Russian | English |
держи карман шире | if you cut down the woods, you'll catch the wolf |
держи карман шире | you've got some hopes! |
держи карман шире | he'll have a long wait! |
держи карман шире! | don't depend on it! |
держи карман шире | a fat lot will he do it |
держи карман шире | he'll have to wait till doomsday for it |
держи карман шире! | not a chance! |
держи карман шире | some hopes! |
держи карман шире | a fat lot of good that will do |
держи карман шире | coming, and so is christmas (used as one's unceremoniously put pessimistic or ironical (or both) reaction to someone's hoping for the best) |
жить на широкую ногу | kick up one's heels |
лоб широк, да мозгу мало | a big head and little wit |
так же широк, как и длинен | it's as broad as it's long |