Russian | English |
более чем нужно | more than one's fill (I've personally visited (and eaten more than my fill) at every spot on this list of restaurants vogeler) |
больше, чем нужно | wide margin of (времени и т.п.) |
больше чем нужно | enough to sink a battleship (Anglophile) |
больше, чем нужно | more than necessary (You don't need more pokes than necessary, no one likes those. ART Vancouver) |
больше чем нужно | more than one's fill (I've personally visited (and eaten more than my fill) at every spot on this list of restaurants vogeler) |
больше чем нужно | excess |
больше чем нужно | enough and to spare |
брать больше, чем нужно | have eyes bigger than one's stomach (VLZ_58) |
быть на номер больше, чем нужно | be a size too big |
в этом магазине есть в продаже всё, что вам нужно | this shop keeps everything you need (fresh eggs, fruit, etc., и т.д.) |
вам просто нужно знать, что | you just need to know that |
вам что-нибудь нужно? | can I get you something? (TranslationHelp) |
вам что-нибудь нужно? | is there anything you want? |
взгляд, выразивший всё, что было нужно | a glance that said all that was necessary |
во что бы то ни стало нужно было добраться туда вовремя | the great thing was to get there in time |
вот то что вам нужно | here you are |
вот это именно то, что ему нужно | that's exactly what he needs |
вот это именно то, что нужно | that's the card |
вот это именно то, что нужно | that is the card |
вряд ли нужно говорить о том, что : | we need hardly mention that |
вряд ли нужно говорить о том, что само собой разумеется, что | we need hardly mention that |
вряд ли нужно говорить, что он пришёл | I need hardly mention that he came (she agreed, etc., и т.д.) |
вряд ли нужно упоминать о том, что : | we need hardly mention that |
вряд ли нужно упоминать о том, что само собой разумеется, что | we need hardly mention that |
всё, что вам нужно знать | all you need to know (Andrey Truhachev) |
... – всё, что мне нужно | ... is all I want (Alex_Odeychuk) |
всё, что нам нужно – терпение, с которым у меня всегда были проблемы | all we need is patience in which I've never really known (Taras) |
всё, что тебе нужно, это любовь | all you need is love |
говорить то, что-то нужно | say all the right things (Obviously, as a candidate he's being very careful, he's saying all the right things. ART Vancouver) |
гораздо меньше, чем нужно | not nearly enough |
Готовить для гостей больше, чем нужно | Overcater (Katriona) |
делать противное тому, что нужно | turn one's tail to the manger |
делать то, что не нужно | act redundantly (aspss) |
делать то, что нужно | do the proper thing (Andrey Truhachev) |
делать то, что нужно | do the right thing (Andrey Truhachev) |
ей нужно кое-что купить по хозяйству | she has to buy a few things for the house |
ей нужно купить себе что-нибудь из одежды | she must buy some new clothes |
ей нужно чем-то заняться в свободное время | she needs some occupation for her spare time |
если бы они искали внимательнее, они бы нашли то, что им было нужно | had they searched more closely, they would have found what they wanted |
если бы они искали повнимательнее, они бы нашли то, что им было нужно | had they searched more closely, they would have found what they wanted |
если вам что-нибудь нужно, крикните, и я принесу | if you want anything call out and I'll bring it |
если вам что-нибудь нужно, позовите, и я принесу | if you want anything call out and I'll bring it |
если ему что-то нужно, он готов растоптать кого угодно | he has no scruples and would walk over other people if it served his purpose |
если это то, что нам нужно, тогда | if this is what is expected then (ssn) |
жестом указать, что нужно продолжать движение | wave on (NGGM) |
заниматься не тем, чем нужно | one's priorities are screwed up (Their priorities are totally screwed up. – Они занимаются совсем не тем, чем нужно. ART Vancouver) |
запасов оказалось меньше, чем нужно | the supply has come short of our needs |
запрашивать только то, что нужно, и ничего лишнего | ask for exactly what they need and nothing more (Alex_Odeychuk) |
именно то, что нужно | the very thing |
именно то, что нужно | the stuff to give |
именно то, что нужно | just what ... need/needs ("The 1991 marriage of Jane Fonda, Hollywood's liberal activist princess, to Ted Turner, Atlanta's iconoclastic billionaire communications mogul, had all the marks of a perilous match. But it turns out that Ted has just what Jane needs – and vice versa." (Vanity Fair) ART Vancouver) |
как раз то, что мне было нужно | Just what I needed |
как раз то, что мне нужно | just what I need |
как раз то, что нужно | that is something like |
как раз то, что нужно | quite the thing |
как раз то, что нужно | that's the ticket |
как раз то, что нужно! | that's the stuff to give the troops! (Anglophile) |
как раз то, что нужно | just the thing |
как раз то, что нужно | that is the ticket |
как раз то, что нужно | that's something like |
как раз то, что нужно! | that's something like! |
любовь — это всё, что мне нужно | love is all that I need |
мало что может сравниться с морским воздухом, когда нужно взбодриться | there are few things to touch sea air for bracing you up |
мне более ни на что не нужна эта книга | I have no further use for this book |
мне нужно кое-что с тобой обсудить | I've got smth. to talk over with you |
мне нужно кое-что сделать | I have work to do (Это необязательно именно дела по работе. Могут быть и дела по дому, или какое-либо задание по учёбе, которое нужно сделать. I have work to do может использоваться в любом контексте, когда у вас есть задачи, которые нужно выполнить.: I have a lot of work to do today – У меня сегодня много работы (но это необязательно именно дела связанные с вашей работой) TranslationHelp) |
мне ещё нужно кое-что сделать | I have several things to attend to |
мне нужно кое-что сделать | I've got a bit of business to take care of (4uzhoj) |
мне нужно купить кое-что из письменных принадлежностей | I want a few things in the stationery way |
мне нужно сказать вам кое-что на ухо | I have something to ring in your ears |
мне нужно тебе кое-что сказать | I have something to say to you |
мне нужно что-то, чтобы открыть эту бутылку | I need something to open this bottle with (sophistt) |
моя мать обычно говорила, что нам нужно радоваться маленьким радостям жизни | my mom used to say that we should be thankful for small mercies |
на что это нужно? | of what utility is it to...? |
нам нужно примириться с тем, что некоторое время придётся обходиться без его помощи | we must resign ourselves to doing without his help for a time |
наши оракулы говорят, что на бирже нужно ожидать падения курса | the swamis are saying the stock market is due for a drop |
не забудьте спросить всё, что вам нужно | be particular in asking for all that is necessary |
не нужно быть экспертом, чтобы понять, что | it doesn't take an expert to see that (yarkru) |
не нужно следует, стоит обращать внимание на то, что говорит больной человек | you mustn't mind what a sick person says |
не премините спросить всё, что вам нужно | be particular in asking for all that is necessary |
не совсем то, что нужно | that is not quite the ticket |
не стесняйтесь и просите всё, что вам нужно | don't scruple to ask for anything you want |
не уходите, потому что вы мне нужны | do not go away as I want you |
нужно внимательно отнестись к тому, что он говорит | a careful note should be made of what he says |
нужно внимательно прислушаться к тому, что он говорит | a careful note should be made of what he says |
нужно довольствоваться тем, что есть | Beggars can't be choosers (tha7rgk) |
нужно доказать, что | it has to be demonstrated that (anyname1) |
нужно заметить, что | be noted that (I. Havkin) |
нужно заметить, что... | it is to be remarked that |
нужно иметь в виду, что | be noted that (I. Havkin) |
нужно ли говорить, что | needless to say that (snowleopard) |
нужно обходиться тем, что есть | you must make do with what you have |
нужно отметить, что | be noted that (I. Havkin) |
нужно подумать, что можно предпринять | we must see what can be done about it |
нужно подчеркнуть, что "двойные связи" в бензольном кольце имеют инертный характер | it should be emphasized that the "double bonds" in the benzene ring are of inert character |
нужно признать, что | it must be acknowledged that (ssn) |
нужно признать, что | admittedly (The wind turbine will generate only 20 per cent of the ski resort's electricity. Admittedly, it's a small step. But it's the harbinger of a new power industry. • The normally routine excursion for the exploration club took an eerie turn, leader Ziggy Austin explained, when "suddenly someone starts pointing down at the mud." Fortunately, Austin snapped a photo of one of the tracks, though it is admittedly difficult to discern its size without an object beside it for comparison. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
нужно признать, что он умен | one must allow his cleverness |
нужно проверить прочность верёвки, прежде чем пользоваться ею | the strength of the rope must be tried before it is used (В.И.Макаров) |
Означает, что её нужно держать, продолжать встречаться и никогда не терять. Она отличная и стоит того. | she is a keeper (RiverJ) |
он говорит больше, чем нужно | he talks more than necessary |
он имеет больше, чем нужно | he has enough and to spare |
он принялся говорить о том, что нужно больше электростанций, хотя это не имело отношения к делу | he launched into a digression on the need for more power plants |
он пытался уговорить меня, но я сказал, что нам нужно расстаться | he tried to coax me, but I said we had to part |
он расстраивается, когда не может вспомнить нужное слово, чтобы назвать то, что видит или чувствует | he gets frustrated when he can't remember the correct word for something he sees or wants to express |
он сделал именно то, что нужно | he did the correct thing |
он сказал именно то, что нужно | he said the correct thing |
он совсем не думает, что нам нужна его помощь | little he thinks that we need his help |
он спросил, что мне нужно | he demanded my business |
он чувствовал, что ему нужно объяснить причину своего прихода | he felt it necessary to explain why he had come |
она так хороша, что ей не нужны никакие наряды | she does not need fine clothes to set her off |
они называют нас террористами и говорят, что нас нужно уничтожить | they call us terrorists and say we must be destroyed |
первое, что нужно сделать | starting action (The starting action in leachables method development is to establish the level at which the method must perform at to accomplish the appropriate leachables characterization functions. Wakeful dormouse) |
петь выше, чем нужно | sing sharp |
петь ниже, чем нужно | sing flat |
писать не то, что нужно | write what he shouldn't have (Alex_Odeychuk) |
подсказывать кому-л., что нужно говорить | put words into one's mouth |
подсказывать, что нужно говорить | prompt with what to say (In this never-before-seen or -heard footage, not only is the radio conversation between the astronauts and Houston controller audible, there is a secondary private conversation taking place between the crew and a third confidential party prompting the astronauts with what to say, when to speak, and how to effectively manipulate the camera to achieve the desired misleading effect. (A Funny Thing Happened on the Way to the Moon, YouTube) youtube.com ART Vancouver) |
предупредить кого, что ему нужно удалиться | warn one off |
предупредить кого, что ему нужно удалиться | warn one away |
прежде чем критиковать других, нужно избавиться от собственных недостатков | we must clean up our own backyard before criticizing others |
прицелиться чуть-чуть ниже, чем нужно | aim a touch too low |
просто удивительно, что только он ни сделает, когда нужно | surprising what he can do when he's put to it |
ради того, что нужно Богу | for God's sake (Духовная лексика Андрей Стотысячный) |
распространённый тип вечеринок, на который нужно принести что-то с собой | BYO (например, спиртное) |
распространённый тип вечеринок, на который нужно принести что-то с собой | b.y.o. (например, спиртное) |
сделать всё, что нужно | fill the bill |
сделать то, что нужно | do what is needful |
сейчас большинство бизнесменов думает, что им непременно нужно иметь охрану | now most businessmen think they just have to engage a guard |
слепому видно, что нужно делать | it stands out a mile what has to be done |
случайно натолкнуться как раз на то, что нужно | happen upon the very thing one wanted (on a clue to the mystery, upon an old friend, etc., и т.д.) |
то, к чему нужно привыкнуть | acquired taste (Alex_Odeychuk) |
то, к чему нужно приноровиться | acquired taste (то, что возникает не сразу Alex_Odeychuk) |
то, что вам нужно | just the one for you (Looking for a laptop this holiday season? We've got just the one for you. – У нас есть то, что вам нужно. ART Vancouver) |
то, что не сразу вызывает любовь или восхищение, к чему нужно привыкать | grower (Someone or something, especially music, that becomes more likeable over time.: I didn't like the song at first, but it is a real grower. wiktionary.org Alexander Demidov) |
то, что не сразу вызывает любовь или восхищение, к чему нужно привыкать | acquired taste (while the automaton is an acquired taste... – хотя симпатия к автомату возникла не сразу GeorgeK) |
то, что никому не нужно | drug |
то, что никому не нужно | drug in the market |
то, что нужно | goods |
то, что нужно | fits the bill (ART Vancouver) |
то, что нужно | straight from the hood (GeorgeStaunton) |
то, что нужно | what it takes (чтобы сделать что-либо Vadim Rouminsky) |
это как раз то, что нужно! | Bob is your uncle! |
это как раз то, что нужно! | Bob's your uncle |
то, что нужно | the ticket |
то, что нужно | the real thing |
то что нужно | that will do (bananaseason) |
то, что нужно | quite the thing (Dizzy-Lizzy) |
то, что нужно обязательно прочитать | must-read (Rami88) |
то, что обязательно нужно иметь | must-have (tats) |
тому, кто тратит больше, чем имеет, не нужны ни кошелёк, ни карман | he who has four and spends five, needs neither purse nor pocket |
точно знать что нужно | stay determined (bigmaxus) |
тратить деньги не на то, что нужно | put the money in the wrong place (YVR is putting the money in the wrong place – they have bought $2 million worth of artwork while Bellingham spent the same kind of money to lengthen the runway so now you can fly direct to Hawaii. ART Vancouver) |
ты — всё, что мне нужно | you're all that I need |
ты, по меньшей мере, честно заявил, на что тебе нужны деньги | at least you are honest why you want the money |
у вас есть всё, что вам нужно? | have you all you want? |
у вас есть всё, что нужно | have you got all you require? |
у меня втрое больше, чем мне нужно | I have three times as much as I want |
у меня есть всё, что нужно на случай дождя | I am well armed against rain |
у неё есть всё, что нужно | she has what it takes (vbadalov) |
у неё есть всё, что нужно, она обладает всем необходимым | she has what it takes |
хороший отдых – вот что вам нужнее всего | a good rest is just the thing for you |
хороший отдых-вот что вам нужнее всего | good rest is just the thing for you |
цвет был чуточку темнее, чем нужно | the colour was a thought too dark |
чай со льдом – это то, что нужно летом | iced tea hits the spot in summer |
чем больше он имеет, тем больше ему нужно | the more he gets, the more he wants |
чрезмерно, больше чем нужно | to excess |
что вам ещё нужно? | what more do you want? |
что вам здесь нужно? | what do you want here? |
что вам нужно | what are you about |
что вам нужно? | what are you about? |
что вам нужно | what do you want? |
что вам от меня нужно? | what do you want with me? (= What business do you have with me?: Mayfield, who has been pegged as a likely first round pick in this year's NFL Draft, seemed just as surprised as anyone that the Bears wanted to meet with him just one year after drafting Mitchell Trubisky. "You guys just drafted Mitchell Trubisky," he said. "So what do you want with me?" • "Who are you really?" David asked. "My name is Dr. Najjar Malik," the man said. ... "What do you want with me?" David asked. "I want to leave Iran. ... I have information your government wants. I will give it to you in exchange for political asylum.") |
что вам от него нужно? | what do you want of him? |
что вам от него нужно? | what do you want from him? |
что ему нужно | what is he after |
что ему нужно? | what is he after? |
что ему нужно-это хоть немного понимания | what he can use is some understanding (Viola4482) |
что ещё вам нужно? | what more can you wish for? |
что ещё нужно для счастья? | what's not to like? (Риторический вопрос. "You've married a billionaire. What's not to like?" Ballistic) |
что ещё тебе нужно? | what else could you ask for? (чего ещё тебе не хватает? Franka_LV) |
что им нужно? | what are they after? |
что им нужно в моей комнате? | I don't understand what they are doing in my room |
что мне нужно сейчас | what I want at the moment |
что нужно? | what occasion is there for? |
что нужно! | it's a natural! |
что нужно | it fits to a shaving |
что нужно знать об | basics about (sankozh) |
что нужно и чего не нужно делать | do's and don'ts |
что нужно понять | take-home message (votono) |
что нужно сделать? | what is there to do? |
что нужно учитывать, когда ... | Points to Consider (Liolichka) |
это всё, что мне нужно | that's all I want |
это единственное, что мне было нужно | that's the one thing I needed |
это именно то, что нужно | it's quite the thing (имелось в виду) |
это именно то, что нужно | that's exactly what you want (Анна Ф) |
это именно то, что нужно | the very thing for the purpose |
это как раз то, что мне нужно | That's exactly what I want |
это как раз то, что мне нужно | that's just the ticket for me (Andrey Truhachev) |
это как раз то, что мне нужно | it's just what I need |
это как раз то, что мне нужно | that is just what I need |
это как раз то, что мне нужно | this is the very thing for me |
это как раз то, что мне нужно | that is exactly what I need |
это как раз то, что мне нужно | that suits me very well |
это как раз то, что мне нужно | That is exactly what I want |
это как раз то, что нужно! | that is the right spirit (Darkesenin) |
это как раз то, что нужно | that's just the thing |
это как раз то, что нужно | that's the very just the thing |
это как раз то, что нужно | that's the card |
это то, что нужно! | that's the idea |
это то, что нужно | that will do |
это то, что нужно! | that's the idea! |
это то, что нужно | it will serve |
этот план как раз то, что нужно | that plan rings the bell |
я вспомнил, что мне нужно написать несколько писем | I bethought myself that I ought to write some letters |
я вспомнил, что мне нужно написать несколько писем | I bethought me that I ought to write some letters |
я знаю, что нужно делать | I know what to do |
я знаю, что мне нужно идти на станцию | I know I should go to the station |
я надеюсь, что вам была нужна именно эта книга | I trust this is the book you wanted |
я нашёл, что мне нужно | I have found what I want |
я не знаю, что ей нужно | I don't know what she wants |
я сообщу вам то, что нужно сказать | I will tell you what to say |
я спросил, что ему нужно | I asked him his business (по какому делу он пришёл) |