Russian | English |
а вы только и знаете, что других критиковать! | the only thing you know how to do is criticize others |
а вы что скажете на это? | what say you? (trtrtr) |
а ещё лучше скажи своей девушке, что между вами всё кончено | better yet make your girlfriend disappear (Alex_Odeychuk) |
а кто вам сказал, что ... ? | who says ...? (Well, who says you need to live in downtown Vancouver? I can afford to live downtown, but I chose to buy more space for less money in Port Coquitlam – that's what we have transit for. ART Vancouver) |
а что вы думаете? | what's your idea? (Супру) |
а что вы правы | lets's suppose that you're right (he came back, you meet me at the post office, we try once more, etc., и т.д.) |
берите всё, что вам нравится | take whatsoever you like |
берите всё, что вам нравится | take whatever you like |
боюсь, что вас обманули | I'm afraid you have been had |
боюсь, что вас обманули | I am afraid you have been done |
боюсь, что вы больны | you are ill, I fear |
боюсь, что вы забыли наклеить марку на своё письмо | I am afraid you forgot to put a stamp on your letter |
боюсь, что вы нигде этого не найдёте | I'm afraid you'll find it nowhere |
боюсь, что он доставил вам массу хлопот | I'm afraid he gave you a lot of trouble |
боюсь, что она обиделась на ваше замечание, хотя я знаю, что вы ничего плохого не имели в виду | I'm afraid she took umbrage about your remark, which I know was not intended to be rude |
боюсь, что после обеда вы его не застанете | I'm afraid you won't catch him in the afternoon |
будьте любезны повторить, что вы сказали, я не совсем понял | do you mind repeating what you said, I didn't quite catch on |
будьте любезны повторить, что вы сказали, я не совсем уловил суть | do you mind repeating what you said, I didn't quite catch on |
будьте осторожны относительно того, что вы хотите делать | take care what you are about |
в вашем контракте чёрным по белому написано, что вы должны работать, по меньшей мере, 40 часов в неделю | your contract says you must work at least 40 hours a week it's down here in black and white |
в том, что вы говорите, есть кое-что верное | there's some truth in what you say |
вам говорили вас предупреждали, что здесь курить нельзя | you have been warned against smoking here |
вам должно быть ясно, что | I want to be clear that (Johnny Bravo) |
вам должно быть ясно, что | let me make it clear that (Johnny Bravo) |
вам никогда не приходила в голову мысль о том, что вы делаете? | has it never come in upon your mind what you are doing? |
вам никогда не приходило в голову, что ...? | has it never struck you that ...? ("Has it never struck you that the way to catch that man was to find out where he got his food and so trace it to him?" (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
вам платят за то, что вы сидите с ребёнком? | get paid for doing smth. do you get paid for baby-sitting? |
вам повезло, что вы остались живы | consider yourself lucky to have escaped alive |
вам следует нужно знать, что это неправда | you must know that it is not true |
ваш друг прилежен, не то, что вы | your friend is diligent, but you are not so |
ваше счастье, что вы остались живы | consider yourself lucky to have escaped alive |
вообразите, что вы находитесь в сказочной стране | fancy yourself in fairyland (him in Rome, her at a ball in the palace, etc., и т.д.) |
всем стало известно, что за этим стояли вы | the story got out that you were behind it |
всё, что вам надо знать | all you need to know (Andrey Truhachev) |
вы, вероятно, привыкли к тому, что | you are probably used to the fact that |
вы весь день печальны, что-нибудь случилось? | you've been looking pensive all day, is anything wrong? |
вы видели, что делалось | did you see what was passing? |
вы видели, что происходило | did you see what was passing? |
вы видели что-нибудь подобное? | have you ever seen anything like it? |
вы ещё что-нибудь хотите | is there anything else you'd like to take up? |
вы же понимаете, что это шедевр | you can tell it's a masterpiece |
вы знаете что-то такое, что мне неизвестно | you have the advantage of me |
вы на что намекаете? | what are you hinting at? |
вы, несомненно, осведомлены, что | you are no doubt aware that |
вы ни в коем случае не должны говорить ему, что случилось | you must on no condition tell him what happened |
вы никогда не получите того, что хотите, ели не будете энергично добиваться своего | you'll never get what you want if you don't go after it energetically |
вы никогда не получите того, что хотите, ели не будете энергично добиваться своей цели | you'll never get what you want if you don't go after it energetically |
вы подсчитали, во что обойдётся отпуск во Франции? | have you calculated what a holiday in France would cost? |
вы подсчитали, во что обойдётся поездка во Францию? | have you calculated what a trip to France would cost? |
вы поддержите меня и подтвердите, что... | you will bear me out that... |
вы полагаете, что вмешиваться разумно? | do you consider it wise to interfere? |
вы понимаете, что уехать было не так просто | it was not easy, you see, to leave |
вы понимаете, что я имею в виду? | do you understand what I mean? |
вы понимаете, что я хочу сказать? | do you catch my meaning? |
вы появились так внезапно и бесшумно, что я прямо-таки перепугался | your sudden, silent appearance gave me quite a start |
Вы, ребята, только и ищете, что повод не работать | you children will cook up any excuse not to do your work (Taras) |
вы так долго тянули, что пропустили хороший случай | you have lost a good opportunity by delaying |
вы так долго тянули, что упустили хороший случай | you have lost a good opportunity by delaying |
вы так опаздывали, что мы потеряли всякую надежду на ваш приход | you were very late so we gave you up |
вы увидите, что в счетах есть ошибка | you will observe there is mistake in the account |
вы уже сказали ей, что уезжаете? | have you already told her that you are leaving? |
вы хотели что-то сказать, сэр? | you were going to observe, sir? |
вы хотите сказать, что я лгу? | do you suggest that I am lying? |
говорят, что вы скоро уезжаете | they say that you're leaving soon |
говорят, что вы тратите деньги зря | it is reported that you're wasting money |
готов держать пари, что вы никогда не видели более резвой лошади | I am ready to lay a bet that you never saw a quicker horse (that they will win, that they will come, etc., и т.д.) |
да вы что?! | really? (4uzhoj) |
да вы что?! | you don't say so! (4uzhoj) |
да вы что?! | oh dear (4uzhoj) |
да что вы! | what do you know? |
да что вы! | indeed |
да что вы!? | what do you know? |
да что вы говорите! | indeed!? (Taras) |
да что вы говорите! | you are telling me! (VLZ_58) |
да что вы говорите! | what do you know!? (Taras) |
да что вы говорите? | do tell (An idiomatic expression of mild interest or surprise within a conversational context; Often used sarcastically: You say you're an astronaut? Do tell.) |
да что вы говорите! | well, what do you know!? (Taras) |
да что вы говорите! | you don’t say! |
да что вы такое говорите? | how dare you? (Abysslooker) |
да что вы! это ведь вы заговорили первая! | oh, I say! It was you who spoke to me! |
давайте я вам объясню, что | I want to be clear that (Johnny Bravo) |
давайте я вам объясню, что | let me make it clear that (Johnny Bravo) |
для меня неважно, что вы делаете | I don't mind what you do (how you do it, whether you do it, etc., и т.д.) |
до меня дошли сведения, что вы | it has come to my knowledge that you |
до меня дошли сведения, что вы | it has come top my knowledge that you |
докладывайте обо всем, что вы увидите и услышите | report all you see and hear |
должен ли я заключить, что вы отказываетесь? | am I to understand that you refuse? |
должен сказать вам, что это неправда | you must know that it is not true |
допустим на минуту, что вы правы | let's assume for a moment you're right |
допустим, что вы правы | let's admit that you are right |
допустим, что вы правы | put it that you are right |
думать, что вы правы | suppose that you are right (you are quite happy in your new position, you want to borrow money again, we shall be back within an hour, she will come as usual, you had gone, etc., и т.д.) |
думать, что вы умны | think that you are clever (that he is ready, that the earth is flat, you can do it, you are acting foolishly, etc., и т.д.) |
Думаю, что вы прекрасно понимаете, что все мои замечания не для печати | I think you understand that all my remarks are strictly off the record (Taras) |
ему сказали, что вы приезжаете | he was told you were coming |
если бы вы знали, что я пережил! | if you knew all that I have gone through! |
если вам что-нибудь понадобится они вам помогут | if you need anything they will help you |
если ваша партия выиграет следующие выборы, что вы сделаете с налогами? | if your party comes in at the next election, what will you do about taxes? (Franka_LV) |
если вспомнить все игры сезона, то вы увидите, что он ни разу плохо не играл | if you run back over the season you can't pick out a game in which he played badly |
если вы думаете, что мы согласимся, вам придётся убедиться в противном | if you think we'll agree you have a second guess coming |
если что-нибудь случится с мальчиком, вы будете отвечать | if anything happens to the boy I will hold you accountable |
если я и жалуюсь, то потому, что хочу, чтобы вы поступали лучше в будущем | if I complain it is that I want you to do better in future |
жаль, что вы не видели его! | you should have seen him! |
жаль, что вы не можете пойти | it's a pity you can't go |
жаль, что вы так думаете | I am sorry that you should think so |
за что вы его ненавидите? | why do you hate him? |
за что вы меня бьёте? | what ails you to beat me |
за что он на вас рассердился? | why did he get angry with you? |
заверяю вас, что | I'll warrant you that |
задача у вас трудная, но вы должны выполнить её во что бы то ни стало | your task is difficult but you must hang on till it is done |
здесь написано, что вы певец | I see you're down as a singer, is that right? |
знаете ли вы, что | did you know (в руководствах и инструкциях Aiduza) |
знать, что вы сегодня приезжаете | know that you were coming today (that you are busy, (that) you would help me if you could, (that) it is going to rain, (that) he was here, where he was, who did it, who Napoleon was, who's who on the screen, what he is talking about, etc., и т.д.) |
и всё же мне жаль, что вы это сделали | all the same I wish you hadn't done it |
и к тому же вам следует знать, что вы тут не очень желанны | and then you should know that you are non welcome here |
и как вы думаете, что они дерзнули сделать потом? | and what do you think they had the gall to do then? (Taras) |
из того, что вы говорите, и т.д. вытекает, что... | it appears from what you say from the judgment of the court, from this, from the judgement of the court, etc. that... |
из того, что вы говорите, и т.д. следует, что... | it appears from what you say from the judgment of the court, from the judgement of the court, from this, etc. that... |
из того, что вы говорите, и т.д. явствует, что... | it appears from what you say from the judgment of the court, from the judgement of the court, from this, etc. that... |
извините, что вы говорили? | sorry, you were saying (Супру) |
извините, что не смог встретить вас, я был на заседании комитета | I'm sorry I couldn't meet you, I was bound up in committee meetings |
к счастью, получилось, что вы не сбили этого старика | it was a good job you didn't hit that old man |
к тому, что вы говорите, стоит прислушаться | there is something in what you say |
кажется, вы намекаете на то, что | you seem to imply that |
как вы думаете, что мне следует делать? | what do you think I ought to do? |
как вы думаете, что он имел в виду? | what do you suppose he meant? |
как вы думаете, что произошло потом и т.д.? | what do you suppose happened next (he wanted, he found there, etc.) |
как вы находите этот фильм?, что вы думаете об этом фильме? | what do you make of this film? |
как вы не понимаете, что он использует вас? | can't you see that he's taking advantage of you? |
как вы не понимаете, что он использует вас? | can't you see he's taking advantage of you? |
как жаль что вы его не встретили | what a pity that you didn't meet him |
как жаль, что вы не можете остаться | I am desolated to have you go |
как мило, что вы пришли | how kind of you to come! |
как мило, что вы пришли | how nice of you to come! |
как получилось, что вы об этом узнали? | how did you come to know of it? |
как получилось, что вы оказались там? | how is that you were there? |
как получилось, что вы оказались там? | how is it that you were there? |
как случилось, что вы поссорились и т.д.? | how does it come that you quarrelled that there are two, that you didn't get here in time, etc.? |
как случилось, что вы узнали об этом и т.д.? | how did you come to hear of it to know this, to learn where she is living, to do that, to think of this, etc.? |
как странно, что вы об этом не слышали! | how strange that you should not have heard it! |
как странно что вы об этом раньше не подумали | it's strange that you didn't think about if before |
как только вы с Даффи появитесь там в костюмах, всем нам просто и рассчитывать будет не на что | with you and Daffy dressed up, none of us others will be in the race |
как хорошо, что вы пришли! | how nice to see you! |
как я могу сказать, что вы не сделаете того же самого | how can I tell but you will do the same? |
какая досада, что вы не можете прийти пораньше | what a shame you can't come earlier |
какая муха вас укусила, что вы себя так странно вели? | what struck you that you behaved that way? |
какое ваше дело?, что вы вмешиваетесь? | what business is that of yours? |
какое на вас это производит впечатление?, что вы об этом думаете? | how does it seem to you? |
когда вы обнаружили, что у вас нет кошелька? | when did you miss your purse? |
когда я назову вашу фамилию, громко отзывайтесь, чтобы мы знали, что вы здесь | when I call your name, shout out so that we know you're here |
когда-нибудь вы пожалеете о том, что вы сделали | some day you will be sorry for what you have done |
когда-нибудь вы раскаетесь в том, что вы сделали | some day you will be sorry for what you have done |
кое с чем из того, что вы говорите, я согласен | I agree with some of what you say |
кто вы такой?, что вы из себя представляете? | who may you be? |
куда вы так торопитесь?, что вам не сидится? | why are you in such a hurry? |
Лучше делайте, что я говорю, иначе вас ждут неприятности | you had better do what I say or else you will get into trouble (pivoine) |
лучшее, что вы сможете сделать | the best you can do |
между вами что-то было | you were intertwined (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
меня не интересует, что вы делаете | I don't mind what you do (how you do it, whether you do it, etc., и т.д.) |
меня очень удивляет то, что вы говорите | I'm very much surprised at what you are saying |
меня порадовало, что вам у нас понравилось | I'm so glad you enjoyed your visit |
меня порадовало, что вам у нас понравилось | do come again |
Мери что-то скучает, может быть, вы попытаетесь её развлечь? | Mary is very quiet, will you try to lead her out a little? |
мне всё равно, что вы делаете | I don't mind what you do (how you do it, whether you do it, etc., и т.д.) |
мне всё равно, что вы сделаете | I do not mind what you do |
мне думается, что вы меня не знаете | I don't suppose you know me |
мне кажется, что вы боитесь | it strikes me that you are afraid (that he is telling a lie, etc., и т.д.) |
мне кажется что вы правы | I believe you are right |
мне крайне неприятно, что вы об этом говорите | I hate you to talk about it |
мне очень жаль, что приходится вас беспокоить | I hate troubling you |
мне передавали, что вы мной недовольны | I've been told that you're dissatisfied with me |
мне помнится, что вы мне об этом говорили | I recollect you told it me |
мне приятно думать, что я был вам чем-то полезен | I'm glad to think that I have been of use to you |
мне сказали, что вы болели | I am told you were ill |
мне сказали, что вы были больны | I am told you were ill |
мне я думаю, что вы ошибаетесь | I that you are wrong |
можно вернуться на минуту к тому, что вы говорили раньше? | could we return for a moment to what you were saying earlier? |
можно подумать, что вы боитесь | it would look as if you are afraid |
можно я вас немного поэксплуатирую?, поясните мне кое-что | can I pick your brain for a moment? |
мы надеемся, что это будет вам удобно | we hope that this will suit your convenience |
мы обрадовались, узнав, что вы сдали экзамен | we were gratified to learn that you had passed the examination |
мы рады, что вы снова с нами | we're glad you're back (financial-engineer) |
мы рассчитывали, что вы останетесь до завтрашнего дня | we have planned for you to stop till tomorrow |
мы сделаем всё, что вы скажете | We'll do whatever you say (z484z) |
мы считаем, что вы не виноваты | we consider that you are not to blame |
мы так давно не виделись, что вы меня не узнаёте | we met so long ago that you don't recognize me |
на что вам эта коробка? | what do you need this box for? |
на что вы жалуетесь? | what is your complaint? |
на что вы жалуетесь? | what do you complain of? |
на что вы жалуетесь | what is your gripe? (ad_notam) |
на что вы жалуетесь?, чем вы недовольны? | what is your grievance? |
на что вы можете пожаловаться? | what have you to complain of? |
на что вы намекаете? | what are you aiming at? |
на что вы смотрите? | what are you looking at? |
на что вы хотите биться? | what will you bet? |
надеемся, что вы и в дальнейшем будете заказывать товары у нас | we hope to be favoured with your further orders |
надеюсь, вы простите меня за то, что я сделал | I hope you will pardon me for doing so |
надеюсь, что вы все в добром здравии | I hope you are all flourishing |
надеюсь, что вы все устроите наилучшим образом | I trust you to make all the arrangements |
надеюсь, что вы всё устроите | I trust you to make all the arrangements (наилучшим образом) |
надеюсь, что вы не измените своему слову | I hope you will stand by your bargain |
надеюсь, что вы не обиделись за то, что я ушёл без вас | I hope you have no hard feelings about my going without you |
надеюсь, что вы не пойдёте на попятный в последний момент | I hope you're not going to scratch at the last moment |
надеюсь, что вы сможете прийти обедать | you'll be able to come to dinner, I trust |
надо было соображать что вы делаете | you should have realized what you were doing |
назовите, что вы хотите, и вы это получите | name anything you want, it will be yours |
нам жаль слышать, что вы испытывали проблемы с | we are sorry to hear that you have been experiencing problems with |
настоящим уведомляем вас о том, что | herewith we inform you that (Johnny Bravo) |
начну с того, что познакомлю вас | I'll start out with introducing you to him |
нет, вы послушайте, что я скажу! | now listen to me! |
нет, что вы! | not at all! |
никак не разберу, что вы тут написали | I can make little of your writing |
ничего, что я вам дам сдачу медью? | do you mind if I give you your change in copper coins? |
но ведь я вам сказал, что вернусь завтра | but I told you I will return tomorrow |
Новопридуманное слово-yerdle-означает делиться тем, что у вас есть, с друзьями по фейсбуку. Можно поместить объявление о том, с чем вы готовы поделиться дать на время или отдать навсегда и о том, что вам самим хотелось бы иметь на время или навсегда. | yerdle (Попытка бороться с культурой сверхпотребления – consumerism. Одноименный сайт yerdle.com. klarisse) |
ну же, скажите мне, что вы думаете | now come, tell me what you think |
ну, расскажите же всё, что вы об этом знаете | come, tell me all you know about it |
ну, что вы! | come, come! (укоризненно) |
ну что вы! | not at all! (bcom) |
ну, что вы! | oh, go on! |
ну что вы! | don't say that |
ну что вы капризничаете, точно маленькая! | come now, why are you carrying on like a child? |
ну что вы скажете на это? | what of it? |
ну что вы скажете на это? | what of that? |
ну что вы скажете на это? | well, what about it? |
ну, что вы упираетесь! | don't be stubborn! |
объясните, что вы имеете в виду | explain yourself |
он верит всему, что вы ему скажете | he will swallow anything you tell him |
он вскользь упомянул, что вы планируете поехать в следующем году в Испанию | he mentioned in passing that you were thinking of going to Spain next year |
он вскоре объяснит вам, что к чему | he will soon put you in the picture |
он грозился ударить меня. – что вы говорите! | he threatened to strike me. – no! |
он и его смазливая жёнушка куда ни придут, так только и делают, что милуются, да вы бы ещё видели, как! | he and his pretty spouse wherever they come are billing at such a rate! |
он и не подозревал, что вы так хорошо говорите по-английски | he didn't suspect that you speak English so well |
он надеется, что вы не обидитесь | he hopes you won't be offended |
он надеется, что вы не обидитесь | he hopes you won't be hurt |
он не назвал вашего имени, но я уверен, что он имел в виду вас | he didn't mention your name but I'm sure he was alluding to you |
он не скупится на похвалу, потому что хочет, чтобы вы оказали ему услугу | he is laying it on thick because he wants you to do him a favour |
он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. вы что-либо подобное слышали? | he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that? |
он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – вы что-либо подобное слышали? | he borrows my car and thinks he's done me a favour. – Can you tie that? |
он признаёт, что вы правы | he owns you are right |
он пришёл бы, если бы знал, что вы здесь | he would have come if he had know you were here |
он сделает всё, что в его силах, чтобы помочь вам | he will do anything he possible can to aid you |
он считает, что вы неправы | he thinks you are wrong |
он так искусно скрывает свой талант, что вы бы... | he conceals his talent so well though, that you would... |
он уверен, что вы не встретите никаких затруднений | he is sure you won't have any difficulties |
он умен. – Я рад, что вы так считаете | he is clever. – I am glad you think so |
он хотел убедиться, что с вами всё в порядке | he wanted to make sure you were all right |
он что-то сказал о вас | he said something about you |
они бранили вас за то, что вы медлите | they chid your stay |
они бранили вас за то, что вы мешкаете | they chid your stay |
они будут подвергать сомнению всё, что вы им говорите | they will question every point you make (bigmaxus) |
они жалуются, что вы очень шумите | they are complaining that you're making too much noise |
они увидят ваш интерес, и поймут, что вы также начинаете разбираться во всёмирной сети | they'll see your interest-and that you're getting wise to the web (bigmaxus) |
отрадно, что вы это понимаете | it is good that you realize this |
очень жаль что вы не можете прийти | too bad you can't come |
очень мило с вашей стороны, что вы пришли | it was kind of you to come |
очень сожалею, что не могу пригласить вас к себе, моя жена больна | I'm very sorry I can't invite you over because my wife is sick |
перед тем как окончить собрание, проверьте, чтобы всё, что вы решили, было зафиксировано в письменном виде | make sure everything you've agreed is down on paper before you leave the meeting |
по всему, что я слышал, я склонен с вами согласиться | I am led from all I hear to agree with you |
по всему, что я узнал, я склонен с вами согласиться | I am led from all I hear to agree with you |
Повторите, что вы сказали, пожалуйста | Repeat what you said, please (Franka_LV) |
подумайте над тем, что я вам сказал | reflect upon what I have said to you |
подумайте, что вы говорите | take heed what you say |
пожалуй, в том, что вы говорите, есть рациональное зерно | there is something in what you say |
пожалуйста, не убирайте руку: мне может показаться, что я вам не нравлюсь | please don't take your hand away, it makes me think that you don't like me |
пожалуйста, что вам больше нравится | please help yourself to what you like best |
полагать, что вы правы | suppose that you are right (you are quite happy in your new position, you want to borrow money again, we shall be back within an hour, she will come as usual, you had gone, etc., и т.д.) |
полагать, что вы умны | think that you are clever (that he is ready, that the earth is flat, you can do it, you are acting foolishly, etc., и т.д.) |
помните, что вы это обещали | mind that you have promised it |
помогая позволяя Вам делать то, что вы делаете лучше всего | allowing you to do what you to do best (Andy) |
понимать то, что вам говорят | understand what you are told (Alex_Odeychuk) |
поразмыслите об этом и вы увидите, что я прав | reflect on it awhile, you'll see I'm right |
после того, что вы сказали, я буду осторожнее | after what you have said I shall be more careful |
постарайтесь не показывать виду, что вы волнуетесь | try not to show any emotion |
похвально, что вы поступили таким образом | it was laudable you to do just that |
похвально, что вы поступили таким образом | it was laudable of you to do just that |
почему вы думаете, что он за вами следит? | what makes you think he is shadowing you? |
почему вы так уверены в том, что | what makes you so sure that ...? (ART Vancouver) |
почему вы этого не делаете? – Потому что не хочу | why don't you do it? – Because I don't choose |
это правда, что вы уезжаете? | is it true that you are going away? |
предполагается, что вы придёте | it is understood that you will come |
предположим, что вы правы | put it that you are right |
представьте, что вы делаете | picture yourself doing something (что-либо Халеев) |
предупреждаю, что вы обязаны говорить правду | I adjure you to speak the truth |
произнесите эти слова хотя бы потому, что вам приятно произнести их! | say it because it feels good to say it! (bigmaxus) |
простите, что вы сказали? | come again? |
простите, что вы сказали? | anon |
простите, что заставляю вас ждать | sorry to make you wait (sophistt) |
расскажите мне всё, что вы знаете об этом | tell me all about it |
расскажите, что у что вы поделывали | I want to hear all your news |
рассказать кому-л., что вы хотите | tell smb. what you want (where you live, what you have been doing, how it happened, etc., и т.д.) |
с радостью сообщаем, что вы были назначены на должность | we are pleased to appoint you as (из письма о назначении) |
с чего вы взяли, что ... ? | what makes you think ... ? (‘Are you still looking for that mouse?' ‘That's right. I thought I saw it run under there, and I was about to deal with it regardless of its age or sex.' ‘What makes you think there is a mouse here?' ‘Oh, one gets these ideas.' ‘Do you often hunt for mice?' ‘Fairly frequently.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
с чего вы взяли, что | where did you get this idea that ... (Where did you get this idea that President Trump trusts me or I trust him? –ВВП) |
с чего вы взяли, что...? | where did you get the idea that...? |
самое меньшее, что вы должны сделать | the least you must do |
скажите мне прямо, что вы думаете | tell me straight what you think |
скажите мне точно, что вы хотите | tell me precisely what you want |
скажите, что вы делаете сегодня вечером? | tell me what you are doing this evening? |
скажите, что вы ко мне и вас впустят | ask for me and you will be admitted |
скажите, что вы ко мне и вас пропустят | ask for me and you will be admitted |
скажите, что вы хотите, и вы это получите | name anything you want, it will be yours |
сказать кому-л., что вы хотите | tell smb. what you want (where you live, what you have been doing, how it happened, etc., и т.д.) |
следовать из того, что вы говорите | follow from what you say (from what has been discovered, etc., и т.д.) |
слушайте, что я вам говорю | pay attention to what I tell you |
слышали ли вы что-либо подобное | did you ever hear the like |
слышно ли вам, что они говорят? | can you hear what they are saying? |
сообщайте обо всем, что вы увидите и услышите | report all you see and hear |
спросите самих себя о том, что вы выиграли | call yourselves to an account what you have gained |
стоит вам только показать, что вы боитесь, собака сразу бросится на вас | if once you show any sign of fear, the dog will attack you |
считайте, что вы арестованы | consider yourself under arrest |
там вы можете купить едва ли не всё что угодно | there you can buy almost anything |
там вы можете купить чуть ли не всё что угодно | there you can buy almost anything |
то, что вам нужно | just the one for you (Looking for a laptop this holiday season? We've got just the one for you. – У нас есть то, что вам нужно. ART Vancouver) |
то, что вы говорите, не имеет никакого отношения к данному вопросу | what you say does not touch the question at all |
то, что вы говорите – неверно | what you are saying is false |
то, что вы говорите, разумно | there is reason in what you say |
то, что вы говорите, решает дело | what you say fixes it |
то, что вы говорите сейчас, сводит на нет то, что вы говорили раньше | what are you saying cancels out what you have said in the past |
то, что вы говорите сейчас, сводит на нет то, что вы говорили раньше | what you are saying cancels out what you have said in the past |
то, что вы мне рассказываете, характеризует его отнюдь не с лучшей стороны | what you tell me is not to his advantage |
то, что вы рассказали, – правда? | is your story okeh? |
то, что вы рассказали, – правда? | is your story okey? |
то, что вы рассказали, – правда? | is your story okay? |
то, что вы рассказали, – правда? | is your story O.K.? |
то, что вы рассказали, – правда? | is your story OK? |
то, что вы хотели знать, но стеснялись спросить | too afraid to ask (Today I'm tackling your TATAs, the questions you are too afraid to ask. youtube.com mtuser130117) |
то, что он здесь, не должно вас тревожить | his being here shouldn't bother you |
тот факт, что вы с ним разговаривали | the fact of your speaking to him |
тут уж что вам по вкусу | whatever rings your chimes (4uzhoj) |
у вас есть всё, что нужно | have you got all you require? |
у вас есть всё, что требуется? | have you got all you require? |
у вас есть что-нибудь из этого? | have you any of these? |
у меня были некоторые опасения, что вы не придёте | I was half afraid that you wouldn't come |
у меня не очень много словарей, но я пришлю вам те, что есть | I have not very many dictionaries, but I will send you such as I have |
у меня такое впечатление, что вы боитесь | it strikes me that you are afraid (that he is telling a lie, etc., и т.д.) |
у меня такое ощущение, что он вам не нравится | I gather you don't like him |
уверяю вас, что это будет нелегко | it will not be easy, I promise you |
хороший отдых – вот что вам нужнее всего | a good rest is just the thing for you |
хорошо, что вы остались дома | it's a good job you stayed at home |
хорошо что вы остались дома | he has a good job you stayed at home |
хорошо, что вы пришли | it is just as well you came |
хорошо, что вы пришли | it's a good thing you've come |
что бы вы ни говорили, я останусь при своём мнении | for all you say I shall stick to my opinion |
что бы ни случилось, я вам дам знать | I'll let you know, whatever happens |
что вы! | nonsense! |
что вы! | oh, don't say that! (zzza) |
что вы говорите! | you don't say so! |
что вы говорите! | the very idea! (выражение протеста или изумления) |
что вы говорите? | you don't say so! |
что вы говорите! | you don't say so! |
что вы говорите? | is that so? |
что вы говорите! | you don't say |
что вы ищите? | what are you looking for? |
что вы правы | lets's suppose that you're right (he came back, you meet me at the post office, we try once more, etc., и т.д.) |
что вы предпочитаете, чай или кофе ? | would you rather take tea or coffee? |
что вы сказали? | I beg your pardon (не веря своим ушам Побеdа) |
что вы стоите и спорите? | don't stand there arguing about it |
что вы хотите этим сказать? | what do you mean by that? |
что вы этим хотите сказать?, что вы подразумеваете под этим? | what do you mean by that? |
что за чушь вы несёте? | you're talking through your hat (ART Vancouver) |
что касается меня, я надеюсь, что вы не получите эту работу | I, for one, hope you don't get the job |
что на вас напало, что вы себя так странно вели? | what struck you that you behaved that way? |
что нового в том, что вы делаете? | what is new in that you are doing now? (Konstantin 1966) |
что, по-вашему, вы из себя представляете? что вы о себе думаете? | who do you think you are? |
что у вас болит?, на что вы жалуетесь? | what's the trouble? |
что у вас найдётся поесть?, что вы можете мне предложить? | what can you let me have? (в ресторане, кафе и т. п.) |
что? что вы сказали? повторите | what? what did you say? repeat, please |
что я вам говорил! | I told you so! |
чувствовать, что на вас экономят | feel short changed (mahalex) |
чудесно, что вы с нами | it is splendid to have you with us |
эта работа должна показать, на что вы способны | this job will challenge your abilities |
эти люди могут вам кое-что порассказать | those men there can tell you something |
это была просто оплошность с нашей стороны, что вас не пригласили | it was simply oversight on our part that you weren't invited |
это вам нравится или вы хотите взять что-нибудь другое? | does this please you, or do you want smth. else? |
это вам подходит или вы хотите взять что-нибудь другое? | does this please you, or do you want smth. else? |
это всё, что вы хотите сказать? | is that all you want to say? |
это далеко не то, что вы обещали | this is far from what you promised |
это единственное, что я вам могу предложить | it's the only thing I can offer you |
это единственный что я могу вам предложить | this is the only thing I can offer you |
это зависит от того, что вы понимаете под словом "свобода" | it depends on what you mean by "liberty" |
это как раз полная противоположность тому, что вы мне сказали | it is just the contrary of what you told me |
это не согласуется с тем противоречит тому, что вы говорили раньше | this does not jibe with what you said before |
это не соответствует тому, что вы говорили ища | it doesn't accord with what you said yesterday |
это не стоит тех денег, что вы заплатили | it's not worth what you paid for it |
это огромный шаг вперёд по сравнению с тем, что вы до этого написали | it is a very great advance on all your former writing |
это как раз полная противоположность тому, что вы мене сказали | it is just the contrary of what you told me |
это как раз полная противоположность тому, что вы мне сказали | it is just the contrary of what you told me |
это похоже на то, что вы боитесь | it would look as if you are afraid |
это противоречит тому, что вы сказали мне вчера | this is not consistent with what you told me yesterday |
это самое лучшее, что вы можете сделать | it is the very best thing you can do |
это совпадает с тем, что вам рассказали ранее | it ties up with what you were told before |
я боюсь, что вы упустили главное из того, что я хотел сказать | sorry, but you seem to have missed the point |
я боюсь, что вы упустили главное из того, что я хотел сказать | I am afraid you've missed the point |
я боюсь, что рояль в соседней комнате будет вам очень мешать | I fear you will find the piano next door a great trial |
я боюсь, что я отнял у вас слишком много времени | I'm afraid I've taken up too much of your time |
я вам уже сказал, что я не возьмусь за это снова | I told you before I wouldn't come at that again |
я верила вам несмотря ни на что | I have trusted you against everything |
я верю, что вы всё устроите | I trust you to make all the arrangements |
я верю, что вы обо всём договоритесь | I trust you to make all the arrangements |
я вижу, что вы передумали | I see that you have changed your mind |
я вижу, что вы писали это в спешке | be hurried, when I see you have been hurried when you wrote this |
я вижу, что вы хотите сказать | I see take your point (куда вы клоните) |
я виноват в том, что забыл направить вам сообщение | it was remiss of me to forget to give you the message |
я восхищён тем, что вы заняли такую твёрдую позицию | I admire you for your firm stand |
я вспоминаю, что слышал, как вы говорили на эту тему | I remember having heard you speak on that subject |
я вспоминаю, что слышал, как вы говорили об этом предмете | I remember having heard you speak on that subject |
я всё равно пойду, что бы вы ни говорили | I'll go anyway, no matter what you say |
я вчера передал ему то, что вы просили | I delivered to him your message yesterday |
я вынужден напомнить вам, к сожалению, что | I am sorry regret to have to remind you that |
я говорил вам об этом, думая, что это так и есть | I told you that in all good faith |
я готов поручиться, что вы никогда не видели ничего лучше этого | I'll lay your never saw anything better than that |
я дам скажу, прочту и т.п. вам кое-что, что вы будете помнить всю свою жизнь | I'll give you smth. you'll remember all your life |
я дам скажу, прочту и т.п. вам кое-что, что вы запомните всю свою жизнь | I'll give you smth. you'll remember all your life |
я дам вам свой словарь при условии, что вы завтра его вернёте | I will give you my dictionary providing you return it tomorrow |
я дам вам почитать эту книгу при условии, что вы будете аккуратно | I will lend you the book as long as you keep it clean |
я дам вам почитать эту книгу при условии, что вы будете аккуратно обращаться с ней | I will lend you the book as long as you keep it clean |
я должен был догадаться, что вы сочтёте недостойным рассматривать подобные предложения | I should have thought it was beneath you to consider such an offer |
«Я думал, что вы уже ушли» и т.д., — спокойно и т.д. заметил он | “I thought you had gone” “I shall be there”, “There are many of them”, etc., he remained calmly (casually, wittily, laughingly, etc.) |
«Я думал, что вы уже ушли» и т.д., — спокойно и т.д. сказал он | “I thought you had gone” “I shall be there”, “There are many of them”, etc., he remained calmly (casually, wittily, laughingly, etc.) |
я думал, что вы француз.-Так оно и есть | I thought you were French. – So I am |
я заявляю, что вы там были не были в то время | I put it to you that you were not there at the time that you were after no good, that you have committed it, that you were a boy at the time, that you knew the signature was forged, etc. law (и т.д.) |
я знаю, что вы думаете | I know what you are thinking |
я знаю, что вы на их стороне | I know you are in sympathy with them |
я знаю, что вы умнее меня, но вы не должны это постоянно подчёркивать | I know you are cleverer than I am, but you needn't rub it in |
я и в голове не держал, что вы откажетесь мне помочь | I didn't bargain for your refusing to help me |
я и не подозревал, что вы были там | I had no idea you were there |
я и не представлял себе, что вы этим интересуетесь | I didn't quite realize you were interested in it |
я, как и вы, считаю, что этот писатель очень талантлив | I hold with you that this author is very talented |
я мог бы вам рассказать кое-что | tell a thing or two (Interex) |
я надеюсь, что вам была нужна именно эта книга | I trust this is the book you wanted |
я надеюсь, что вам не наскучило слушать меня | I hope you are not getting bored listening to me |
я надеюсь, что вы вскоре почувствуете себя лучше | I trust that you will soon feel better ((that) you're in good health, (that) your father is all right, (that) you will be successful, that he is not hurt, etc., и т.д.) |
я надеюсь, что вы всё устроите | I trust you to make all the arrangements |
я надеюсь, что вы купили всё, что хотели | I hope you are suited |
я надеюсь, что вы не поставите это мне в вину | I hope it will not count against me |
я надеюсь, что вы обо всём договоритесь | I trust you to make all the arrangements |
я надеюсь, что мы ещё встретимся с вами | I hope that we'll meet again |
я не знал, что вы родственники | I didn't know you were related |
я не знаю, что вы в ней находите | I don't know what you can see in her |
я не знаю, что вы этим хотите сказать | I don't know what you are driving at |
я не ожидал, что вы откажетесь мне помочь | I didn't bargain for your refusing to help me |
я не понимаю, что вы хотите сказать | I fail to see your meaning |
я не понимаю, что вы хотите сказать | don't get your meaning (you) |
я не понимаю, что вы хотите сказать | I don't get your you |
я не понимаю, что вы этим хотите сказать | I don't understand what you mean |
я не приду, разве что вы очень этого захотите | I shan't come, unless you really want me to |
я не расслышал, что вы сказали | I didn't quite catch what you said |
я не расслышал, что вы сказали | I missed what you said |
я не спорю, возможно, что вы правы | won't argue |
я не спорю, возможно, что вы правы | it's possible you're right |
я открою вам, что он сказал, если вы пообещаете сохранить это в тайне | I'll tell you what he said if you promise not to repeat it |
я отрицаю всё, что вы утверждаете | I dispute all your facts |
я очень признателен вам за то, что вы прочитали мою статью | thank you so much for taking the trouble to read my article |
я очень рад, что вы пришли первым | I'm glad you came on top |
я очень рад, что вы согласны | I'm most happy that you consent |
я очень тронут тем, что вы говорите | I am very much moved by what you say |
я очень хорошо помню, что вы сказали об этом | I remember quite well what you said about it |
я полагаю, что вы вскоре почувствуете себя лучше | I trust that you will soon feel better ((that) you're in good health, (that) your father is all right, (that) you will be successful, that he is not hurt, etc., и т.д.) |
я полагаю, что вы правы | I reckon you're right |
я полагаю, что вы согласитесь выполнить его желание | I presume you will fall in with his wish |
я положительно убеждён, что вы не правы | I do think you are wrong |
я помню, что слышал, как вы говорили на эту тему | I remember having heard you speak on that subject |
я помню, что слышал, как вы говорили об этом предмете | I remember having heard you speak on that subject |
я понимаю, что вы имеете в виду | I see your point |
я понимаю, что вы не могли поступить иначе | I understand that you couldn't act otherwise |
я понимаю, что вы хотите сказать | I see your point |
я прошу вас подтвердить, что я говорю правду | I appeal to you to say whether I am speaking the truth |
я прошу прощения, что до сих пор не написал вам | I apologise for not getting in contact with you before now |
я прошу у вас прощения за то, что не выполнил своего обещания | forgive me for not keeping my word |
я рад сообщить вам, что | I am pleased glad to inform you that |
я рад, что вы вернулись | I am glad to see you back |
я рад, что вы на машине | I am glad you took your car |
я рад, что вы решили наконец помириться | I'm so glad that you two have decided to come together at last |
я расскажу вам, что он сказал, если вы пообещаете сохранить это в тайне | I'll tell you what he said if you promise not to repeat it |
я рассчитывал, что вы поможете мне | I bargained on your helping me |
я рассчитываю, что вы выскажетесь в мою пользу | I count on your voice (поддержите меня) |
я рассчитываю, что вы останетесь дома | I intend you to stay at home |
я рассчитываю, что вы это сделаете | I depend on you to do it |
я с ним держал пари, что вы придёте | I bet him you'd come |
я сделаю всё, что вы пожелаете | I'll do anything you want |
я слышал, что вы едете за границу | I understand that you are going abroad |
я слышал, что вы скоро уезжаете | I gather that you are leaving soon (that he refused to come, etc., и т.д.) |
я слышал мне сказали, что вы собираетесь поехать на юг | I heard that you intend to go to the South |
я соглашаюсь с этим, потому что вы так говорите | I take it on your say-so |
я сожалею, что отнял у вас столько времени | I'm awfully sorry to have taken up so much of your time |
я сообщу вам то, что нужно сказать | I will tell you what to say |
я счастлив, что встретил вас | I am thankful to have met you |
я считал, что мне следует поставить вас в известность об этом | I thought I ought to let you know about it |
я считаю, что вы вдвойне виноваты | I consider you guilty on two counts |
я такого же мнения, что и вы | I am one with you |
я только потому вам не ответил, что не знал вашего адреса | I didn't answer you simply because I didn't know your address |
я убеждён, что вам следует поехать туда | I do think you ought to go there |
я убеждён, что вам следует пойти туда | I do think you ought to go there |
я уверен, что вы решите, что мы не заставили Вас приехать весь этот путь ни к чему | I'm sure you'll decide we haven't made you come all this way for nothing |
я удивлён, что вы опять пришли сюда | I am surprised you come here any more |
я хотел вам кое-что сказать | I wanted to tell you something |
я хочу сказать, что вы лжёте | I mean that you are a liar |
я хочу, чтобы вы знали, что | I want to be clear that (Johnny Bravo) |
я хочу, чтобы вы знали, что | let me make it clear that (Johnny Bravo) |