Russian | English |
если не будет возражений, то я буду считать, что повестка дня утверждается | unless I hear any objections, I'll consider the agenda adopted |
обещать будущее, которое будет ярче, чем наше прошлое | promise a future brighter than our past (Washington Post Alex_Odeychuk) |
обещать будущее, которое будет ярче, чем наше прошлое | promising a future brighter than our past (Alex_Odeychuk) |
совершенно неважно, кто и как будет голосовать, но вот что чрезвычайно важно, это кто и как будет считать голоса | it's not who votes, it's who counts the votes (англ. перевод взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
совершенно неважно, кто и как будет голосовать, но вот что чрезвычайно важно, это – кто и как будет считать голоса | it's not who votes, it's who counts the votes (англ. перевод взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
я буду считать, что подкомитет утверждает доклад | I'll consider that the subcommittee approves the report (bigmaxus) |