Russian | English |
больше, чем может выдержать человек | more than flesh and blood can stand |
вам, может быть, придётся вынести больше, чем вы рассчитываете | you may have more to bear than you reckon for |
всё может случиться гораздо раньше, чем вы предполагаете | everything may happen sooner than you think |
вы не можете нельзя купить это пальто меньше, чем за столько-то рублей | you cannot buy this coat under so many roubles |
если можете, помогите ему чем-нибудь | do smth., for him if you can |
и в связи с чем данный документ может считаться подлинным | and as such may be regarded as authentic (Johnny Bravo) |
к чему бы это? что бы это могло значить? | what's the drift off all this? |
к чему это может служить вам? | in what can that avail you? |
как вы можете отстаивать то, о чём вы не имеете ни малейшего представления? | how can you defend what you have no idea of? |
как вы можете ратовать за то, о чём вы не имеете ни малейшего представления? | how can you defend what you have no idea of? |
когда идёте в горы, возьмите с собой соответствующее снаряжение или то, чем вы можете себя обезопасить | when you go mountain climbing, you need to wear the correct gear or else you could endanger yourself |
Могли бы заняться чем-нибудь более полезным | Lots more productive things you could be doing (контекстуальный перевод SAKHstasia) |
могу ли я быть вам чем-нибудь полезен? | can I be of any help to you? |
могу ли я быть чем-нибудь вам полезен? | can I be of any use to you? |
могу ли я вам чем-нибудь помочь? | can I be of any help to you? |
могу ли я помочь вам чем-нибудь | can I be of any help to you |
могу ли я помочь вам чем-нибудь быть вам полезным? | can I be of any help? (to you) |
могу ли я помочь чем-нибудь | can I be of any help |
моя машина может развивать большую скорость, чем его | my car goes faster than his |
мы должны помочь им всем, чем можем | it's up-stroke us to give them all the help we can |
мы должны помочь им всем, чем можем | it's up to us to give them all the help we can |
не берите на себя больше, чем вы можете сделать | don't try more than you can do |
не могу понять, о чём вы говорите | I fail to see your meaning |
не пытайтесь сделать больше, чем вы действительно можете | don't try more than you can possibly do |
нельзя сказать, к чему это может привести | there is no knowing what it may lead to (how she will act, when we shall meet again, what she'll do next, where she will go next, when they will come, etc., и т.д.) |
неужто ты не можешь понять, о чём я толкую? | can't you imagine what I'm talking about? |
ни о чём лучшем я и мечтать не могу | I would not wish for anything better |
ни от кого не следует ожидать больше, чем он может дать | nothing comes out of the sack but what was in it |
никакой корабль не мог подойти ближе, чем на четыре или пять миль | no ship can come near them by four or five miles |
он выпалил новость прежде, чем подумал, к чему это может привести | he blurted out the news before he considered its effect |
он может лучше выразить свою мысль устно, чем письменно | he expresses himself better in speech than in writing |
он может пробежать милю меньше, чем за минуту | he can run the mile in under a minute |
он может решить покончить со всем, прежде чем жизнь для него станет ещё невыносимей | he may decide to end things before things start getting worse |
он назвал цену, которая оказалась намного большей, чем мы могли заплатить | he named a figure that was much more than we could pay |
он не мог установить, в чём особенности её произношения | he could not place her particular peculiarities of pronunciation |
он не может ни на чём остановиться | he can't settle to anything |
он не может понять, о чём вы говорите | he cannot understand what you're talking about |
он ни в чём не может ей отказать | he can't deny her anything |
он ни на чём не может подолгу задержаться | he never settles to anything for long |
он ни о чём другом думать не может | it's a thing about him |
он пользуется всем, чем только может | he takes whatever he can lay his hands on |
он считал, что не может поступить иначе, чем уехать из этого города | he thought he could not do other than leave the town |
откусывать больше, чем кто-либо может прожевать | bite off more than one can chew (Taras) |
плохо обещать больше, чем можешь сделать | it is a poor policy to promise more than you can do |
с чем я не могу согласиться, это ... | what I object to is (Супру) |
хуже, чем могло бы быть | no better than it should be (mascot) |
хуже, чем могло бы быть | no better than it ought to be (mascot) |
чем вы можете объяснить такое глупое замечание? | how can you explain such a silly remark? |
чем вы можете подтвердить свои слова? | can you bring forward any proofs of what you say? |
чем могу быть полезен? | how can I help you? (Mikhail11) |
чем могу быть полезен полезна? | how may I help you? |
чем могу быть полезен полезна? | what can I do for you? |
чем могу быть полезен? | what can I do for you? (Stas-Soleil) |
чем могу быть полезен? | can I do anything for you? (Stas-Soleil) |
чем могу вам быть полезным? | what can I do for you? |
чем могу помочь? | how can I help you? (TranslationHelp) |
чем могу помочь? | what can I do for you? (реплика официанта в ресторане maystay) |
чем могу служить? | what can I do for you? |
чем могу служить вам? | what shall I profit you? |
чем может показаться | than meets the eye |
чем это ещё может быть, как не | what could this be but (pelipejchenko) |
чем я могу быть вам полезен? | can I do anything for you? |
чем я могу быть вам полезен? | what can I do for you? |
чем я могу быть полезен? | can I be of service to you? |
чем я могу вам помочь, друг мой? | what can I do for you, my friend? |
чем я могу загладить ту обиду, которую вам нанёс? | how can I atone for hurting your feelings? |
чем я могу вам помочь? | how can I help you? |
что бы он ни задумал, он всё может сделать | whatever he wills he may accomplish |
что вам может помешать? | what is to prevent you? |
что вас может здесь заинтересовать? | what possible interest can you have in it? |
что вы ещё можете добавить? | have you anything farther to say? |
что вы можете о себе рассказать? | what have you to say for yourself? |
что вы можете сказать? | what have you to say? |
что вы можете сказать? | what have you got to say? |
что вы можете сказать в своё оправдание | what have you to say for yourself? |
что ещё вы можете добавить? | have you anything farther to say? |
что же может помешать мне приехать? | what is to stop me from coming? |
что из этого может выйти | what can come from that (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
что из этого может получиться | what can come from that (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
что может быть дисконтировано в банке | bankable |
что может быть лучше ... ? | there's nothing like (example provided by ART Vancouver: There's nothing like a chilly dip in the ocean to burn out that New Year's Eve hangover.) |
что может быть лучше | nothing like |
что может быть опорожнено | avoidable |
что может быть прилажено | adjustable |
что может быть приноровлено | adjustable |
что может быть принято в банке | bankable |
что может быть скрыто | concealable |
что может быть сохранено | conservable |
что может быть удержано | conservable |
что может быть уничтожено | avoidable |
что может быть упразднено | avoidable |
что может быть утверждено | affirmable of |
что может вас заставить покинуть страну? | whatsoever can you want to emigrate for? |
что может вас заставить покинуть страну? | whatever can you want to emigrate for? |
что может внушиться | infusible |
что может настояться | infusible |
что может помешать нам, если мы захотим уехать? | what can stop our going if we want to? |
что может скрасить | jazz |
что может служить возражением | oppositive |
что может сообщиться | infusible |
что может сравниться с возвращением домой? | what does it feel like to be at home again? |
что может украсить | jazz |
что мы можем извлечь? | what is the lesson here? (xmoffx) |
что мы можем сделать, чтобы привлечь больше избирателей? | what can we do to pull more voters round? |
что не могло пройти незамеченным | something certain not to go unnoticed |
что не может не вызывать тревогу | disconcertingly |
что он протестант, едва ли могло не создать у присяжных предубеждения против него | his being a protestant could not fail to prejudice the jury |
что он протестант, едва ли могло не создать у присяжных предубеждения против него | his being a protestant could not fail to prejudice the jury / to |
что ты можешь предложить в качестве залога? | what guarantee can you offer? |
что ты можешь сделать из этого материала? | what can you make out of this stuff? |
что ты можешь сшить из этого материала? | what can you make out of this stuff? |
что у вас найдётся поесть?, что вы можете мне предложить? | what can you let me have? (в ресторане, кафе и т. п.) |
что я могу вам предложить? | what can I get for you? (Shabe) |
что я могу ещё сказать? | what can I add? |
что я могу предложить вам сегодня? | what can I sell you this morning? |
что я могу сделать для вас? | can I do anything for you? |
что я могу сделать для вас? | what can I do for you? |
что-то между backcountry и frontcountry, город может быть видно, и связь @ещё есть, но добраться до ближайшей дороги сложновато. | Slackcountry (Сопки вокруг города, лес в пяти километрах от дороги и проч. Tpaku4) |
что-то между backcountry и frontcountry, город может быть видно, и связь ещё есть, но добраться до ближайшей дороги сложновато. | Slackcountry (Сопки вокруг города, лес в пяти километрах от дороги и проч. Tpaku4) |
это больше, чем человек может вынести | it is more than flesh and blood can stand |
это больше, чем человек может вынести | it is more than flesh and blood can bear |
это больше, чем я могу гарантировать | that is more than I can engage for |
это больше, чем я могу обещать | that is more than I can engage for |
это единственное, в чём мы можем быть уверены | this is the one thing we can feel certain about |
это некоторым образом может прояснить, почему преуспевающий юрист- учёный, похоже, более склонен преуменьшать способности и достижения своих коллег, чем специалист такого же уровня, работающий в юридической фирме | this may go some way toward explaining why a competitive academic lawyer is more likely than an equally competitive law firm lawyer to minimize his own colleagues' abilities and accomplishments |
я могу заплатить не больше чем десять фунтов | I can pay L10 at the most |
я могу убедить его в чём угодно | I can make him believe anything I choose |
я не могу добраться до деревни меньше, чем за два часа | I cannot reach the village under two hours |
я не могу сказать, в чём причина | I can't tell the reason |
я не могу сказать, в чём причина | I can't tell the cause |
я ни в чём не могу ей отказать | I can't refuse her anything |
я почти ничего не могу сказать по поводу того, о чём здесь говорилось | I have very little to observe on what has been said |