DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing чему быть | all forms | in specified order only
RussianEnglish
алифатические нитропроизводные были открыты лишь значительно позже, чем стали хорошо известны их ароматические аналогиthe aliphatic nitro derivatives were not discovered until long after their aromatic analogues were well known
быть более важным, чем опасностьoutweigh danger
быть больших размеров, чем нужно для кого-либо, дляbe too big for someone, something (чего-либо)
быть в более выигрышном положении, чемkeep the weather gauge of (кто-либо)
быть во столько-то раз меньше, чем какое-либо числоdivide into
быть выше ростом, чемexceed in height (кто-либо)
быть гораздо сильнее, чемbe much stronger than (someone); кто-либо)
быть значительно лучше, чемknock the spots off (someone); кто-либо)
быть лучше, чемbe superior to (что-либо)
быть не более чем игрушкой судьбыbe the mere plaything of fortune
быть обусловленным чем-либоarise from
быть смелым с детьми моложе, чем он самbe brave with younger children
быть чреватым чем-либоbe productive of
в его документах есть к чему придраться при внимательном изученииhis record will not bear close scrutiny
в своём наслаждении прелестями жизни его двор был, скорее, арабским, чем готическимin amenity of life, his Court had been a Moorish rather than a Gothic Court
в стул надо будет подложить ещё немного ткани, прежде чем возвращать егоyou'll have to pad out the chair with some more cloth before recovering it
в той книге была масса информации о том, как заранее бронировать заказ, в чём состоит разница между внесением в список ожидающих в очереди и резервным спискомthat book was full of information on how to make reservations, to distinguish the difference between waitlisting and stand-by
в чём я был неправ?wherein was I wrong?
во всяком случае, разрушения были больше, чем в 1547if anything, the destruction was greater than in 1547
вполне возможно, что прежде чем машина будет готова к запуску в производство, в ней обнаружатся некоторые недоделкиwe expect to run into a few snags before the machine is ready for production
Господь, должно быть, вознаградил их больше, чем он вознаградил насGod may have graced them more than he has graced us
давай не будем ворошить то, о чём стоит забытьlet's not rake over things that we would rather forget
Джайл, которому получить хорошенькое наследство было ничуть не менее приятно, чем хорошенькую женуGiles, to whom a fair heritage was no less agreeable than a fair wife
его ум был гораздо более сконцентрирован, чем у его отцаhis mind was much more firmly knit than that of his father
ей было приятнее помогать другим, чем быть счастливой самойit was sweeter to her to help others than to be happy herself
ей есть чем похвастатьсяshe has what to boast
ей есть чем похвастатьсяshe has what to be proud of
ей легче было переплатить, чем торговаться по мелочамshe preferred to be overcharged than to haggle
Ему легко найти подход к человеку. Он умеет быть забавным, ироничным, обольстительным. Он хорош собой: его красота – от уверенности в себе, может быть чрезмерной. У него все под контролем. Он боек на язык, говорит быстро, его речь производит впечатление. О чем бы вы не беседовали, он заговорит васHe's obviously a smart operator. He's funny. He's cutting He's seductive. He's good-looking: the good looks that come with an overabundance, perhaps, of self-confidence. He's on top of everything He's a quick, good, glib talker. He'll talk you into the ground about anything
если вы разорвёте лист на четыре части, то у всех нас будет, на чём писатьif you tear the paper into four pieces, we can each have something to write on
если ты не будешь следить за своим сердцем, ты отбросишь коньки раньше, чем думаешьif you don't take care of your heart, you might pop off sooner than you think
зеркало, должно быть, было заново покрыто серебряной амальгамой не так давно, не более, чем несколько лет назадthe mirror must have been resilvered not too many years ago
коллектив церковной школы был в большей степени заметен, чем на каком-либо из прежних конгрессовthe Broad Church school was more in evidence than at any previous Congress
концентрация аминокислот в тканях была приблизительно в 10 раз выше, чем в плазме кровиamino acid concentration in the tissues was about 10 times as great as in the blood plasma
Корнуолл, должно быть, меньше пострадал от чумы, чем большинство английских графствCornwall must have been more lightly visited with the plague than most English counties
лучше умереть, чем быть посмешищемface death rather than ridicule
мы были женаты восемь месяцев, прежде чем я забеременелаwe had been married eight months before I fell
мы могли раньше провести собрание, так как доклад был подготовлен ранее, чем мы ожидалиwe were able to set the meeting ahead because the report was prepared earlier than we expected
мы ни о чём не "договаривались". Все это будет видно по игреwe didn't "fix" anything. It'll be seen as it happens
на второй день Эдвард был ещё более бледным и молчаливым, чем в первый деньduring his second day Edward looked even more pale and quiet than on his first
наша дорога стала теперь гораздо менее опасной, чем была до этогоour path now became far less dangerous than that we had just travelled
не посылайте верблюдов без груза, если у вас есть, чем их нагрузитьsend no camels unladen, if you have wherewith to lade them
не притворяйся другим, чем ты естьbe your natural self
он был в бешенстве, чему не приходится удивлятьсяhe was understandably furious
он был вдвое старше, чем онаhis date doubled her own
он был весьма странен и вёл себя более чем странноhe was a very original man and with an extremely original behaviour
он был значительно более покладистым, чем его предшественникhe was a far more pliant subordinate than his predecessor
он был счастлив и ни в чём не нуждалсяhe was happy and wanted for nothing
он жадно чувствовал, что его жизнь была важнее, чем обеспечение безопасности в том местеhe felt that his life was more important than having to pull security on that place
он хладнокровно относился к делам и прицеливался несколько раз, прежде чем был удовлетворен прицеломhe took matters very coolly, and sighted several times before he was satisfied
он чувствовал, что его жизнь была важнее, чем обеспечение безопасности в том местеhe felt that his life was more important than having to pull security on that place
она была не более сумасшедшей, чем все мыshe was no more a crackpot than the rest of us
она была образована выше, чем это соответствовало её общественному положениюshe had been educated above her station
она, должно быть, очень нервная, она всё время о чем-нибудь волнуетсяshe must be very nervous, she fusses about all the time
она лучше будет играть в теннис, чем смотреть телевизорshe would rather play tennis than watch TV
она продолжает повторять ему, что чем меньше он будет курить, тем лучшеshe keeps dinging it into him that the less he smokes the better
они никогда ни в чём не будут испытывать недостаткаthey will never want for anything
отец указал мне, в чём я был неправthe father showed me wherein I was wrong
правда была той движущей силой, которая определяла все, о чем он думал, что говорил или делалtruth was the very mainspring which actuated everything he thought, or said, or did
предчувствие – это способность проникать в тайны природы, прежде чем они будут раскрытыanticipation is the power of penetrating into the secrets of nature before the evidence is unfolded
предчувствие – это способность проникать в тайны природы прежде, чем они будут раскрытыanticipation is the power of penetrating into the secrets of nature before the evidence is unfolded
прежде чем решить этот вопрос, они должны были обратиться к протоколу предыдущего заседанияbefore they could settle the question they had to refer back to the minutes of the previous meeting
Программа по строительству тюрем будет урезана больше чем на 100 млн. ФунтовMore than 100 million pounds will be lopped off the prison building programme
состояние большего одиночества, чем его, трудно было себе представитьa position more desolate than his had been can hardly be imagined
сумма выигрыша была намного больше того, о чем я мог хотя бы мечтатьthe amount of money that I won was beyond all my hopes
ты можешь пользоваться успехом больше, чем кто бы то ни было, но в любое время может наступить конецyou can be the most successful of them all, but any time you can face an endsville
у неё есть всё, о чём женщина может мечтатьshe has everything a woman could wish for
у тебя не получится выглядеть моложе, чем ты есть на самом делеyou can't make yourself out to be younger than you are
цена была значительно большей, чем предполагалосьthe price was substantially higher than had been expected
чем больше они будут доносить на других людей, тем прочнее они будут прикованы к своей работеthe more men they pot the better they're fixed in their jobs (J. B. Cooper)
чем дальше зайдёт этот процесс, тем труднее будет повернуть его вспятьthe further this process is permitted to go, the more difficult it will be to reverse it
что будете есть? Бифштекс подойдёт?what do you want to eat? Will steak fit the bill?
что будете есть? Бифштекс устроит?what do you want to eat? Will steak fit the bill?
что бы ни былоno matter what
что бы со мной было, если бы я последовал вашему совету?where should I be if I followed your advice?
что было решено?what has been resolved?
что было, то прошло и быльём порослоthe mill cannot grind with the water that is past
что вы будете пить?what's your poison?
что вы будете пить?name your poison
что касается одежды, то здесь у неё был безупречный вкусshe had impeccable taste in clothes
что касается политических взглядов, все тридцать были из противной узнику партииall the thirty were in politics vehemently opposed to the prisoner
я не хочу останавливаться, чтобы поговорить с этой женщиной, она будет часами болтать ни о чёмI don't want to stop to talk with that woman, she'll yap away for hours about nothing
я хотел послушать выступающего, но большая часть того, о чем он говорил, была выше моего понимания, поэтому я уснулI wanted to hear the speaker, but most of what he said was above my head, so I fell asleep
я что-то не понял, о чем была речьI missed the point of the speech