DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Slang containing чего | all forms | exact matches only
RussianEnglish
актёры, которые стараются занять перед камерой более выигрышное положение, чем предписанное им режиссёромlens lice
без ума от чего-тоwild
бейсболе) мяч, посланный скорее костяшками, чем кончиками пальцевknuckler (в
бесконечный источник чего-либо, обычно неприятностейbottomless pit (Our problems come from bottomless pit.Наши проблемы чередуются до бесконечности. Interex)
беспокоиться, волноваться о ком-либо или о чём-либоcut up (Interex)
бокал пива, где пены больше, чем напиткаConey Island
более чем смехотворныйridonkulous (ultramarine)
болтать ни о чёмtwiddle
больше, чем нужноbit much (Interex)
получить больше, чем ожидалосьmore than one bargained for (Interex)
Больше, чем человек может унести в рукахbuttload (sensaurus)
брать больше чем остальныеmake a pig of oneself (Interex)
брать верх над кем-либо или чем-либоzonk (Interex)
быстро приступить к чему-либоtake to (Let's take to the hills this winter! == Давай этой зимой рванём в горы!)
быть более ярым защитником окружающей среды, чемoutgreen (someone); кто-либо Technical)
быть занятым чем-тоgo about ("I am going about my homework tonight". == "Я сегодня вечером занята, буду учить уроки", - отвечает Джейн Мику на его предложение рвануть на дискотеку.)
быть обеспокоенным чем-либоpick up on (Interex)
в восторге от чего-либоhigh on something (Interex)
в чём дело?what's going down?
в чём дело?what the buzz? (Interex)
в чём дело?what's up?
в чём дело?what's the scam?
в чём дело?what the fuck?
в чём дело?what's the drill (MichaelBurov)
в чём дело?is there something up (hbrhbr)
в чём дело?what in the devil? (Interex)
в чём дело?Tsup? (Interex)
в чём же дело?what's with (someone)
в чём мать родилаstarkers (обычно in the starkers)
в чём мать родилаin the raw
в чём мать родилаbirthday suit
в чём проявляется талантone's bag
в чём фишка?what is the angle? (Ну и что? А смысл? Какого чёрта? Где собака зарыта? – вопрос причинах/смысле действия/высказывания. xx007)
великолепный пример чего-либоhoney of a something (Interex)
взять на себя больше, чем можешь выполнитьbite off more than one can chew (Tigrik)
вмешаться в результаты чего-либоrig (Interex)
внутреннее устройство чего-либоguts (Interex)
возиться с чем-либоfiddle (mazurov)
выдавать себя за нечто лучшее, чем оно есть на самом делеpass off (Robert, a poor unknown poet, tried to pass himself off as a well-known one. == Роберт, никому не известный несчастный поэт, старался выдать себя за известного.)
выдать себя чем-либоgive oneself away ("The thief gave himself away by spending this money. Stupid log!" == "Этот вор выдал себя тем, что стал тратить украденные деньги. Вот придурок!" - ухмыляясь, говорит комиссар. "Джон, директор вызывает тебя на ковер за то, что ты ругнулся на последнем футбольном матче!" - прыская от смеха, говорит Мик своему другу. Но тот лишь усмехается в ответ: "You again gave yourself away by giggling". == "Ты опять выдал себя хихиканьем".)
выиграть больше, чем ожидалhit the jackpot
выказывать интерес к кому-либо или чему-либоgroove on someone or something (Interex)
выпить чего-нибудь легкоеinhale (вроде пива)
высказывать отрицательное отношение к чему-либоcop an attitude (Look, chum, don't cap an attitude with me! Смотри, друг, не выскажи отрицательного отношения ко мне Interex)
говорить больше чем необходимоtalk to hear one's own voice (Interex)
готовиться к чему-либоwork oneself up to something (I spent all morning working myself up to taking the driver's test. Я потратил всё утро на подготовку к экзамену по вождению. Interex)
готовый к чему-либоup for something (Interex)
готовый к чему-либоLoaded (Franka_LV)
давай проскочим к нему и посмотрим, чем он там занимаетсяlet's vroom over to his place and see what's happening
двойная порция чего-либоdouble whammy (Interex)
до чего ж не повезлоwhat a drag (Solidboss)
до чёртиков, усраться, до чегоshitballs (здорово, погано, в кайф и т.д. VFM)
добиваться чего-либо нечестным путём или принуждениемshanghai
добиться чего-либо нечестным путём или принуждениемshanghai
добиться чего-тоmake the scene
добиться чего-то нечестным путёмfinnigle
добиться чего-то нечестным путёмfinagle
добиться чего-то нечестным путёмphenagle
добиться чего-то с помощью обманаflop
договориться о чём-либоcinch (Interex)
100% доказательство чего-тоdead giveaway (mazurov)
доставать кого-либо чем-либоturn off (глупостью, поведением, внешним видом: I ain't gonna explain to you anything any more! You turned me off! == Я тебе больше ничего не буду объяснять! Ты меня уже достал!)
достичь чего-либоhit (Interex)
достичь чего-то нечестным путёмdown and dirty
достичь чего-то обманомdown and dirty
думать о чём-то непристойномhave one's mind in the gutter (Interex)
желать чего-либоhave an itch for something (Interex)
жертвовать чем-либоswear off (I swore off candy until lost five pounds. == Я отказалась от сладостей, пока не скинула пять фунтов веса.)
забыть о чём-либоkiss off (Just kiss it off. You're lost your chance. Забудь об этом. Ты лишился шанса. Interex)
заваленный чем-либоup to one's knees (бумагами, работой и т.д. Interex)
заинтересоваться чем-тоturn onto something
заниматься чем-то запрещённымgo wrong
заниматься чем-то от нечего делать, по незнаниюmonkey around
заняться чем-либоget one's teeth into something (Interex)
знать о чём-либоknow from something (Interex)
знать что к чемуwhere the action is
знать что к чемуwhere it's at
знать, что к чемуknow what's what
знать что к чемуknow where it's at
играться с чем-либоdiddle with something (Here, don't diddle in that watch! Послушай, не играйся с часами! Interex)
избавиться от чего-либоditch (Interex)
избавиться от чего-тоpolish off
избавиться от чего-тоjunk
изображать нечто большим, чем оно есть на самом делеtish (обертывать бумагу крупными купюрами, подкладывать груди, ставить большие бамперы на машину)
имеющий большое количество чего-либоup to one's ears (Interex)
имеющий большое количество чего-либоup to one's eyeballs (Interex)
иногда лучше жевать, чем говоритьfoot-in-mouth disease (могу предложить такой вариант перевода идиомы snowleopard)
испугавшись, отказаться от чего-тоchicken out
к чему лежит душаone's bag
кульминация или высшая точка чего-либоcapper (Interex)
любитель чего-тоnut
наговорить невесть чегоsnow job ("Johnney is a real cool boy! He plays not only football, but ice hockey as well, and he with his friend made up a rock music bund!" - "John just gave you a snow job and you believed every word of his!" == Сюзи рассказывает подружке Мишель, что познакомилась с Джоном поближе и узнала о том, что помимо футбола он ещё играет в хоккей на льду, а также организовал рок-группу. "Да Джон тебе просто лапши на уши понавешал, а ты поверила каждому его слову!" - отвечает ревнивая Мишель.)
наслаждаться чем-либоget one's rocks off (Interex)
наслаждаться чем-либоget behind (Interex)
настолько отлично от привычных интеллектуальных, духовных суждений, ни с чем не сравнимо, что вызывает страхfar out
настолько отлично от привычных интеллектуальных, психологических или духовных суждений, ни с чем не сравнимо, что вызывает страхtoo much
настолько отлично от привычных интеллектуальных, психологических или духовных суждений, ни с чем не сравнимо, что вызывает страхfar out
настолько отлично от привычных интеллектуальных, психологических суждений, ни с чем не сравнимо, что вызывает страхfar out
начало чего-либоjump street (Interex)
не вспомнить чего-то, когда очень нужноblank (AnastassijaHuntress)
не давать чему-либо остановитьсяkeep the ball rolling
не достичь всего, чего хотелосьcold haul
не имею никакого отношения к чему бы то ни было неприличному или нелегальномуknow from nothing
не имею никакого отношения к чему бы то ни было неприличному или нелегальномуdon't know from nothing
не о чем беспокоитьсяnothing to get hung about (n American English, I recognize the expression "nothing to get hung up about" as an idiom meaning, "nothing to worry about." Based on some googling, it seems like in British English the phrase "nothing to get hung about" is an expression too, which makes sense because of the Beatles lyric in "Strawberry Fields Forever" stackexchange.com)
не останавливаться ни перед чемget down and dirty (Баян)
не останавливаться ни перед чемpull out of the stops (Interex)
не суметь чего-либо добитьсяdrop the ball (ouch)
небольшая порция чего-тоtickler
небольшое количество чего-тоpiddly (с негативной коннотацией collegia)
Неизвестный период времени, который точно будет длиться дольше, чем предполагалось изначальноCoons age (Artem Chuprov)
некто, имя чего неизвестноducrot
немного чаще чем хотелосьmore often that not (Interex)
неопределённая масса чего-то липкого и противногоloogey (an unidentifiable mass of goo of probably disgusting origins urbandictionary.com bachelorette)
неравнодушный к чему-либоuptight (Why are you so uptight about getting this position? == И чего ты так дрожишь за это место?)
нести чушь так, чтобы она представлялась чем-то реальным и значительнымweasel-word
нечто, к чему испытывается большой интерес, влечениеthing
нечто, название чего неизвестноducrot
нечто с чем-тоwitch-with
нечто сказанное о кандидате, чего нет в официальном бюллетенеwrite-in
ни о чём не говоритdoesn't ring a bell (Interex)
ни перед чем не останавливатьсяplay hard (VLZ_58)
обнаружить, открыть чего-либоhit on something (Interex)
обратиться к кому либо за чем-либоcome clean with something about something (I wish you come clean with me about this problem. Я хотел бы чтобы ты обратился ко мне по поводу этой проблемы. Interex)
ознакомить кого-то с чем-тоlace one's boots
осведомлённый в чём-либоonto (Interex)
остановить или положить конец чему-либоkill (Interex)
отказаться от чего-либоpass (Interex)
отказаться от чего-то, что грозит потерей денег или времениball out
отказываться от чего-либоswear off
отнести к чему-тоput something or someone down foras
отнести к чему-тоput something or someone down for
отравиться чем-тоgas
передача чего-то кому-тоpassout
передача чего-то кому-тоpass-out
переесть чего-либоmac out (Interex)
поверить чему-либо "купиться"buy (It's sounds good to me, but will your wife buy it? Для меня это звучит нормально, но поверит ли этому твоя жена? Interex)
поговорить о чем-то не влазя в деталиnibble around (типа прощупать территорию (откуда ноги растут) mazurov)
подготовить кого-либо или чего-либоpsych up (Interex)
подготовленный к чему-либоpsyched up (Interex)
познакомить с чем-либоturn on (Paul turned me on to smoking this and I've been feeling great! == Пол научил меня это курить, и я себя классно чувствую.)
показать "что к чему"what-for (dooctoor)
полно чего-тоlousy with something
Положение намного сложней, чем ты думаешьyou don't know the half of it (Interex)
положить конец чему-либоpour cold water on something (Interex)
получать удовольствие от кого-либо или чего-либоgroove on someone or something (Interex)
получить удовольствие от чего-либо илиget one's kick's (кого-либо Interex)
пользователь социальных сетей, который постит в блогах и профиле свои мысли, чувства, рассказывает о том, чем он в настоящий момент занимаетсяmeformer (от informer i-version)
помешавшийся на чём-тоhooked
помешанный на чём-либоhooked on something (key2russia)
помешанный на чём-либоhet-up about something (key2russia)
помешанный на чём-либоnut
помешанный на чём-либоhipped on something (key2russia)
помешаться на чём-либоbe het-up on something (key2russia)
Понимаешь о чём я?nah mean (Know what I mean uppper)
понимающий что к чемуflash
понял, в чём дело?got the drift? (MichaelBurov)
понять что к чемуget the message (RangerRus)
попасться на чём-либо постыдномhave egg on one's face (Светлана Шибаева)
попросить кого-либо о чём либоhit someone up for something (Interex)
посвящать чему-либо весь деньmake a day of it (We were afraid of literature exam coming on Monday and all the Sunday made a day of it. == Мы жутко боялись экзамена по литературе в понедельник и все воскресенье посвятили подготовке.)
посмеяться над кем-либо или чем-либоget a buzz out of (Interex)
поставить что-то выше чего-то, оказаться сильнееstiff-arm (Пример. Вы должны банку денег. Банк на вас надавил. Вы сказали банку, что если они будут давить то вы подадите на банкротство, и тогда банк ничего вообще не получит, и что им лучше ждать, или МЯГКО предложить какой-то план оплаты. В данном случае – вы stiff-armed the bank. Вы их, своего рода, поставили на место. mazurov)
постоянно напоминать о чём-либоrub nose in something (Interex)
предаваться чему-либоgive oneself up to (John came inside from the damn cold and gave himself up to the warm room pleasure. == Джон зашёл в дом из треклятой уличной холодрыги и с удовольствием отдался теплу. "My dad at his 17 was a hippy, a real rolling stone, - говорит Мик о ранней юности своего отца. - Не gave away himself up to a life of wandering together with his rock band". == "Мой предок в семнадцать был хиппи, настоящим перекати-полем. Он бродяжничал вместе с местной рок-группой".)
предлог, обозначающий вовлечённость во что-то, поглощённость чем-тоinto
прекратить чем-то заниматьсяchicken out
преуспеть в чём-то вопреки собственной глупостиpull a homer ("Looks like i just pulled a homer!" urbandictionary.com MikeMirgorodskiy)
преуспеть в чём-то вопреки собственной глупостиto homer ("You did it, you fucking homered!" – Only Murders In The Building MikeMirgorodskiy)
при чём здесь я?did I urinate on your rug?
прибегнуть к жестоким мерам по отношению к чему-либоget medieval on something (Butch in Pulp Fiction – I'ma get medieval on your ass. Щапов Андрей)
приводить к чему то хорошемуcarry off (Yeldar Azanbayev)
привыкать к чему-либоget in the groove (Interex)
приготовление к чему-либоfixins (Interex)
придвинуться к чему-либоbelly up to something (Interex)
примириться с потерей чего-либоkiss something goodbye (Interex)
пристраститься к чему-либоhook (Interex)
пытаться выглядеть более значительным, чем есть на самом делеsignify (Interex)
размышлять о чем-тоcool something over
разобравшийся в чём-либоwise to (Interex)
расходов больше, чем доходовin the red (Yeldar Azanbayev)
рехнуться на чем-либоblow one's mind
решить отказаться от чего-либоfink out (Bob finked out on the plan. Боб решил отказаться от плана. Interex)
с чего вдруг?!search me ("Do you know what time is it now?" - "Search me! I got no watch!" == "Ты знаешь, который сейчас час?" - "Откуда?! У меня же нет часов!")
блюдо с чем-тоon
самоирония по поводу того, что другой может делать то, чего не может в данный момент позволить себе говорящийchew a lone something
свыкаться с чем-либоget in the groove (Interex)
связаться с чем-либо потенциально опаснымhave a tiger by the tail (Interex)
серьёзно нуждаться в чём-либоhurting (Interex)
сечёшь о чем я?you know what I'm sayin' (Ivan Pisarev)
сильно впечатлён чем-либоblown away (Сomandor)
сильно желающий чего-тоlarge for
сильно удивляться чем-либоdrop one's teeth (Interex)
сильно чего-то хотетьjonezing for (АБ Berezitsky)
скорее развлекательный, чем драматичныйupbeat
скорее развлекательный, чем драматичныйup-beat
скорее энергично, чем идеальноwham-bam
слишком старый для чего-тоover the hill
слово, не несущее смысл, используемое когда забыл название чего-тоdoobry (SAKHstasia)
снижать интенсивность чего-либоput a damper on something (Interex)
сожаление или самоирония по поводу того, что другой может делать то, чего не может в данный момент позволить себе говорящийchew a lone something
сожаление по поводу того, что другой может делать то, чего не может в данный момент позволить себе говорящийchew a lone something
Сообразил чем пахнет?Get the picture? (Interex)
Сообразил чем пахнет?Get the message? (Interex)
сообщить о чем-тоclue
составные части чего-либоfixins (Interex)
способ обращаться с чем-либоhandle (Interex)
справиться с чем-либоget something over with
справиться с чем-тоover the hump
"срезанный" путь, который занял больше времени, чем обычныйlongcut (moebiuspenguin)
старые времена, когда с частным букмекером договаривались устно или по расписке и получали больше, чем в тотализатореoral days
стать обладателем чего-то желанногоlatch on to something
страстно стремящийся к чему-тоhot
стрижка, менее вызывающая и устрашающая, чем длинноволосая "Элвис"post-Elvis
суетиться вокруг чего-либоmonkey with someone or something (Interex)
суетиться вокруг чего-либоmess with someone or something (Interex)
суметь отделаться от чего-либоpunk out (Interex)
суть чего-либоguts (Interex)
сходить с ума из-за чего-тоhung up on
тащиться от чего-либоbe going ape over something
то, от чего можно кончитьjizzy (something so incredibly awesome, it has an orgasmic effect on someone cnlweb)
то, против чего девчонки не могут устоятьpanty soaker (chingachguk1977)
торчать от чего тоenamored (mazurov)
тот, кто говорит громко и много такого, о чём стоит помолчатьloudmouth
тот, кто ни о чём не парится по жизниserial chiller (baletnica)
тошнить от кого-то или чего-тоturn one's stomach (Will you take away this fucking cigar? It turns my stomach! == He мог бы ты выбросить эти дурацкие сигары? Меня от них тошнит!)
требовать чего-тоbite your arm off (Kids would bite your arm off for an ice cream on a sunny day. Beforeyouaccuseme)
ты получишь то, чего хочешь!you got it! (Yeldar Azanbayev)
ты понимаешь, о чём я?get the drift (при допросе)
ты чего это возомнил о себе?what d'you think you're doing? (Andrey Truhachev)
у него много в жизни было чего, но когда от него ушла жена, это был действительно ударhe has had a good many ups and downs in his life but his wife's leaving him was a body blow (Taras)
увиливать от чего-либоditch (Interex)
угощать кого-либо чём -либоblow someone to something (Let me blow you to a meal. Давай я угощу тебя чем нибудь.)
удерживать кого-либо от чего-либоtie down (Unfortunately, I can't go with you. My sick little brother ties me down. == К сожалению, я не могу поехать с вами. Мой младший брат заболел.)
узнавший о ком-либо, чём-либоwise to (Interex)
устроить лёгкий, ни к чему не обязывающий сексget jiggy with something (Запустил фразу Уилл Смит (в песне "Getting Jiggy With It") airbus)
форма жаргона, когда первая и вторая половина слова меняются местами, после чего к образовавшемуся слову присоединяется суффикс "-ay"pig Latin (напр., fag=f ag=ag f ay=agfay)
холоднее, чем в адуcolder than a witch's tit (холоднее, чем ведимина сиська felog)
хорошо относиться к кому-либо или чему-либоhave good vibes (Interex)
хорошо снабжённый чем-либоfat (Interex)
чего хотите?What'll it be? (спрашивают, когда предлагают выпить)
человек, знающий что к чемуmaven
человек, кажущийся хуже, чем он есть на самом делеsinged cat (амер. сл., часть шотл. выражения he is like the singed cat, better than he is likely: ...you're a kind of a singed cat as the saying is better'n you look. – ...вы, как говорится, кажетесь хуже, чем вы есть на самом деле. (М. Твен "Том Сойер") Bobrovska)
человек, которого легко в чём-то убедитьeasy mark (напр., покупатель)
человек, которого легко в чём-то убедитьeasy make (напр., покупатель)
человек менее удачливый, чем о нём думаютbum
человек, у которого больше денег, чем у говорящегоmillionaire
человек, хорошо разбирающийся или увлечённый чем-то и предпочитающий иметь дело с себе подобнымиhepster
что беспокоит кого-л?what's eating someone? (Interex)
что будете пить?what's yours?
что было, то былоlet bygones be bygones
что вас рассердило?why are you getting your jaws tight
что вы сказали?what did you say?
что же случилось?what's with (someone)
что за грязь повсюду на полу?what is this scuzz all over the floor? (Interex)
что за дурацкое имяwhat kind of name (as in: What kind of name is LeeJohn anyway? quoted from: blogspot.com akimboesenko)
что за издевательство?!are you kidding me?! (не обращаясь ни к кому конкретно SirReal)
что за лютая дичь тут происходит?what the fuck's going on? (Johnny Bravo)
что за хуйня?what the fuck is up? (Johnny Bravo)
что за чертовщина происходитwhat the hell is goin' on (Vlad X)
что за чёрт?what in the world? (SergeiAstrashevsky)
что за шум, а драки нет?why all this noise if there's no fight? (Censonis)
что запланировано?what's doing?
что-либо беспокоящее, раздражающееgig (Interex)
что-либо великолепноеdilly (What a dilly of an apartment! Какая великолепная квартира! Interex)
что-либо не сложноеno biggie (Don't worry. It's not big deal. Не беспокойся. Это не сложно. Interex)
что-либо не трудноеno biggie (Interex)
что-либо ненужное или бесполезноеdog (Interex)
что-либо особенноеhoney of a something (Interex)
что-либо отвратительноеHoly stink (Interex)
что-либо очень сложноеscreamer (Interex)
что-либо переходящее от мечты к реальностиbring-down (I have had one bring-down after another today. У меня сегодня одна мечта за одной перешли в реальность Interex)
что-либо полученное задаромhummer
что-либо предпочитаемоеscene (Interex)
что-либо приятное и желанноеmoney from home (Interex)
что-либо приятное, успокаивающееgroove (Interex)
что-либо смешноеscream (Interex)
что-либо съесть или выпить, чтобы поддержать себяpickup (Interex)
что-либо угрожающее жизниwidow-maker (неисправный станок, нависшее дерево, море)
что либо, что необходимо сделатьmust do (Interex)
что надоhotsy-totsy
что надоjonah
что надоrighteous
что надоsuper-duper
что надоwhat it takes
что надоwith it
что надоup to the mustard
что надоsome
что надоcat's pajamas
что надоcat's whiskers
что надоright on right-on
что надоnut
что надоhotsie-totsie
что надоdishy
что-нибудь, чем промочить горлоsomething short
что-нибудь, чем промочить горлоsomething damp
что новенького?what's the scoop? (plushkina)
что нового?what's up? (DBVD)
что он вытворяет?what is he up to? (Franka_LV)
что он вытворяет?what the heck is he doing? (Franka_LV)
Что посеешь, то пожнёшьD.I.D.O."dreck in, dreck out"
что тут происходит?what's doing?
что происходит?what the buzz? (Interex)
что происходит?what's buzzin'cousin? (Interex)
что происходит?what's happening?
что с этим случилось?what's with something
что скажешь по этому поводу?what's with something
что случилось?what's up
что случилось?what in the world? (Interex)
что случилось?what in the Sam Hill? (Interex)
что такое?what's the drill (в чём дело? MichaelBurov)
что творится?what the deuce? (Interex)
что теперь?now what?
что-то впечатляющееdynamite (Franka_LV)
что-то забавноеhoot
что-то, заставляющее сердце быстро биться от восторгаHeart Throbes (Пример: Teenagers have many heart throbes in the music industry.; Something that is exciting and causes the heart to beat rapidly)
что-то мощноеdynamite (Franka_LV)
что-то обалденноеliving end (Yeah, the show was the living end! == Да, шоу было просто обалденным!)
что-то особенноеjob
что-то очень плохоеbad shit (Комиссар Ле Пешен и сержант Холдуин закончили длинное и сложное дело кокаиновой мафии, и комиссар облегчённо вздыхает: "I'm pretty tired of this fucking case! Too many bad shit". == "Как же я устал от этого проклятого дела! Слишком много дерьма в нем было".)
что-то потребовать и получитьtake out
что-то приготовленное важной персонеV.I.P.
что-то с чeм-тоawesome sauce (My new bike is awesome sauce! – Мой новый байк просто что-то с чем-то! alexs2011)
что-то сильноеdynamite (Franka_LV)
что-то слишком сложное для пониманияbrain surgery (Екатерина Лазарева)
что-то смешноеhoot
что-то смешноеgasser (шутка, анекдот и т.п.)
что-то тут не сходитсяsomething does not jive (по мнению одних носителей языка, jive ошибочно, но широко используется вместо "правильного" слова jibe; см., напр., JIBE or JIVE?: common error; по мнению других – оба слова могут применяться в такого рода выражениях, поскольку имеют примерно одинаковый смысл в музыке (jive) и в морской практике (jibe) Beforeyouaccuseme)
что-то фантастическоеliving end (Yeah, the show was the living end! == Да, шоу было просто обалденным!)
что-то, чего легко достичьslam dunk (иммет большой шанс на успех Artem Fedorov)
что только душа ни пожелаетwhole magilla (sever_korrespondent)
что ты делаешьWat you doin? (z484z)
что ты делаешьwhat's up? (z484z)
что ты делаешьhow you doin?' (z484z)
что ты делаешьhow you rol? (z484z)
что ты делаешьWat up? (z484z)
что ты думаешь обо мнеtake me on (из песни АНА TaylorZodi)
что у тебя нового?what say?
что у тебя нового?what's cooking?
что у тебя нового?what do you say?
что упало у студента, то упало на газетуthree second rule (krys-c)
что, чёрт побери?what the deuce?
что это за хренотень?what's that thingamajig? (godsmack1980)
что я такого сделал?what's happening?
что я такого сделал?what's going down?
шокировать / удивлять людей посредством чего-то новогоmake waves
являться тем, чего кто-либо заслуживаетserve someone right (Interex)