Subject | Russian | English |
Makarov. | аварийный запас в чашке кресла | seat kit |
Makarov. | аварийный комплект в чашке кресла | seat kit |
tech. | агатовая чашка | agate cup |
energ.ind. | агатовая чашка | agate culvert (retsenshtein) |
tech. | алмазная чашка | diamond cup wheel (шлифовальный инструмент viviannen) |
tech. | алмазная шлифовальная чашка | diamond grinding cup wheel (Firiel) |
tech. | анемометр с крестом из чашек | cup anemometer |
Makarov. | антикварные чашки | individual cups |
Makarov. | арретир чашек | pan arrester (весов) |
Makarov. | арретир чашек весов | balance pan arrest |
med. | ацетабулярная чашка | acetabular shell (ацетабулярный компонент эндопротеза тазобедренного сустава Vitaly Lavrov) |
med. | ацетабулярная чашка | acetabular cup (ацетабулярный компонент эндопротеза тазобедренного сустава Vitaly Lavrov) |
Makarov. | барометр с неподвижной чашкой | fixed-cistern barometer |
Makarov. | барометр с неподвижной чашкой | fixed-cup barometer |
Makarov. | барометр с подвижной чашкой | adjustable-cup barometer |
Makarov. | барометр с подвижной чашкой | adjustable-cistern barometer |
gen. | бах ? и чашки нет | crash went the cup |
tech. | болт чашки | carrier bolt |
med. | большая почечная чашка | major renal calix (Andrey Truhachev) |
med. | большая почечная чашка | сalix renalis major (Andrey Truhachev) |
med. | большая почечная чашка | major renal calix (Andrey Truhachev) |
gen. | большая чашка кофе | grande to-go cup ("на вынос") |
gen. | большая чашка кофе | grande to-go cup ("на вынос" Andy) |
Makarov. | бульонная чашка | soup bowl |
gen. | бульонная чашка | jumbo cup (wandervoegel) |
gen. | быть не прочь выпить чашку чая | feel like a cup of tea (like a glass of beer, like a drink, like a meal, like a movie, like a sail, etc., и т.д.) |
Makarov. | вечером чашка чая и полагающийся фунт вяленого мяса | the evening cup of tea and the allowanced pound of pemmican |
Makarov. | вечером чашка чая и полагающийся фунт пеммикана | the evening cup of tea and the allowanced pound of pemmican (сушеное мясо в тесте) |
Makarov. | винить кого-либо за разбитую чашку | blame someone for having broken the cup |
med. | вкладыш в чашку эндопротеза тазобедренного сустава с защитой от вывиха | Constrained Acetabular Liner (Andy) |
med. | вкусовая чашка | taste bulb |
med. | вкусовая чашка | gustatory bud |
gen. | встреча за чашкой кофе | coffee hour (обыкн. женщин) |
gen. | встреча за чашкой чая | tea meeting |
gen. | встреча за чашкой чая | tea-meeting |
Makarov. | выложите тесто из чашки на посыпанную мукой рабочую поверхность | remove the dough from the bowl and put it on a floured surface |
Makarov. | вымыть чашку | wash a cup |
Makarov. | выпарная фарфоровая чашка | evaporating dish, made of porcelain |
Makarov. | выпарная фарфоровая чашка | evaporating basin, made of porcelain |
tech. | выпарная чашка | evaporating dish |
Makarov. | выпить ещё одну чашку | have another cup of something (чего-либо) |
Makarov. | выпить ещё одну чашку чая | have another cup of tea |
Makarov. | выпить чашку кофе | take a cup of coffee |
Makarov. | выпить чашку кофе | have a cup of coffee |
Makarov. | выпить чашку чая | take a cup of tea |
Makarov. | выпить чашку чая | have a cup of tea |
gen. | выпить чашку чая | take a cup of tea (a drink of water, a glass of beer, coffee, etc., и т.д.) |
biol. | высевать на чашки | plate |
med. | высевать на чашку Петри | plate |
med. | высеивать на чашки Петри | plate |
gen. | высокая чашка | mug (Дмитрий_Р) |
gen. | высокая чашка с сужающейся нижней частью | tumbler cup |
Makarov. | градиентная чашка | gradient plate (с градиентом антибиотика) |
gen. | дайте мне, пожалуйста, чашку кофе | give me a cup of coffee, please |
gen. | дайте мне чашку кофе, да поскорей | give me a cup of coffee and make it fast |
Makarov. | дать кому-либо чашку чаю | give a cup of tea |
med. | двойная чашка | biplate (Александр Стерляжников) |
Makarov. | двойная чашка | double dish (напр., чашка Петри) |
gen. | девушка, чашку чая | a cup of tea, miss |
gen. | декоративная чашка | cuvette |
geol. | депрессия в дне чашки кораллов | fossa |
gen. | деревянная чашка | skeel |
Makarov. | держать чашку | hold a cup |
med. | дивертикул почечной чашки | caliceal diverticulum |
Makarov. | дно чашки | the bottom of a cup |
Makarov. | дно чашки | bottom of a cup |
Makarov. | довольствоваться чашкой чая | do with a cup of tea |
gen. | донышко чашки | the bottom of a cup |
gen. | его обычную порцию составляли впечатляющие своей крепостью шестнадцать чашек чаю | his usual allowance was sixteen cups of tea, all of heroic strength |
Makarov. | его обычную порцию составляли впечатляющие своей крепостью шестнадцать чашек чая | his usual allowance was sixteen cups of tea, all of heroic strength |
gen. | его обычный завтрак состоял из сэндвича и чашки чая | his ordinary lunch consisted of a sandwich and cup of tea |
gen. | если неосторожно обращаться с этими чашками, края сейчас же обобьются | these cups chip if you are not careful |
Makarov. | ещё одна чашка чаю | another cup of tea |
Makarov. | ещё одна чашка чая | another cup of tea |
gen. | за чашкой чая | over a cup of tea (Гевар) |
Makarov. | заглянуть на чашку чая | drop in for tea |
Makarov. | зайти на чашку чая | drop in for tea |
Makarov. | звонковая чашка | gong |
tech. | звонок с двумя чашками | double-gong bell |
tech. | звонок с двумя чашками | double bell (напр. системы подачи звуковых сигналов при маслораздаче) |
gen. | зрительная чашка | optic cup |
gen. | изогнутая чашкой ладонь | hollow of hand (Olga Fomicheva) |
med. | изъязвление слизистой оболочки лоханки и почечных чашек | nephrelcosis |
gen. | имеющий форму чашки | cuppy (КГА) |
nautic. | испытание нефтепродуктов в закрытой чашке | close test (по способу Абель-Пенского) |
inf. | как насчёт мороженого и чашки кофе? | how about some ice cream and a cup of coffee (Andrey Truhachev) |
gen. | как ты не брезгаешь пить из такой грязной чашки? | how can you bear to drink from such a dirty cup? |
gen. | какая прелесть эти чашки! | such lovely tea cups! (gogolesque2) |
gen. | какая прелесть эти чашки! | what loves of teacups! |
med. | клювовидная чашка | cup with spout |
Makarov. | когда болит голова, нет ничего лучше чашки горячего чаю | there is nothing like a cup of hot tea for a headache |
Makarov. | когда болит голова, ничто так не помогает, как чашка горячего чаю | there is nothing like a cup of hot tea for a headache |
Makarov. | когда устанешь, нет ничего лучше чашки горячего чаю | there is nothing like a cup of hot tea when you are tired |
Makarov. | когда устанешь, ничто так не помогает, как чашка горячего чаю | there is nothing like a cup of hot tea when you are tired |
Makarov. | коленная чашка | patella |
biol. | коленная чашка | stifle (на задней ноге) |
gen. | коленная чашка | the knee pan |
gen. | коленная чашка | cap |
gen. | коленная чашка | ball of the knee |
biol. | коленная чашка | ball of knee |
biol. | коленная чашка | stifle joint |
biol. | коленная чашка | kneecap |
gen. | коленная чашка | whirlbone |
biol. | коленная чашка | stifle joint (на задней ноге) |
biol. | коленная чашка | kneepan |
gen. | коленная чашка | stifle (на задней ноге животного) |
Makarov. | компенсировать барометр для учёта изменения уровня ртути в чашке | adjust the barometer to compensate for changes in height of mercury in the well |
tech. | компенсировать барометр для учёта изменения уровня ртути в чашке | the scale of a barometer to compensate for changes in height of mercury in the well |
Makarov. | компенсировать барометр для учёта изменения уровня ртути в чашке | adjust a barometer to compensate for changes in height of mercury in the well |
Makarov. | компенсировать шкалу барометра для учёта изменения уровня ртути в чашке | adjust the scale of a barometer to compensate for changes in height of mercury in the well |
therm.eng. | коническая чашка | female cone |
med. | кормление из чашки | paladai cup feeding (кормление младенцев из традиционной чашки "paladai" с носиком (использовалось в Индии до появления бутылочек). Может быть рекомендовано для кормления недоношенных детей. indology.info Min$draV) |
gen. | кормление из чашки | cup feeding (альтернатива кормлению из бутылки НаташаВ) |
brit. | короткий перерыв на чашку чая | tea break (ssn) |
gen. | кофейная чашка | demi tasse |
gen. | кофейная чашка | coffee cup |
Makarov. | край чашки | lip of a cup |
gen. | край чашки | the lip of a cup |
tech. | крышка чашки дифференциала | differential carrier assembly cap |
Makarov. | крышка чашки Петри | foil |
med. | культура на чашках Петри | Petri dish culture |
Makarov. | культура на чашках Петри | plate culture |
biol. | культура на чашках Петри | Petri plate culture |
gen. | легко разлить между чашкой и губами | there's many a slip twixt cup and lip |
gen. | ложись в постель, и я принесу тебе чашку чая | get into bed, and I'll bring you a cup of tea |
med. | малая почечная чашка | calyculus |
lat. | малая почечная чашка | Calix renalis minor (Andrey Truhachev) |
lat. | малая почечная чашка | Calix renalis minor (Andrey Truhachev) |
med. | малая почечная чашка | caliculus |
gen. | маленькая кофейная чашка | demitasse (a small coffee cup Val_Ships) |
gen. | маленькая кофейная чашка | coffee cup |
gen. | маленькая чашка кофе | demitasse (a small cup of black coffee Val_Ships) |
gen. | мг/чашка | mg/plate (VictorMashkovtsev) |
gen. | мерная чашка | measuring cup (kee46) |
arabic | металлическая подставка для кофейной чашки | zarf (обыкн. с орнаментом) |
med. | Метод измерения миграции чашки тотального эндопротеза тазобедренного сустава с помощью стандартных рентгенограмм | Ein-Bild-Roentgen-Analyse (Andy) |
med. | Метод измерения миграции чашки тотального эндопротеза тазобедренного сустава с помощью стандартных рентгенограмм. | EBRA (Andy) |
med. | метод культивирования на чашках | plate culture method |
tech. | метод медной чашки | copper dish method (для определения смол в бензинах выпариванием) |
gen. | мне бы хотелось выпить чашку кофе | I should like a cup of coffee |
gen. | мне хватит чашки чая | I could do with a cup of tea |
Makarov. | молоко нужно перелить из чашки в стакан | the milk should be poured from the cup into a glass |
gen. | молотый кофе для заваривания в чашке | in-cup ground coffee (bigmaxus) |
gen. | мы затолкали грязные чашки в шкаф | we shot the dirty cups into the cupboard |
gen. | мы пригласили друзей на чашку кофе | we are having some friends in for coffee |
Makarov. | на завтрак у неё обычно чашка чая, яблоко и неизменный йогурт | for breakfast she usually has a cup of tea, an apple and her inevitable yoghurt |
gen. | на чашке был широкий жёлтый ободок | the cup had a wide yellow band at the top |
gen. | на чашке была трещина | there was a crack in the cup |
gen. | на чашке щербина | the cup has a chip |
gen. | на чашку кофе | for a cup of coffee (Andrey Truhachev) |
gen. | на этой чашке имеется трещина | there is a crack on the tea-cup |
med. | надколенная чашка | ball of knee |
gen. | налейте мне чашку кофе | pour me a cup of coffee |
gen. | налейте себе ещё чашку чаю | pour yourself another cup of tea |
gen. | налейте себе ещё чашку чая | pour yourself another cup of tea |
gen. | наливать в чашку из чайника | fill one's cup from the tea-pot |
gen. | налить ему чашку кофе | pour a cup of coffee for him (some milk for the children, a glass of water for the stranger, etc., и т.д.) |
Makarov. | наполнить чашку молоком | fill a cup with milk |
gen. | Насыпать одну чайную ложку чая в чашку и залить кипятком. Заваривать 3-5 минут | Place one teaspoon to a cup and add fresh boiling water. Brew for 3-5 minutes. (Taras) |
gen. | не возражать против чашки чая | feel like a cup of tea (like a glass of beer, like a drink, like a meal, like a movie, like a sail, etc., и т.д.) |
gen. | не выпьете ли вы ещё чашку чаю? | will you have another cup of tea? |
Makarov. | не наполняйте чашку слишком сильно, кофе может пролиться | don't fill the cup too full, the coffee might slop over |
Makarov. | не откажусь от чашки чая | I wouldn't mind a cup of tea |
gen. | не уроните чашку | don't let the cup fall |
gen. | не хотите ли ещё чашку кофе? | won't you have another cup of coffee? |
gen. | не хотите ли чашку чая? | will you have a cup of tea? |
gen. | небольшая деревянная чашка | cogue |
gen. | небольшая чашка | posnet |
gen. | небольшая чашка | dobbin |
tech. | неподвижная чашка механизма выключения | release mechanism stationary cup |
Makarov., proverb | неудачника можно утопить и в чашке чаю | an unfortunate man would be drowned in a tea-cup |
gen. | неужели вы не выпьете ещё чашку кофе? | couldn't I sell you on one more coffee? |
gen. | неужели вы не выпьете ещё чашку кофе? | couldn't I sell you on one more coffee? |
med. | нижняя почечная чашка | Lower Calyx (одна из двух больших почечных чашек Yurist) |
gen. | обе чашки одинаковой формы | the two cups are made after the same fashion |
Makarov. | обойтись чашкой чая | do with a cup of tea |
gen. | обсуждение в т. ч. рабочих вопросов за чашкой чая | tea-point talk (Wakeful dormouse) |
gen. | общее число колоний на чашке | total colony count per plate (emirates42) |
gen. | объём, равный чайной чашке | teacupful (teacupful of the water vikavikavika) |
Makarov. | он меня позвал – я споткнись, чашку разбил | he called out to me and I stumbled and broke a cup |
Makarov. | он наскоро проглотил чашку чая и убежал | he gulped down a cup of tea and ran out |
gen. | он нечаянно опрокинул чашку | he accidentally upset the cup |
Makarov. | он ограничивается двумя чашками кофе в день | he limits himself to two cups of coffee in day |
gen. | он опрокинул чашку | he tipped the cup over |
Makarov. | он поставил чашку на стол и снял фартук | he put his cup down and stripped off his apron |
Makarov. | он принялся за чашку замечательно крепкого турецкого кофе | he sat down to a cup of wonderfully pungent Turkish coffee |
gen. | он сидел за широким столом, сжимая в руках большую чашку кофе | he was sitting at the big table cradling a large bowl of coffee |
gen. | он так сильно стукнул по столу, что задрожали все десять чашек | he hit the table so hard that he made all the ten cups jump |
gen. | он так сильно стукнул по столу, что подскочили все десять чашек | he hit the table so hard that he made all the ten cups jump |
Makarov. | он уговорил меня выпить с ним чашку кофе | he pressed me to have a cup of coffee with him |
Makarov. | он хотел бы чашку чая | he would like a cup of tea |
Makarov. | он чуть не разбил чашку | he very nearly broke the cup |
Makarov. | она выронила из рук чашку | she dropped the cup out of her hands |
Makarov. | она гремела чашками | she rattled the cups |
gen. | она докупила чашки и блюдца, и теперь у неё полный комплект посуды | she completed her set of dishes by buying the cups and saucers (the set of furniture by buying two armchairs, etc., и т.д.) |
gen. | она докупила чашки и блюдца, и теперь у неё полный набор посуды | she completed her set of dishes by buying the cups and saucers (the set of furniture by buying two armchairs, etc., и т.д.) |
Makarov. | она налила мне чашку чая | she poured me a cup of tea |
gen. | она налила молока в чашку | she poured some milk into the cup |
Makarov. | она никогда не пьёт больше одной чашки чая | she never drinks more than one cup of tea |
Makarov. | она приготовила ему чашку крепкого чая | she made him a cup of strong tea |
Makarov. | она приказала, и он покорно поднял чашку с пола | she ordered and he obediently picked up the cup from the floor |
Makarov. | она сказала, что как-нибудь вечером зайдёт на чашку чая | she said she'd drop up to tea one afternoon |
Makarov. | она сполоснула чашку | she rinsed out the cup |
Makarov. | она убрала бокалы и чайные чашки | she tidied away the glasses and teacups |
Makarov. | она уронила большой кусок торта прямо себе в чашку, и вся её шляпка тотчас же оказалась забрызгана чаем | she dropped her fat round cake right into her cup of tea, the contents of which spluttered all over her bonnet |
tech. | описание дифференциала и чашки | differential and carrier story |
Gruzovik | опорная чашка | bearing socket |
tech. | опорная чашка | saddle cushion (домкрата TASH4ever) |
tech. | опорная чашка | end abutment (рессоры) |
Gruzovik, mil. | опорная чашка | base-plate socket of a mortar |
Gruzovik | опорная чашка | base-plate socket (of a mortar) |
biol. | определение количества микроорганизмов посевом на чашках Петри | plate count |
tech. | определение содержания смол в бензине выпариванием в медной чашке | Green test |
tech. | определение содержания смол в бензине выпариванием в медной чашке | copper dish residue test |
Makarov. | определение содержания смол в бензине выпариванием в стеклянной чашке | glass dish evaporation test |
Makarov. | определение содержания смол в бензине испарением в фарфоровой чашке | porcelain dish test |
tech. | определение содержания смол выпариванием в стеклянной чашке | glass dish evaporation test (в бензине) |
tech. | определение содержания смол испарением в фарфоровой чашке | porcelain dish test (в бензине) |
tech. | определение содержания смол испарением из медной чашки | copper dish |
med. | определение числа гетеротрофных микроорганизмов посевом на чашках Петри | HPC (сокр. от Heterotrophic Plate Count webber) |
Makarov. | опрокинуть чашку | upset a cup |
Makarov. | опрокинуть чашку | turn over a cup |
gen. | опрокинуть чашку чая | knock over a cup of tea (a bottle, a lamp, etc., и т.д.) |
tech. | отверстие чашки дифференциала | differential carrier bore |
Makarov. | отверстия в чашке барометра, сообщающиеся с атмосферой | access hole |
Makarov. | отдыхая с чашкой горячего кофе из термоса | relaxing with a hot cup of thermos coffee |
med. | относящийся к почечной чашке | calyceal |
med. | относящийся к почечной чашке | caliceal |
gen. | очная чашка для нанесения лечебного раствора | eyecup |
med. | парашют, находящийся в чашке сиденья | seat package (служит подушкой сиденья) |
med. | парашют, находящийся в чашке сиденья | seat pack (служит подушкой сиденья) |
Makarov. | перевернуть чашку | turn over a cup |
gen. | передайте мне, пожалуйста, чашку | hand me a cup, please |
med. | перепечатывание колоний микроорганизмов с чашки на чашку | replica-plating |
gen. | перерыв на чашку кофе | coffee break |
gen. | перерыв на чашку чая | tea break |
gen. | перерыв на чашку чая | break for a cup of tea (Andrey Truhachev) |
gen. | перерыв на чашку чая | tea-break |
Makarov. | пить бульон из чашки | sip soup out of the bowl |
Makarov. | пить из чашки | drink from a cup |
Makarov. | пить из чашки | drink out of a cup |
gen. | пить из чашки | drink from a cup (from a glass, out of a bottle, from a stream, etc., и т.д.) |
med. | пластинка для счета колоний в чашке Петри | colony counter |
Makarov. | пластмассовая чашка | plastic cup |
gen. | подай ей чашку чаю | make her a cup of tea |
tech. | подвижная чашка механизма выключения | release mechanism movable cup |
Makarov. | подкрепиться чашкой чаю | refresh oneself with cup of tea |
gen. | подкрепиться чашкой чаю | refresh oneself with a cup of tea |
gen. | подкрепляться чашкой чая | refresh oneself with a cup of tea (with a cup of coffee, etc., и т.д.) |
amer. | поднос для чашек | cabaret (и т.п.) |
gen. | Поднос для чашек | Cup tray (SVELT) |
amer., Makarov. | поднос для чашек, рюмок | cabaret (и т.п.) |
tech. | подставка для чашки | cup holder |
gen. | подставка для чашки | coaster (Taras) |
tech. | подшипник чашки дифференциала | differential case bearing |
gen. | полная чашка | cupful (чего-либо) |
Makarov. | положите половину имеющегося здесь свинца в пробирную чашку | put one half of this lead into a test |
gen. | полоскательная чашка | slop bowl |
gen. | полоскательная чашка | mouthwash |
gen. | полоскательная чашка | slopper |
gen. | полоскательная чашка | gargle |
gen. | полоскательная чашка | slop basin |
gen. | полоскательная чашка | slop-basin |
Makarov. | попросить ещё одну чашку | ask for another cup of something (чего-либо) |
med., microbiol. | посев на чашках Петри | plating |
Makarov. | после длинной прогулки приятно отдохнуть за чашкой кофе | after a long walk it's pleasant to sit back with a cup of coffee |
Makarov. | поставить чашку на стол | set cup down on the table |
Makarov. | поставить чашку на стол | set a cup down on the table |
gen. | поставить чашку на стол | set a cup on the table |
gen. | почему бы не выпить чашку чая? | what's wrong with a cup of tea? |
med. | почечная чашка | calyx |
med. | почечная чашка | renal calyx (Andrey Truhachev) |
med. | почечная чашка | renal calix (Andrey Truhachev) |
lat. | почечная чашка | Calix renalis (Andrey Truhachev) |
med. | почечная чашка | calix |
med. | почечные чашки | renal calices |
Makarov. | предложить ещё одну чашку | offer another cup of something (чего-либо) |
gen. | пригласить на чашку кофе | invite to a cup of coffee or tea (Andrey Truhachev) |
Makarov. | пригласить на чашку чая | invite round for a cup of tea |
gen. | пригласить кого-либо на чашку чая | ask in to tea |
gen. | приглашать на чай приглашать на чашку чая | invite to tea |
gen. | приглашение на чашку кофе | coffee |
gen. | приготовь ей чашку чаю | make her a cup of tea |
gen. | придавать форму чашки | cup |
gen. | придавать форму чашки или чаши | cup |
vulg. | придание формы чашки | cupping |
gen. | прийти на чашку чая | come over for tea (That afternoon, several relatives came over for tea. But when Bridget asked for milk, Michael’s paranoia reignited; fairies are said to crave fresh milk. atlasobscura.com ART Vancouver) |
gen. | принеси мне, пожалуйста, чашку! | bring me a cup, please! |
gen. | принесите мне чашку чёрного кофе, да покрепче | bring me a cup of black coffee and make it good and strong |
Makarov. | принесите нам две чашки чая | bring us two cups of tea |
ecol. | проба в открытой чашке | open-cup test |
Makarov. | пробирная чашка | test |
gen. | пробирная чашка | cupel |
gen. | разбить вдребезги чашку | crush the cup tumblers, etc. to pieces (и т.д.) |
Makarov. | разбить чашку | smash a teacup |
Makarov. | разбить чашку | break a cup |
Makarov. | разбить чашку | break the cup |
gen. | разбить чашку | break a cup (a glass, a mirror, a window, ice, etc., и т.д.) |
gen. | разведите этот порошок в чашке воды | mix this powder with a cup of water |
Makarov. | раздался звон кофейных чашек | the coffee-cups began to clutter |
Makarov. | раздался звон кофейных чашек | the coffee cups began to clutter |
gen. | размер чашки бюстгальтера | breast cup size (DRE) |
Makarov. | расположенный под коленной чашкой | infrapatellar |
med. | рассечение почечной чашки | calicectomy (для удаления конкрементов) |
gen. | расходная чашка | flow cup (Olessya.85) |
med. | расширение почечных чашек | calicectasis |
med. | расширения почечных чашек | calycectasis |
gen. | ручка чашки | cup handle (WiseSnake) |
gen. | ручка чашки | handle of the cup (WiseSnake) |
Makarov. | сбросить со стола чашку | brush a cup off the table |
med. | седиментационная пластина / чашка | settling plate (для микробиологического контроля воздуха) |
gen. | складывать руки в виде чашки | cup |
med. | слой питательной среды в чашке Петри | plate |
Makarov. | смахнуть со стола чашку | brush a cup off the table |
gen. | смахнуть чашку со стола | knock the cup off the table |
Makarov. | смешайте чашку муки с половиной чашки сахара | add one cup of flour to half a cup of sugar and mix |
Makarov. | сначала я пью стакан апельсинового сока, а затем чашку растворимого кофе | I have orange juice then a cup of powdered coffee (букв.: порошкового кофе) |
Makarov. | собираться за чашкой кофе | to coffee-klatsch |
gen. | собираться на чашку кофе | coffee klatsch |
gen. | собираться на чашку кофе | coffee-klatsch |
gen. | собраться на чашку кофе | coffee klatsch |
tech. | содержание смол в бензине, найденное испарением из медной чашки | copper dish |
tech. | содержание смол, определяемое испарением пробы в медной чашке | copper dish gums (в бензине) |
gen. | содержание смол в бензине, определяемое испарением пробы в медной чашке | copper dish gums |
tech. | содержание смол, определяемое испарением пробы в фарфоровой чашке | porcelain dish gum (в бензине) |
tech. | соединительная чашка | locking base |
mil. | соединительная чашка | locking base (винтовочного гранатомёта) |
gen. | споласкивать чашку | wash out a cup |
Makarov. | сполоснуть чашку | wash out a cup |
Makarov. | среда для чашек Петри | plate medium |
biol. | среда для чашек Петри | plating medium |
Makarov. | ставить чашку на стол | set a cup down on the table |
gen. | ставить чашку на стол | set a cup on the table |
Makarov. | стаканы, чашки расставлены по всему столу | the glasses, cups are standing all over the table |
obs. | старинная чашка с хлопающей крышкой | clackdish (у нищих) |
Makarov. | стол испортили, потому что ставили на него мокрые чашки | wet cups have marked the table badly |
Makarov. | стол испортили, потому что ставили на него мокрые чашки | the wet cups have marked the table badly |
mil. | стопорная чашка | locking cup |
gen. | суповая чашка | potager |
gen. | суповая чашка | porringer |
gen. | так как ты взял вторую чашку кофе, я тоже возьму ещё одну | since you're having another cup of coffee, I'll have one also |
Makarov. | треснувшая чашка | cracked cup |
gen. | три чашки сахару | three cupfuls of sugar |
gen. | ты уронишь чашку | you'll drop the cup |
Makarov. | у каждого члена группы должна быть своя посуда и прибор. Чашка, тарелка, оловянная ложка, нож и вилка | Each member of the party should provide his own tableware. A cup, plate, and spoon of tin, knife and fork. |
gen. | у тебя упадёт чашка | you'll drop the cup |
gen. | уберите эту чашку и принесите другую | take this cup away and bring me another |
Makarov. | угостить кого-либо чашкой чая | give someone a cup of tea |
Makarov. | уронить чашку | drop a cup |
gen. | учебная чашка для младенца | Trainer Cup (Shelly Webster) |
med. | ушивание почечной чашки | celiorrhaphy |
Makarov. | фарфоровая чашка | porcelain cup |
gen. | фарфоровая чашка | china cup (kee46) |
gen. | фарфоровая чашка | a piece of china |
gen. | фарфоровые чашки и блюдца | china cups and saucers |
gen. | Хоп! Я чуть не выронил чашку с чаем! | oops! I nearly dropped my cup of tea! |
gen. | хотите ещё чашку кофе? | would you like another cup of coffee? |
Makarov. | хотите ещё чашку чаю? | another cup of tea? |
gen. | хотите ещё чашку чаю? | would you like another cup of tea? |
gen. | хотите ещё чашку чая? | would you like another cup of tea? |
gen. | хотите чашку шоколада? | do you want a cup of hot chocolate? |
gen. | хрупкая фарфоровая чашка | a fragile china cup |
gen. | чайная чашка | cup |
gen. | чайная чашка | teacup |
gen. | чайная чашка | tea cup |
tech. | чашка амортизатора | cushion cup |
nautic. | чашка анемометра | anemometer cup |
gen. | чашка ароматного чая | a cup of aromatic tea (Andrey Truhachev) |
tech. | чашка барометра | barometer cistern (ртутного) |
gen. | чашка бюстгалтера | cup (Американизм) |
tech. | чашка в сборе | carrier assembly |
tech. | чашка ведущей оси в сборе | drive axle carrier assembly |
tech. | чашка весов | scale |
gen. | чашка весов | weigh-scale |
gen. | чашка весов | weigh scale |
gen. | чашка весов | dish |
tech. | чашка весов | balance pan |
gen. | чашка весов | scalepan |
gen. | чашка воды | a cup of water |
Makarov. | чашка водянистого чая завершала трапезу | a cup of skilly completed the repast |
gen. | чашка выскользнула у неё из рук | the cup slipped out of her hands |
tech. | чашка дифференциала | pinion gear cage |
tech. | чашка дифференциала | differential half |
tech. | чашка дифференциала в сборе | differential carrier assembly |
med. | чашка для больного | feeding cup |
agrochem. | чашка для выпаривания | evaporation cup |
Makarov. | чашка для выпаривания | evaporating dish |
gen. | чашка для выпаривания | evaporation dish (twinkie) |
tech. | чашка для испытаний по AFNOR | AFNOR cup (стандарт Французской ассоциации по стандартизации lxu5) |
tech. | чашка для капсюля микрофона | handset case |
Makarov. | чашка для культивирования | culture dish (микроорганизмов) |
Makarov. | чашка для культивирования | culture dish |
tech. | чашка для нефтепродуктов | oil cup (в приборе Тага) |
geol. | чашка для отекания | draining dish |
gen. | чашка для подаяний | begging bowl (Pirvolajnen) |
med. | чашка для посева микробов | cough plate (при кашле больного) |
med. | чашка для посева микробов при кашле больного | cough plate |
tech. | чашка для прокаливания | fire pot (MichaelBurov) |
tech. | чашка для прокаливания | ashing dish (MichaelBurov) |
tech. | чашка для прокаливания | smelting pot (MichaelBurov) |
tech. | чашка для прокаливания | skillet (MichaelBurov) |
tech. | чашка для прокаливания | melting pot (MichaelBurov) |
tech. | чашка для растворителя | trough |
tech. | чашка звонка | bell gong |
med. | чашка или пластинка с кровяным агаром | blood agar plate |
Makarov. | чашка катапультируемого кресла | seat bucket |
tech. | чашка клапана | valve cup |
gen. | чашка коленная | ball of the knee |
avia. | чашка компаса | compass bowl |
agrochem. | чашка Конвея | microdiffusion vessel |
agrochem. | чашка Конвея | Conway vessel |
gen. | чашка кофе | cup of coffee |
gen. | чашка кофе | coffee |
inf. | чашка кофе | a cup of joe (Yahel) |
amer. | чашка кофе | cup of joe (a cup of coffee Val_Ships) |
gen. | чашка кофе | a cup of coffee |
gen. | чашка кофе взбодрит меня | a cap of coffee will pick me up |
gen. | чашка кофе взбодрит меня | a cup of coffee will pick me up |
gen. | чашка кофе на бегу | hurried cup of coffee (Olga Fomicheva) |
gen. | чашка крепкого чаю снимает ощущение усталости | a strong cup of tea takes off the effects of weariness |
gen. | чашка крепкого чаю снимает усталость | a strong cup of tea takes off the weariness |
gen. | чашка крепкого чая снимает ощущение усталости | a strong cup of tea takes off the effects of weariness |
Makarov. | чашка кресла | seat bucket |
med. | чашка кресла | seat pan |
avia. | чашка катапультируемого кресла | seat bucket |
gen. | чашка маятника | bob |
gen. | чашка на столе | the cup is on the table |
gen. | чашка наушника | earcup (pani_helenka) |
gen. | чашка наушников | ear cup (kee46) |
gen. | чашка-непроливайка | spill-proof cup (RD3QG) |
gen. | чашка-непроливайка | unspillable cup (Ufel Trabel) |
gen. | чашка-непроливайка | Sippy cup (Artjaazz) |
gen. | чашка-непроливайка | non-spill cup (RD3QG) |
gen. | чашка-непроливайка | no-spill cup (RD3QG) |
med. | чашка Петри | double dish |
med., microbiol. | чашка Петри | plate |
biol. | чашка Петри | double-dish |
med. | чашка Петри | Petri dish |
gen. | чашка Петри | petrie dish (лабораторная посуда, навзванная в честь её изобретателя-бактериолога КГА) |
tech. | чашка подшипника | bearing cup |
gen. | чашка-поильник | sippy cup (Artjaazz) |
gen. | чашка-поильничек для малышей | sippie cup (baranovaK) |
gen. | чашка-поильничек для малышей | sippie (baranovaK) |
tech. | чашка привода | axle shaft (р/у модели Peter Cantrop) |
tech. | чашка привода | outdrive (р/у модели Peter Cantrop) |
tech. | чашка привода | cup joint (р/у модели Peter Cantrop) |
tech. | чашка привода дифференциала | differential joint (р/у модели, Kyosho Peter Cantrop) |
Makarov. | чашка разбилась | the cup broke |
gen. | чашка разбилась на несколько кусков | cup broke into several pieces |
sport. | чашка рапиры | knuckle-bow (ssn) |
med. | чашка с агаровой средой | agar plate |
gen. | чашка с блюдцем | a cup and saucer |
Makarov. | чашка с кровяным агаром | blood agar plate (BAP) |
med. | Чашка с центральной лункой | Center Well Dish (Eleonora6088) |
avia. | чашка сиденья | seat bucket |
med. | чашка сиденья | seat pan |
avia. | чашка сиденья | bucket (летчика) |
avia., Makarov. | чашка сиденья автомобиля | seat pan |
avia., Makarov. | чашка сиденья автомобиля | seat bucket |
biol. | чашка Стендера | Stender dish (для окраски срезов) |
med., histol. | чашка Стендера для окраски срезов | Stender dish |
Gruzovik | чашка сцепления | clutch cover plate |
med. | чашка тазобедренного сустава | hip joint cup (элемент протеза BabaikaFromPechka) |
tech. | чашка фильтра | filter cup |
gen. | чашка чайная | teacup |
inf. | чашка чаю | cuppa |
gen. | чашка чаю | cup of tea |
gen. | чашка чаю | dish of tea |
gen. | чашка чаю | a cup of tea |
gen. | чашка чаю, выпитая в тишине | quiet cup of tea |
gen. | чашка чаю, выпитая на досуге | a quiet cup of tea |
gen. | чашка чаю, выпитая на досуге | quiet cup of tea |
gen. | чашка чаю поможет вам собраться с силами | a cup of tea will pull you together |
gen. | чашка чая снимает ощущение усталости | a cup of tea takes off the effects of weariness (seasickness, etc., и т.д.) |
gen. | чашка чего-нибудь бодрящего, чтобы открыть глаза | eye opener (с утра) |
tech. | чашка шарового подпятника | ball cup |
energ.ind. | чашка шарового подпятника | ball culvert (retsenshtein) |
gen. | чашка шоколада | a cup of chocolate |
gen. | чашка шпаги | sword guard |
gen. | чашка шпаги | sword-guard |
gen. | чашка электрического звонка | gong |
gen. | чашка электрического звонка | gong bell |
gen. | чашки для смешивания краски со шкалой | printed mixing cups (компания Colad Civa13) |
gen. | чашки из пластика | cups made of plastic |
Makarov. | чашки расставлены по всему столу | the cups are standing all over the table |
gen. | щенки с чайную чашку | teacup puppies (размер миниатюрных собачек (таких, как той-терьер, йоркширский терьер ит.д.) Franka_LV) |
gen. | щенки размера чайной чашки | teacup puppy (о размере миниатюрных собак Franka_LV) |
gen. | эмбриональная глазная чашка | embryonic ophthalmic cup |
Makarov. | эта чашка развалилась на куски прямо у меня в руках | this cup just fell apart in my hands |
gen. | эфес с чашкой | basket-hilt |
gen. | я бы выпил чашку чая | I feel like a cup of tea |
gen. | я бы хотел выпить чашку кофе | I should like a cup of coffee |
gen. | я люблю не спеша выпить чашку кофе | I like to dilly-dally over a cup of coffee (Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики. "Русский язык-Медиа", 2003, Глазунов С.А. ssn) |
gen. | я не отказался бы от чашки чая | I could do with a cup of tea |
gen. | я не отказался бы от чашки чая | I can do with a cup of tea |
gen. | я не прочь выпить чашку чаю | I shouldn't mind a cup of tea |
gen. | я не я, пока не выпью пару чашек кофе | I don't feel like myself without procaffeinating (Taras) |
gen. | я принесу точно такую же чашку, как я разбил | I will replace the cup I broke |
Makarov. | я только подкреплюсь чашкой чая | I'll just refresh myself with a cup of tea |
gen. | я хотел бы выпить чашку сладкого чая | I would like a cup of sweet tea |