Subject | Russian | English |
mil., avia. | авиационная управляемая ракета с обычной боевой частью, запускаемая за пределами зоны объектовой противовоздушной обороны | conventional air-launched standoff missile |
progr. | агрегированный объект: объект, составленный из подобъектов. Подобъекты называются частями агрегата, и агрегат отвечает за них | aggregate object: An object that's composed of subobjects. The subobjects are called the aggregate's parts, and the aggregate is responsible for them (см. Design Patterns: Elements of Reusable Object-Oriented Software by Erich Gamma, Richard Helm, Ralph Johnson, John M. Vlissides ssn) |
media. | архитектура типа «клиент-сервер», дающая возможность более эффективно использовать вычислительные ресурсы клиентской станции, оставляя за сервером обработку централизованно хранимой информации: прикладные программы разделяются на две части, одна из которых back-end работает на сервере приложений, а другая front-end осуществляет интерактивное взаимодействие с пользователем на рабочей станции | client/server model (т.е. серверы предоставляют функции баз данных, приложений и управления системой клиентам, работающим на рабочих станциях) |
media. | архитектура типа «клиент-сервер», дающая возможность более эффективно использовать вычислительные ресурсы клиентской станции, оставляя за сервером обработку централизованно хранимой информации: прикладные программы разделяются на две части, одна из которых back-end работает на сервере приложений, а другая front-end осуществляет интерактивное взаимодействие с пользователем на рабочей станции | client/server architecture (т.е. серверы предоставляют функции баз данных, приложений и управления системой клиентам, работающим на рабочих станциях) |
media. | архитектура типа «клиент-сервер», дающая возможность более эффективно использовать вычислительные ресурсы клиентской станции, оставляя за сервером обработку централизованно хранимой информации: прикладные программы разделяются на две части, одна из которых back-end работает на сервере приложений, а другая front-end осуществляет интерактивное взаимодействие с пользователем на рабочей станции | client/server computing (т.е. серверы предоставляют функции баз данных, приложений и управления системой клиентам, работающим на рабочих станциях) |
med. | атрофия одной части, следующая за повреждением другой | correlated atrophy (MichaelBurov) |
account. | аудиторская проверка за часть отчётного периода | interim audit |
account. | аудиторская проверка за часть отчётного периода | periodic audit |
mil., avia. | аэродром Корпуса морской пехоты, расположенный за пределами континентальной части США | Marine Corps outlying landing field |
mil. | аэродром МП, расположенный за пределами континентальной части США | Marine Corps outlying landing field |
mil., avia. | аэродром, расположенный за пределами континентальной части ОПТА | outlying landing field |
mil. | аэродром, расположенный за пределами континентальной части США | outlying field |
mil. | боевая подготовка войск за пределами континентальной части США | outside of continental US training |
gen. | боковая часть женской груди, которая видна из за слишком глубокого декольте | side boob (Artjaazz) |
gen. | большую часть дня он совещался со своими помощниками за закрытыми дверями | he was closeted with his aides much of the day |
wood. | бревно, или его часть, которые не могут быть использованы из-за имеющихся в них дефектов | cull |
media. | в архитектуре цифровой сети DECnet — часть адреса пункта доступа к услугам сетевого уровня NSAP, указывающая ответственного за выделение требуемой части региона | initial domain identifier (DSP) |
offic. | в части ответственности за | to the extent of liability for (vatnik) |
aerohydr. | возмущение, приходящее от потока за рабочей частью | disturbance from downstream of working section (аэродинамической трубы) |
audit. | выкуп акций за счёт части зарплаты | salary sacrifice shares (Ellisa) |
traf. | вылететь за пределы проезжей части | veer off the road (... The third crash happened on Highway 99, near Daisy Lake Dam south of Whistler, around 12:30 a.m. Sunday. Sea to Sky RCMP said a northbound vehicle veered off the road and hit a tree. Two adults and a child died at the scene, police said. (cbc.ca) • 23-летний водитель автомобиля ВАЗ, двигаясь со стороны Монастырского шоссе в сторону Камышового шоссе, при повороте налево не уступил дорогу автомобилю FIAT, который ехал навстречу. В итоге FIAT вылетел за пределы проезжей части и опрокинулся, а его водителя оперативно доставили в медицинские учреждения. (из рус. источников) ART Vancouver) |
mil., avia. | выполнение ремонта задержано из-за отсутствия запасных частей | engineering order delayed for parts |
mil. | выступающая за борт часть башни | turret overhang |
nautic. | выступающая за шпунт часть | depth (форштевня, киля, ахтерштевня) |
el. | выход части изображения за пределы рабочего поля | bleeding |
el. | выход части текста за пределы рабочего поля | bleeding |
tax. | вычитание из налогооблагаемой базы части расходов на оплату жилья в связи с проживанием и работой за рубежом | foreign housing deduction |
dog. | глаза, в которых видно значительную часть конъюктивы из-за отвисания нижнего века | haw eyes |
media. | горизонтальная чёрная полоса, которая перемещается вверх и вниз по ТВ-изображению, появляется, когда кадр фильма не освещается за часть активного ТВ-поля в течение интервалов сканирования | light application bar |
media. | горизонтальное или вертикальное перемещение части или всего воспроизводимого изображения из-за потери кадрового синхронизма | picture slip (в ТВ приёмнике) |
media. | горизонтальное или вертикальное перемещение части или всего воспроизводимого изображения из-за потери кадрового синхронизма | vertical slip (в ТВ приёмнике) |
media. | горизонтальное или вертикальное перемещение части или всего воспроизводимого изображения из-за потери кадрового синхронизма | frame slip (в ТВ приёмнике) |
media. | горизонтальное или вертикальное перемещение части или всего воспроизводимого изображения из-за потери строчного синхронизма | vertical slip (в ТВ приёмнике) |
media. | горизонтальное или вертикальное перемещение части или всего воспроизводимого изображения из-за потери строчного синхронизма | picture slip (в ТВ приёмнике) |
media. | горизонтальное или вертикальное перемещение части или всего воспроизводимого изображения из-за потери строчного синхронизма | frame slip (в ТВ приёмнике) |
mil., avia. | группа, отвечающая за личные дела военнослужащих части | unit personnel records group |
mil. | двигатель в нерабочем состоянии из-за отсутствия запасных частей | engine out of commission for parts |
mil., avia. | двигатель не принят на вооружения из-за отсутствия запасных частей | engine out of commission for parts |
gen. | деньги, провизия и снаряжение, выдаваемые изыскателю или старателю за право получения определённой части предполагаемых находок | grubstake |
law | Договор на выполнение функций иностранного изготовителя в части обеспечения соответствия поставляемой продукции требованиям технических регламентов, национальных стандартов и в части ответственности за несоответствие поставляемой продукции требованиям технических регламентов, национальных стандартов | Agreement for Performing Foreign Manufacturer's Functions Concerning Ensuring Compliance of the Supplied Products with the Requirements of the Technical Regulations and National Standards and Liability for Non-Compliance Therewith (если необходим дословный перевод Nyufi) |
gen. | за исключением являющихся частью | unless part of (Unfortunately we cannot provide staff or students to give talks or judge competitions, nor can we offer tours of the RCA or shows unless part of a workshop Alexander Demidov) |
mil., arm.veh. | за моторно-трансмиссионным отделением в передней правой части корпуса | behind the front engine compartment (Alex_Odeychuk) |
mil., WMD | за пределами континентальной части США | outside the continental United States (OCONUS) |
mil., WMD | за пределами континентальной части США | outside the continental united states |
mil. | за пределами континентальной части США | outside the contiguous United States (термин "континетальная" или "материковая" является технически неверным (поскольку Аляска находится на материке); существует также вариант "смежные штаты" 4uzhoj) |
mil., avia. | за пределами континентальной части США | outside of the Continental United States |
mil., avia. | за пределами континентальной части США | outside continental limits of the United States |
mil., avia. | за пределами континентальной части США | outside Continental United States |
mil. | за пределами континентальной части США | outside the continental limits of the US |
Makarov. | за редким исключением применение обезболивающих – важная часть в работе врача | pain management is a big part of most every doctor's practice |
mil. | задержка ТО и ремонта ЛА из-за отсутствия запасных частей | aircraft maintenance delayed for parts |
law | Заказчик полностью несёт ответственность за нарушение законодательства Российской Федерации в части содержания Рекламных материалов | the Customer is completely responsible for the breach of legislation of the Russian Federation in respect of the Advertising aids content |
gen. | закрепить часть имущества за женой | jointure |
gen. | закрепить часть наследства за женой | jointure |
mil. | знак части ВВС за успехи в боевой подготовке | Air Force outstanding unit emblem |
media. | значение корреляционной функции автокорреляционной функции или взаимокорреляционной функции, вычисляемое за длительность части периода | partial-period correlation |
mil. | зона за пределами континентальной части США | extra-continental US region |
Makarov. | из-за нервного напряжения он немного запинался во вступлении, но оставшуюся часть речи произнёс гладко, без ошибок | after stumbling over the introduction because of his nervousness, he delivered the rest of the speech smoothly |
media. | изображение, иллюстрирующее дикторский текст, в верхней правой части ТВ экрана, как бы за спиной диктора | over the shoulder box |
media. | искажение изображения в видеомагнитофонах со спиральной развёрткой, при котором верхняя часть изображения изгибается влево или вправо, обычно из-за неправильного натяжения ленты | flag waving |
media. | искажение изображения в видеомагнитофонах со спиральной развёрткой, при котором верхняя часть изображения изгибается влево или вправо, обычно из-за неправильного натяжения ленты | hooking |
media. | искажение изображения в видеомагнитофонах со спиральной развёрткой, при котором верхняя часть изображения изгибается влево или вправо, обычно из-за неправильного натяжения ленты | broomsticking |
tech. | испытания по перехвату головных частей межконтинентальных баллистических ракет за пределами атмосферы с применением самонаводящихся антиракет | overlay homing experiment |
media. | код цифрового сигнала, имеющий два информационных состояния т.е. две значащих позиции с возвратом к нулевому уровню за часть битового периода | return to zero binary code (два информационных значащих состояния обычно называют «zero state» и «one state» или «space» — «пауза» и «mark» — «посылка») |
econ. | комиссионные за невыбранную часть кредита | commitment fee |
bank. | комиссионные за неиспользованную часть кредита | commitment fee |
busin. | комиссия выплачиваемая банку за неиспользованную часть кредита | commitment fee |
mil. | контроль за расходованием запасных частей для ремонта | management of repair parts expenditure |
aerohydr. | критическое сечение за рабочей частью | downstream throat |
mil. | лента за успехи в боевой подготовке части | outstanding unit award ribbon |
mil., avia. | летательный аппарат не готов к боевым действиям из-за отсутствия необходимых частей | aircraft not operationally ready due to lack of parts |
mil., WMD | лицо, ответственное за выполнение контракта в части закупок | procurement contracting officer |
mil., arm.veh. | машина, ремонт которой не может быть выполнен из-за отсутствия запасных частей | vehicle deadlined for parts |
mil., BrE | медаль За службу в строевых частях | General Service Medal |
energ.ind. | механизм, предусматривающий возможность отказа крупных потребителей газа за определённую плату от части поставляемого газа при возникновении угрозы разбалансировки зональной ГТС и направления его на спотовый рынок для краткосрочного поддержания газовой сети в работоспособном состоянии | demand-side management (Beforeyouaccuseme) |
Makarov. | мы должны суметь распродать большую часть этой продукции за границей | we should be able to retail most of these products to overseas customers |
tech. | "навигационное оборудование не работает из-за отсутствия запасных частей" | navigational aid inoperative for parts |
mil. | награда части ВВС за успехи в боевой подготовке | Air Force outstanding unit award |
mil. | награда части за храбрость | valorous unit award |
mech.eng., obs. | наибольшее угловое отклонение вращающейся части машины за один оборот от положения равномерного движения | variation |
tax. | налоговая льгота, которая может быть предоставлена одному из супругов, чтобы он нёс налоговую ответственность исключительно за свою часть доходов | equitable relief (вместо того, чтобы платить подоходный налог за общий доход обоих супругов) |
Makarov. | нарушение работы одной части нервной системы влечёт за собой выход из строя и другой части | the malfunctioning of one part of the nervous system implicates another part |
archit. | небольшая часовня, расположенная за алтарной частью испанских церквей | camarin (обычно хорошо просматривается из центрального нефа) |
mil. | невыполнение задачи из-за неисправности материальной части | accomplishment of assigned mission impeded by deadline |
oil | непригодный к эксплуатации из-за отсутствия запасных частей | out of commission for parts |
mil. | ношение одежды за пределами части | off-post wear |
mil. | оборудование неисправно из-за отсутствия запасных частей | equipment inoperative for parts |
mil. | объединённое управление по контролю за проведением учений на континентальной части США | Joint Continental Exercise Control Agency |
insur. | оговорка об ограничении ответственности страховщика за конструктивные части | component parts clause (пункт в полисе страхования судна, ограничивающий ответственность страховщика за данную часть конструкции определенной суммой) |
logist. | ожидаемые потери из-за износа материальной части | attrition expectancy |
gen. | он провёл большую часть жизни за границей | he lived most of his life abroad (at home, here, etc., и т.д.) |
gen. | он пропустил часть сезона из-за отнимающего силы вирусного заболевания | he missed part of the season with a strength-sapping virus |
gen. | он пропустил часть сезона из-за отнимающего силы вирусного заболевания | he missed part of the season with a strength-sapping virus. (Alexey Lebedev) |
media. | оптическое волокно с профилем показателя преломления, при котором световые лучи, распространяющиеся в части сердечника с более высоким показателем преломления т.е. вблизи центра сердечника, проходят более короткое расстояние на меньшей скорости из-за действия материала с высоким показателем преломления, а световые лучи, распространяющиеся в материале с меньшим показателем преломления, проходят больший путь при более высокой скорости из-за действия материала с меньшим показателем преломления, достигая конца оптического волокна одновременно с немеридианными лучами, которые распространяются по спиральной траектории, этим снижается модовая дисперсия практически до нуля | compensated optical fiber |
mil., avia. | оружие не готово к боевому применению из-за отсутствия запасных частей | weapon out of commission for parts |
mil. | ответственный за обеспечение материальной частью | hardware action officer |
gen. | ответственный за техническую часть | technical responsible (sheetikoff) |
astronaut. | отделение частей ракеты за счёт лобового сопротивления | drag separation |
media. | отсечение частей изображения или текста, выходящих за пределы рабочей области окна | stock shot |
media. | отсечение частей изображения или текста, выходящих за пределы рабочей области окна | clipping |
mil. | офицер ответственный за боевую готовность материальной части | materiel readiness officer |
mil. | перевод по службе за пределы части | interunit posting |
goldmin. | перспективные запасы, выявленные за пределами разведанных частей | inferred reserves (запасы полезных ископаемых категорий Leonid Dzhepko) |
aerohydr. | площадь части органа управления, расположенной за осью вращения | area aft of hinge centerline |
qual.cont. | подъём за нижнюю часть | bottom lift (miracle_v07) |
econ. | покупка ценных бумаг или недвижимости с оплатой части суммы за счёт кредита | purchase on margin (SergeyL) |
econ. | покупка ценных бумаг с оплатой части суммы за счёт кредита | purchase on margin (SergeyL) |
bank. | покупка ценных бумаг с оплатой части суммы за счёт кредита | margin buying |
econ. | покупка ценных бумаг с оплатой части суммы за счёт кредита | buying on margin |
Makarov. | пониженная часть рельефа вдоль любого берега реки за прирусловым валом | backland |
energ.syst. | постоянная часть месячной платы за обслуживание | customer service charge (MichaelBurov) |
astronaut. | поток за хвостовой частью | tail current |
media. | право, предоставленное радиостанции в отношении использования её музыкальных программ как части дохода станции или оплаты за лицензию | blanket license |
mil. | предписывается использовать государственный воздушный транспорт за пределами континентальной части США | GOVAIRDIROUT |
mil., avia., conv.notation. | "предписывается использовать государственный воздушный транспорт за пределами континентальной части США" | travel via government aircraft is directed outside continental limits of the United States |
mil. | предписывается использовать государственный транспорт за пределами континентальной части США | GOVTRANSDIROUT |
mil., avia., conv.notation. | "предписывается при наличии использовать государственный воздушный транспорт за пределами континентальной части США" | travel via government aircraft directed outside CONUS where available |
mil. | предписывается при наличии использовать государственный воздушный транспорт за пределами континентальной части США | GOVAIRDIRVALL |
mil. | предписывается при наличии использовать государственный транспорт за пределами континентальной части США | GOVTRANSDIRVAIL |
Makarov. | придонные отложения части дельты, располагающейся за пределами собственно дельты | prodelta deposits |
mil. | принцип увеличения числа боевых частей за счёт сокращения тыловых частей | tail-to-teeth concept |
gen. | проводить большую часть времени и т.д. за рыбной ловлей | pass most of his time days, many hours, etc. fishing (painting, talking, etc., и т.д.) |
mil., avia. | программа наблюдения за головной частью БР и исследования техники входа в атмосферу | reentry vehicle technology and observation (program) |
Makarov. | продать что-либо за десятую часть стоимости | sell something for a tenth part of its worth |
gen. | продать что-либо за десятую часть стоимости | sell for a tenth part of its worth |
archit. | проход за перегородкой, разделяющей парадную и служебную части, в который выходят двери продуктовых кладовых, буфетной и кухни | screen passage (в средневековом доме) |
mil., avia. | радиолокационная станция, не действующая из-за отсутствия запасных частей | radar out of commission for parts |
econ. | размещение компанией части своей производственной деятельности за рубежом | offshoring (перебазирование осуществляется на внутрифирменной основе путем перевода части деятельности материнской компании в зарубежные филиалы, открываемые в странах с более благоприятным налоговым режимом или более низким уровнем оплаты труда bix) |
mil. | разрешается при наличии использовать государственный воздушный транспорт за пределами континентальной части США | GOVAIRAUTHVATL |
mil., avia., conv.notation. | "разрешается при наличии использовать государственный воздушный транспорт за пределами континентальной части США" | GOVAIRAUTHVATL |
mil., avia., conv.notation. | "разрешается с учётом очерёдности перевозок использовать государственный воздушный транспорт за пределами континентальной части США" | GOVAIRAUTHOUT |
mil. | разрешается с учётом очерёдности перевозок использовать государственный воздушный транспорт за пределами континентальной части США | GOVAIRAUTHOUT |
mil. | район за пределами континентальной части США | extra-continental US region |
tech. | раскисление за счёт потери части металла | sacrificial deoxidation |
tech. | "РЛС не работает из-за отсутствия запасных частей" | radar out-of-commission for parts |
tech. | секретарь сотрудника МАГАТЭ, ответственный за выполнение отдельных частей проекта | implementation clerk |
econ. | система возмещения части платежей за автомобиль | CARS (MichaelBurov) |
econ. | система возмещения части платежей за автомобиль | CARS program (MichaelBurov) |
econ. | система возмещения части платежей за автомобиль | Cash for Clunkers (MichaelBurov) |
econ. | система возмещения части платежей за автомобиль | Car Allowance Rebate System (MichaelBurov) |
media. | система съёмки на киноплёнку изображения с экрана кинескопа, в которой время протяжки кадра снижается до 5 мс, а послесвечение люминофора используется для записи части изображения, существующего за этот период | partial stored field system |
mil. | служба за пределами континентальной части США | DUTOUT |
Makarov. | собирать модель по частям – одну деталь за другой | assemble the model bit by bit |
media. | сообщение со специальной маркировкой, предназначенное определённому лицу, чьё имя или обозначение следует за маркировкой в адресной части сообщения | exclusive message |
tech. | спутник для слежения за головными частями межконтинентальных баллистических ракет с помощью экспериментальной лазерной инфракрасной аппаратуры | laser infrared tracking experiment satellite |
progr. | средства обучения – части пользовательского интерфейса, поддерживающие новичков за счёт лёгкости использования, быстрого обучения и непосредственного доступа к системным возможностям ; характеризуются очевидными и понятными свойствами и поведением, хорошей обозримостью, устойчивой обратной связью, простыми и стандартными элементами вариантов использования, являются частью модели прогрессивного использования | acquisition facilities: Those portions of a user interface supporting novice usage through ease of use, rapid learning, and immediate access to system capabilities ; are characterized by obvious and familiar features and behaviors, high feature visibility, abundant feedback, simplified and standard use cases ; part of the progressive usage model (см. "Software for Use: A Practical Guide to the Models and Methods of Usage- Centered Design" by Larry L. Constantine, Lucy A. D. Lockwood 1999 ssn) |
progr. | средства обучения части пользовательского интерфейса, поддерживающие новичков за счёт лёгкости использования, быстрого обучения и непосредственного доступа к системным возможностям ; характеризуются очевидными и понятными свойствами и поведением, хорошей обозримостью, устойчивой обратной связью, простыми и стандартными элементами вариантов использования, являются частью модели прогрессивного использования | acquisition facilities: Those portions of a user interface supporting novice usage through ease of use, rapid learning, and immediate access to system capabilities ; are characterized by obvious and familiar features and behaviors, high feature visibility, abundant feedback, simplified and standard use cases ; part of the progressive usage model (см. "Software for Use: A Practical Guide to the Models and Methods of Usage- Centered Design" by Larry L. Constantine, Lucy A. D. Lockwood 1999 ssn) |
media. | срыв части или всего ТВ изображения из-за частичного нарушения строчного синхронизма | tearing |
media. | срыв части ТВ изображения из-за нарушений в цепях синхронизации | tearing |
media. | срыв части ТВ изображения из-за нарушений в цепях синхронизации | tear out |
mil. | стандартизация по всем аспектам за исключением материальной части | non-materiel standardization |
libr. | страницы, непосредственно предшествующие за титульным листом, содержащие часть сведений, даваемых на титульном листе | overflow of title page (Ранганатан) |
libr. | страницы, непосредственно следующие за титульным листом, содержащие часть сведений, даваемых на титульном листе | overflow of title page (Ранганатан) |
insur. | страховка, смыслом которой является возврат соответствующей части платы за обучение в случае болезни или долгого отсутствия ученика в платной школе или колледже | fee remission insurance (AlexanderKayumov) |
media. | ТВ или УКВ ЧМ станция, ответственная за ретрансляционную службу в случае чрезвычайных обстоятельств и функционирующая как часть государственной ретрансляционной сети | primary relay station |
gen. | телефоны на большей части побережья не работают из-за шторма | the telephones are out along most of the coast since the storm |
media. | тенденция части ТВ изображения сжиматься по горизонтали или вертикали из-за нелинейных искажений пилообразного сигнала развёртки | picture compression |
media. | тенденция части ТВ изображения сжиматься по горизонтали или вертикали из-за нелинейных искажений пилообразного сигнала развёртки | packing |
amer. | торговый центр за пределами деловой части города | subcenter |
construct. | Требование оплаты за выполненную часть работы | progress claim (как вариант masterplumbers.com lew3579) |
auto. | угловое колебательное движение подрессоренных частей главным образом, в вертикальной плоскости относительно центра, расположенного за пределами колёсной базы | bouncing |
auto. | угловое колебательное движение подрессоренных частей главным образом, в вертикальной плоскости относительно центра, расположенного за пределами колёсной базы | bounce |
gen. | удержание мельником части зерна за помол | toll |
sport. | удержание формации с помощью захвата за части тела другого парашютиста | grips |
avia. | удержание формации с помощью захвата за части тела другого парашютиста | grips (парашютизм Andreasyan) |
hist., Makarov. | удержание части зерна за помол | toll |
Makarov. | удержание части металла за переплавку руды | toll |
slang | удержать часть зарплаты за прогул | dock |
media. | улучшение качества стереофонического звучания за счёт подачи части сдвинутого по фазе сигнала левого канала в правый | extended stereo |
progr. | Уровень 2 на рис. 9.4 стабилен, а Уровень 1 нестабилен. Уровень 1 зависит от Уровня 2. Уровень 2 независим и поэтому может быть заменен новым без "эффекта ряби" в остальной части системы. это – принцип и причина, стоящие за разрешением сильной зависимости сильной связи в нисходящем направлении и обеспечением слабой зависимости слабой связи в восходящем направлении | Layer 2 in Figure 9-4 is stable and Layer 1 is instable. Layer 1 depends on Layer 2. Layer 2 is independent and can therefore be replaced by a new one without a ripple-effect on the rest of the system. This is the principle and the reason behind allowing a high dependency high coupling in the top-down direction and ensuring a low dependency low coupling in the bottom-up direction (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
logist. | уход за материальной частью | care of equipment |
mil. | учение за пределами района расположения части | off-post training exercise |
gen. | фиксированная первоначальная плата, начисленная в начале поездки на такси, как часть общей платы за проезд | Flag Fall (a fixed initial charge incurred at the start of a taxi journey, as part of the overall fare Julinda) |
Makarov. | хватайся за верхнюю часть веревки и просто спускайся | take hold of the rope at the top and then just shin down |
textile | хлопчатобумажный вельвет с полированной поверхностью за счёт растворения и осаждения части собственной целлюлозы | rex-finished cotton velvet |
progr. | части пользовательского интерфейса, поддерживающие новичков за счёт | portions of a user interface supporting novice usage through (кого(чего) ssn) |
sol.pow. | части фотоэлектрической системы, за исключением солнечной батареи | balance of system |
Makarov. | часто декорации за окном является частью более общих задников, изображающих пейзаж | window backings are often part of the general back-cloth picture of the landscape |
entomol., Makarov. | часть брюшка за стебельком | metapodeon |
econ. | часть бюджета, включающая доходы от погашения задолженности и расходы, финансируемые за счёт займов | below the line |
gen. | часть вины за такие большие заимствования должна ложиться на заёмщиков | borrowers have to take their share of the blame for borrowing too much (lenuzzza) |
goldmin. | часть горной выработки, проходимая за один производственный цикл | stub heading (MichaelBurov) |
goldmin. | часть горной выработки, проходимая за один производственный цикл | pass (MichaelBurov) |
railw. | часть груза, выступающая за верхнюю кромку вагона | topping |
auto. | часть груза, выступающая за верхнюю кромку кузова | topping |
mil. | часть, действующая за "противника" | aggressor unit (на учениях) |
law, lat. | часть документа за печатью, в которой указывается передаваемое имущество | habendum |
metrol. | часть за миллион | parts per million (Метран) |
cinema | часть за частью | reel-by-reel (Alex_Odeychuk) |
slang | часть заработанных денег, "отстегнутых" за предоставленную возможность их заработать | kick-back |
robot. | часть изображения, введённая за один проход при сканировании | scan |
el. | часть изображения за пределами рабочего поля | bleed |
Makarov. | часть каменной стены за облицовкой | backup wall |
entomol. | часть лба, находящаяся за линией оснований антенн | postfrons |
law | часть наследства, достаточная для покрытия долгов по документам за печатью | assets per descent |
oil | часть нефти или газа, передаваемая владельцу земли нефтегазодобывающей фирмой в оплату за аренду | gross royalty |
dril. | часть нефти или газа, передаваемая владельцу земли нефтегазодобывающей фирмой в оплату за аренду | gr roy (gross royalty) |
forestr. | часть пасеки, вырубаемую за один проход | cutting strip band (MichaelBurov) |
forestr. | часть пасеки, вырубаемую за один проход | strip band (MichaelBurov) |
construct. | часть подвала за пределами стен надземной части здания | basement extension |
media. | часть подписчиков кабельного ТВ, принимающая определённые каналы за отдельную плату | cable lift |
media. | часть приложения, отвечающая за транзакции | transaction capabilities application part |
comp., net. | часть протокола TCP / IP, отвечающая за доставку сообщений от одного узла Internet к другому узлу | Internet Protocol |
hydrol. | часть речного стока, формирующаяся за счёт осадков предыдущего периода | carry-over flow |
law | часть судебного помещения, находящаяся за барьером | bar |
media. | часть сценария, которая может быть снята за один приём | script scene |
cinema | часть сцены, заснятая за один приём | take |
energ.ind. | часть тарифа за электроэнергию, которая рассчитывается в зависимости от присоединённой мощности | readiness-to-serve energy charge |
media. | часть ТВ-сигнала за период поля, которая несёт информацию об изображении | signal field period |
media. | часть ТВ-сигнала за период поля, которая несёт информацию об изображении | active field period |
el. | часть текста за пределами рабочего поля | bleed |
forestr. | часть территории лесного фонда, закреплённая на установленный срок за лесозаготовительным предприятием | forest tract (MichaelBurov) |
media. | часть трёхмерного конвейера, ответственная за создание двумерного изображения из многоугольников, поступающих от геометрического процессора | rendering engine |
mil. | часть установившая контроль за движением по дороге | roadblock (Киселев) |
electr.eng. | часть шнуркового выключателя, которая соединяет внутренний механизм с натянутым шнуром, обычно закрепляемая за передаточную деталь выключателя | part of a cord-operated switch which connects the internal mechanism with a pull cord. It is usually attached to the actuating member of the switch (об управляющем элементе выключателя ssn) |
TV | часть экрана за пределами области отображения | border area |
mil. | член семьи следующий к месту службы военнослужащего за счёт части | command-sponsored dependent |
tech. | эксперимент по слежению за головными частями межконтинентальных баллистических ракет с помощью лазерной инфракрасной аппаратуры | laser infrared tracking experiment |
mil. | Электротермическая пушка. Снаряд получает импульс частично от метательного заряда, частично за счёт электродов плазменной установки в дульной части пушки | ETC gun |
Makarov. | эта часть поля была огорожена плетнём, чтобы коровы не могли выйти за его пределы | this part of the field has been divided off with a fence, to keep the cows in |
radioloc. | эффект "затекания" электромагнитного поля за видимые части объекта | effect for inflowing of electromagnetic field over the visible parts of object (Konstantin 1966) |