Subject | Russian | English |
mil., avia. | авиационное средство поражения класса "воздух – поверхность" с неядерной боевой частью, запускаемое вне зоны поражения объектовой противовоздушной обороны | conventional standoff weapon |
mil., avia. | авиационное средство поражения класса "воздух - поверхность" с неядерной боевой частью, запускаемое вне зоны поражения объектовой противовоздушной обороны | conventional standoff weapon |
mil. | авиационное средство поражения класса "воздух – поверхность" с обычной боевой частью, запускаемое вне зоны поражения объектовой противовоздушной обороны | conventional standoff weapon |
mil., avia. | авиационное средство поражения класса "воздух - поверхность" с обычной боевой частью, запускаемое вне зоны поражения объектовой противовоздушной обороны | conventional standoff weapon |
astronaut. | АДТ с плоской рабочей частью | two-dimensional wind tunnel |
econ. | акционер, владеющий большей частью акций | majority shareholder (более 50%) |
dent.impl. | амортизирующий элемент, фиксируемый между супраструктурой и имплантатом или трансгингивальной частью имплантата | intramobile element for dental implant (MichaelBurov) |
dent.impl. | амортизирующий элемент, фиксируемый между супраструктурой и имплантатом или трансгингивальной частью имплантата | intramobile element (MichaelBurov) |
dent.impl. | амортизирующий элемент, фиксируемый между супраструктурой и имплантатом или трансгингивальной частью имплантата | dental implant intramobile element (MichaelBurov) |
gen. | базовая часть | base unit |
gen. | базовая часть | basic component (ABelonogov) |
gen. | большей частью | generally |
gen. | большей частью | feckly |
gen. | большей частью | for the most part (the proofs are, for the most part, only sketched • the Siberian coasts are for the most part covered with ice) |
gen. | большей частью | more often than not |
gen. | большей частью | for the greater part |
gen. | большей частью | in the main |
gen. | большей частью | largely |
gen. | большей частью | for the overwhelming part (Alexander Demidov) |
gen. | большей частью | more often then not |
gen. | большей частью | on a large scale (gnev) |
Игорь Миг | большей частью | tend to (Groups tend to identify themselves by ethnicity or religion.) |
Игорь Миг | большей частью | typically |
gen. | большей частью | in large part (VLZ_58) |
Makarov. | большей частью | in most cases |
gen. | большей частью | substantially (kee46) |
gen. | большей частью | mostly |
gen. | большей частью | for die most part |
gen. | большей частью | most of the time |
Игорь Миг | большей частью | essentially |
Игорь Миг | большей частью | by and large |
gen. | большей частью | capitally |
gen. | большей частью | as often as not |
gen. | большей частью | principally |
gen. | большей частью | mainly |
Makarov. | большей частью в этом нет ничего интересного | for most part it's pretty routine stuff |
gen. | большей частью он приходит поздно | he comes late most of the time |
food.ind. | бочка с более выпуклой средней частью | bilge-type barrel |
comp., net. | Будучи изначально частью ARPANET, MILNET была выделена в 1984 году для обеспечения надёжного сетевого сервиса в военных целях, тогда как ARPANET предназначена для исследований. | MILNET MILitary NETwork-Военная сеть. |
navig. | буй с надводной частью в виде простого конуса | nut buoy |
navig. | буй с надводной частью в виде простого конуса | nun buoy |
navig. | буй с надводной частью в виде усечённого конуса | nut buoy |
navig. | буй с надводной частью в виде усечённого конуса | nun buoy |
gen. | быть составной частью | constitute |
gen. | быть частью | form part (Stas-Soleil) |
hydr. | бычок с заострённой верховой частью | sharp-nosed pier |
hydr. | бычок с заострённой верховой частью | pointed-nose pier |
hydr. | бычок с округлённой верховой частью | round-nosed pier |
hydr. | бычок с прямоугольной верховой частью | square-nosed pier |
hydr. | бычок с прямоугольной верховой частью | blunt-nosed pier |
progr. | в то время как в сфере компьютерных приложений объектно-ориентированное программирование давно стало составной частью всех ведущих языков, в сфере контроллерных приложений оно применяется крайне редко | While in the field of desktop applications object-oriented programming has become an integral part of mainstream languages it is very rarely used in controller applications (ssn) |
transp. | ведущий мост с поднятой средней частью | cambered live axle (напр. при наличии бортовой передачи у колёс) |
auto. | ведущий мост с поднятой средней частью | cambered live axle (напр., при наличии бортовой передачи у колёс) |
gen. | ветры называются по той части света, откуда они дуют | winds are named for the direction from which they come |
airports | взлёт с опущенной хвостовой частью | tail-down take-off |
avia. | взлёт с опущенной хвостовой частью | tail-down takeoff |
mil., artil. | вилка, соединяющая лобовую опору с вращающейся частью опорной плиты | bridge (миномёта с круговым обстрелом) |
gen. | владение большей частью акций | majority shareholding |
law | владетельница вдовьей частью денег | jointuress |
law | владетельница вдовьей частью денег | jointress |
law | владетельница вдовьей частью имущества | jointuress |
law | владетельница вдовьей частью имущества | jointress |
bank. | владеть большей частью акций | hold a majority share |
gen. | внешняя полоса проезжей части | haunch |
hydr. | водоприёмник с раструбной входной частью | flaring intake |
astronaut. | возвращаться в атмосферу донной частью вперёд | reenter the atmosphere base first (по полёту) |
gen. | возможность продать часть взятой позиции | sell partly |
gen. | восклицание, выражающее частью удивление, частью неодобрение | hoity-toity |
gen. | восклицание, выражающее частью удивление, частью неодобрение | highty-tighty |
media. | восстановление работоспособности двухкольцевой сети заменой повреждённого участка частью вторичного кольца | wrap-up operation |
gen. | восстановление утраченных частей тела | the reproduction of lost parts |
scient. | восхищение какой-либо определённой частью чьего-либо тела | agastopia (Beforeyouaccuseme) |
law | все изменения и дополнения к Договору являются его неотъемлемой частью и действительны | All amendments and supplements to the Contract are its integral part and efficient (Konstantin 1966) |
progr. | все они – то, что нужно получить как результат процесса стратегического планирования, проводимого на предприятии. Частью стратегического планирования является бизнес-моделирование. Следовательно, целью бизнес-процесса является обеспечение результативности | these are all deliverables of strategic planning processes conducted by the enterprise. Part of strategic planning is business modeling. Hence, business processes aim at delivering effectiveness (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
progr. | все они то, что нужно получить как результат процесса стратегического планирования, проводимого на предприятии. Частью стратегического планирования является бизнес-моделирование. Следовательно, целью бизнес-процесса является обеспечение результативности | these are all deliverables of strategic planning processes conducted by the enterprise. Part of strategic planning is business modeling. Hence, business processes aim at delivering effectiveness (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
media. | всё, что является украшением декораций, но не является их частью: картины, цветы, книги и др. | props |
media. | всё, что является украшением декораций, но не является их частью: картины, цветы, книги и др. | prop |
gen. | вторая часть концерта будет исполнена через двадцать минут | the second half of the concert will follow on in twenty minutes |
gen. | вторая часть сделки РЕПО | close leg (обратный выкуп ценной бумаги Ремедиос_П) |
gen. | вторая часть этого украшения | a companion piece to this ornament |
astronaut. | вход в атмосферу донной частью вперёд | base-first entry |
astronaut. | вход в атмосферу носовой частью вперёд | nose-first entry |
econ. | выгоды в неденежной форме, являющиеся частью вознаграждения | fringe benefits (напр., пользование служебной автомашиной) |
comp., MS | Выделенный текст не является частью оператора | the selected text is not part of a statement (Visual Studio 2012) |
media. | геостационарный спутник непосредственного ТВ-вещания НТВ, обычно оснащён небольшим числом стволов, большей частью вещание ведётся в наиболее освоенном Ku-диапазоне около 12 ГГц, обеспечивая эффективную изотропно излучаемую мощность ЭИИМ около 50—60 дБВт, что позволяет применять простые параболические приёмные антенны «тарелки» небольшого диаметра | direct broadcast satellite (0,4—1,2 м) |
media. | геостационарный спутник непосредственного ТВ-вещания НТВ, обычно оснащён небольшим числом стволов, большей частью вещание ведётся в наиболее освоенном Ku-диапазоне около 12 ГГц, обеспечивая эффективную изотропно излучаемую мощность ЭИИМ около 50—60 дБВт, что позволяет применять простые параболические приёмные антенны «тарелки» небольшого диаметра | direct broadcasting satellite (0,4—1,2 м) |
media. | геостационарный спутник непосредственного ТВ-вещания НТВ, обычно оснащён небольшим числом стволов, большей частью вещание ведётся в наиболее освоенном Ku-диапазоне около 12 ГГц, обеспечивая эффективную изотропно излучаемую мощность ЭИИМ около 50—60 дБВт, что позволяет применять простые параболические приёмные антенны «тарелки» небольшого диаметра | DBS (0,4—1,2 м) |
media. | геостационарный спутник прямого ТВ-вещания НТВ, обычно оснащён небольшим числом стволов, большей частью вещание ведётся в наиболее освоенном Ku-диапазоне около 12 ГГц, обеспечивая эффективную изотропно излучаемую мощность ЭИИМ около 50—60 дБВт, что позволяет применять простые параболические приёмные антенны «тарелки» небольшого диаметра | direct broadcasting satellite (0,4—1,2 м) |
media. | геостационарный спутник прямого ТВ-вещания НТВ, обычно оснащён небольшим числом стволов, большей частью вещание ведётся в наиболее освоенном Ku-диапазоне около 12 ГГц, обеспечивая эффективную изотропно излучаемую мощность ЭИИМ около 50—60 дБВт, что позволяет применять простые параболические приёмные антенны «тарелки» небольшого диаметра | direct broadcast satellite (0,4—1,2 м) |
media. | геостационарный спутник прямого ТВ-вещания НТВ, обычно оснащён небольшим числом стволов, большей частью вещание ведётся в наиболее освоенном Ku-диапазоне около 12 ГГц, обеспечивая эффективную изотропно излучаемую мощность ЭИИМ около 50—60 дБВт, что позволяет применять простые параболические приёмные антенны «тарелки» небольшого диаметра | DBS (0,4—1,2 м) |
weap. | герметизирующая прокладка между казённой частью ствола и перепускным каналом компрессионного цилиндра | breech seal |
hydr. | глубинный плоский затвор с катковой опорно-ходовой частью | submergible roller gate |
hydr. | глубинный плоский затвор с неподвижной колёсной опорно-ходовой частью | submerged-type fixed-wheel gate |
Makarov. | горячее желание стать частью группы | an ardent wish to belong |
gen. | графическая часть | graphical part (V.Lomaev) |
media. | данные, размещаемые между пользовательской частью сообщения и передаваемой частью сигнального сообщения для идентификации границ между частями сигнального сообщения | message alignment indicator |
gen. | движущиеся части машин и механизмов | moving parts of machinery (Alexander Demidov) |
gen. | диалект южной части Шотландии | Lallans |
gen. | диалект южной части Шотландии | Lallan |
gen. | дно или нижняя внутренняя часть какого-либо органа | fundus |
med.appl. | доза, полученная какой-л. частью тела | partial body dose |
mil., avia. | дозвуковая крылатая ракета - ложная цель с боевой частью | subsonic cruise armed missile/decoy |
mil., avia. | дозвуковая крылатая ракета – ложная цель с боевой частью | subsonic cruise armed missile/decoy |
mil., avia. | дозвуковая крылатая ракета - ложная цель с боевой частью класса "воздух - вода" | subsonic cruise armed missile/decoy |
mil., avia. | дозвуковая крылатая ракета – ложная цель с боевой частью класса "воздух – вода" | subsonic cruise armed missile/decoy |
mil., avia. | дозвуковая крылатая ракета - ложная цель с боевой частью класса "воздух - земля" | subsonic cruise armed missile/decoy |
mil., avia. | дозвуковая крылатая ракета – ложная цель с боевой частью класса "воздух – земля" | subsonic cruise armed missile/decoy |
mil., avia. | дозвуковая крылатая ракета - ложная цель с боевой частью класса "воздух - поверхность" | subsonic cruise armed missile/decoy |
mil., avia. | дозвуковая крылатая ракета – ложная цель с боевой частью класса "воздух – поверхность" | subsonic cruise armed missile/decoy |
oil | долото со сменной режущей частью, подаваемой на забой с помощью цепного механизма | chain bit |
gen. | дульная часть ствола орудия | chase |
OHS | дыхательный прибор с лицевой частью в виде шлем-маски | full-facepiece respirator |
gen. | её сердце разрывалось на части | her heart was torn asunder |
gen. | живая часть | lively or quick movement (муз. произведения) |
gen. | жители деревни большей частью неангликанского вероисповедания | the villagers are mostly chapel |
gen. | заведующий коммерческой частью | business manager |
gen. | заведующий полицейской частью в армии | provost marshal |
ed. | заведующий учебной частью | deputy head |
ed. | заведующий учебной частью | assistant head |
gen. | завершать верхнюю часть карнизом | cornice |
mil. | зазор между затвором и казённой частью ствола | distance between the face of the bolt that houses the firing pin and the base of the ammunition cartridge case when fully seated in the chamber (упрощённо qwarty) |
gen. | закрывающая голову часть конского доспеха | chamfron |
gen. | закрывающая голову часть конского доспеха | chamfrain |
media. | замена функции, при которой заменяется одна часть текста напр., слово другой частью по всему тексту | global exchange (в Microsoft Windows) |
gen. | западная аристократическая часть Лондона | West End |
gen. | западная стена Храма, расположенная в старой части Иерусалима | the Wailing Wall |
gen. | западная часть Лондона | swell street |
gen. | западная часть Лондона | the West End |
gen. | западная часть страны | westland |
gen. | западная часть страны | west country |
gen. | западная часть США | west |
gen. | западная часть центра Лондона | West End (фешенебельная) |
gen. | запасная часть | part |
gen. | запасная часть | spare (машины) |
gen. | запасная часть | repair parts (Raz_Sv) |
gen. | запасные части | fabricated parts |
gen. | запасные части | repair parts |
gen. | запасные части | spare parts |
gen. | запасные части | duplicates |
gen. | запасные части для комплексного оборудования | OES (LeneiKA) |
gen. | заплатить часть суммы наличными | pay part of the sum in cash (the rest of the debt in bills, one's debts in four instalments, etc., и т.д.) |
OHS | зацепка с пружинящей частью | snap hook |
gen. | избыточная часть | excess part (ABelonogov) |
gen. | индикаторная часть | indicator panel (Alexander Demidov) |
gen. | инженерно-строительные части ВМС | seabee |
gen. | инженерные части | engineers |
gen. | иностранные рабочие договариваются о переводе части из зарплаты своим семьям | foreign workers arrange to remit part of their pay to their families |
gen. | инструмент для разделения линии на равные части | graduator |
comp., net. | источник, признанный частью домена | source recognized as part of the domain (Alex_Odeychuk) |
comp., net. | источник, признанный частью публичной сети | source recognized as part of a public network (Alex_Odeychuk) |
comp., net. | источник, признанный частью частной сети | source recognized as part of a private network (Alex_Odeychuk) |
gen. | казённая часть | ordnance breech piece |
gen. | казённая часть | breeching (у ружья) |
gen. | казённая часть | breech (у ружья) |
gen. | казённая часть | breech end (орудия) |
gen. | казённая часть пушки | chamber of a gun |
gen. | казённая часть ружья | chamber of a gun |
astronaut. | касание ВПП хвостовой частью | tail scrape |
geol. | кеннелевый уголь, в котором водоросли являются второстепенной составной частью, но имеются в значительном количестве | algal cannel |
gen. | климат южной части Африки | South African climate |
gen. | книжный шкаф с выступающей частью | breakfront bookcase |
progr. | Командные языки, для которых синтаксическое тестирование эффективно являются неотъемлемой функциональной частью большинства приложений | Command languages for which syntax testing is effective are a common part of most applications (ssn) |
media. | коммутатор с частью панелей многократного поля | panel-type board |
media. | компьютерная программа, являющаяся частью операционной системы и управляющая исполнением другой компьютерной программы | supervisory programs |
media. | компьютерная программа, являющаяся частью операционной системы и управляющая исполнением другой компьютерной программы | supervisory executive program |
media. | компьютерная программа, являющаяся частью операционной системы и управляющая исполнением другой компьютерной программы | supervisory program |
media. | конверт с прозрачной частью | window envelope (почтовая связь) |
media. | конверт почтовый с прозрачной частью | envelope with a transparent panel |
chess.term. | контроль над большей частью доски | greater board control |
astronaut. | концепция ЛА со сплюснутой хвостовой частью фюзеляжа | compression sharing concept |
gen. | копирование автором частей из прежде подготовленных им же статей | boilerplating (from: Lolita Rodman "Techical Communication" 3rd edition Thomson/Nelson Canada shestakovva) |
missil. | корпус с обтекаемой суживающейся хвостовой частью | boat-tailed body |
media. | корпус с утончённой и удлинённой задней частью, на которой смонтирована вилка разъёма AUI | slim-line (для облегчения подключения прибора к разъёму AUI в случае применения сетевого адаптера, утопленного в корпусе компьютера) |
mil. | кумулятивный снаряд со сминаемой головной частью | hollow soft point |
dog. | куполообразный череп с резко выпуклой теменной частью | domed skull |
gen. | купольная часть | crestal area (Alexander Demidov) |
astronaut. | ЛА с заострённой носовой частью | pointed vehicle |
gen. | лекции по части истории | lectures on history |
media. | линза, одной из поверхностей которой придана специальная форма, не являющаяся частью поверхности сферы, используется в ТВ-проекторах на большой экран | aspheric corrector plate |
mech.eng., obs. | литник, соединяющий заливочную чашу с нижней частью формы | peg gate |
gen. | лобовые части | end turn (обмотки статора Pothead) |
construct. | лопата со закруглённой режущей частью | round shovel |
gen. | лучшая или самая ценная часть чего-либо | the jewel in the crown (Polinka.x) |
gen. | лучшая часть | fat (чего-либо) |
gen. | лучшая часть | prime |
gen. | лучшая часть | flower |
gen. | лучшая часть | cream (чего-либо) |
gen. | лучшая часть | pick |
gen. | лучшая часть ссека говядины | silver side |
gen. | лучшая часть урожая | the top of the crop |
gen. | лучшая часть чего-либо | the pick of the basket |
gen. | любая его часть | any part |
gen. | любить, быть частью кого-то, дом | belong (you're where I belong – ты мой дом, я часть тебя... и т.п. TaylorZodi) |
gen. | любовь к своему ребёнку была частью её жизни | her love for her child was part and parcel of her life |
gen. | материковая часть страны | continent (в отличие от островной) |
Gruzovik | материковая часть территории | mainland territory |
astronaut. | МВКА с откидывающейся на шарнирах носовой частью | swing-nose shuttle |
fr. | мебель с выпуклыми боками или выпуклой передней частью | bombe (о франц. мебели) |
mil., avia. | межконтинентальная баллистическая ракета с моноблочной боевой частью | single-warhead intercontinental ballistic missile |
Игорь Миг | межконтинентальные баллистические ракеты с неядерной головной частью | conventional-prompt global-strike capabilities |
cycl. | механизм трещотки, может быть частью втулки звёздочек | freewheel |
cycl. | механизм трещотки, может быть частью кассеты звёздочек | freewheel |
automat. | модель с отъемной частью | loose-piece pattern |
media. | модуляция, вносимая линейной частью амплитудно-частотной характеристики фильтра | Nyquist slope modulation |
media. | момент дискретизации входного процесса в области, следующей за основной частью входного импульса | postcursor sample point |
gen. | мост соединяет две части города | the bridge joins the two parts of the town |
transp. | моющие сопла для подачи воды, расположенные под ходовой частью автомобиля | washing under-chassis water jets |
gen. | мы большей частью одни, у нас редко кто бывает | we are alone most of the time, very few people call by |
bus.styl. | мышление на основе риска должно стать неотъемлемой частью организационной культуры | risk-based thinking must become an integral part of the organizational culture (Your_Angel) |
geogr. | над северной частью Тихого океана | over the North Pacific Ocean (Tverskaya) |
gen. | надводная часть | topsides |
Игорь Миг | надводная часть айсберга | tip of the iceberg |
gen. | надводная часть айсберга | the tip of the iceberg |
gen. | надводная часть судна | flotage |
gen. | надводная часть судна | upper works |
gen. | надводная часть судна | windage |
gen. | надводная часть судна | floatage |
gen. | наделять частью имущества | portion (и т.п.) |
gen. | надсводная арка, несущая проезжую часть моста | jack-arch |
el. | направляющая автостопа с изолированной верхней частью | split guide (магнитофона) |
gen. | наружная часть | outside |
dentist. | насадка с выпуклой рабочей частью | convex tip (MichaelBurov) |
dentist. | насадка с выпуклой рабочей частью для создания формы | convex tip for shaping (MichaelBurov) |
avia. | настоящие Дополнения являются частью | these Annexes shall be part of |
law | настоящий Договор, включая его Приложения, являющиеся его составной частью, представляет собой полный объём договорённостей между Сторонами в отношении изложенных в нём положений и заменяет собой любые предшествующие и совпадающие по времени соглашения, договорённости и сообщения, как письменные, так и устные | this Agreement and its incorporated Exhibits constitute the entire agreement between the Parties regarding the subject hereof and supersedes all prior or contemporaneous agreements, understandings, and communication, whether written or oral |
gen. | находящийся в передней части | forehand |
gen. | находящийся в средней части судна | midship (ABelonogov) |
gen. | не по моей части | not for me (Abysslooker) |
gen. | недавно он перевёл большую часть своих денег в Европу | he had recently remit ted a great part of his fortune to Europe |
gen. | недавно он перевёл большую часть своих денег в Европу | he had recently remitted a great part of his fortune to Europe |
gen. | незаменимая часть | integral part (Ivan Pisarev) |
gen. | незаменимая часть | inseparable part (Ivan Pisarev) |
gen. | незаменимая часть | major part (Ivan Pisarev) |
gen. | незаменимая часть | significant part (Ivan Pisarev) |
gen. | незаменимая часть | vital part (Ivan Pisarev) |
gen. | незаменимая часть | indispensable member (Ivan Pisarev) |
gen. | незаменимая часть | essential part (Ivan Pisarev) |
gen. | незаменимая часть | essential component (Ivan Pisarev) |
gen. | незаменимая часть | indispensable component (Ivan Pisarev) |
gen. | незаменимая часть | indispensable element (Ivan Pisarev) |
gen. | незаменимая часть | central part (Ivan Pisarev) |
gen. | незаменимая часть | fundamental part (Ivan Pisarev) |
gen. | незаменимая часть | intrinsic part (Ivan Pisarev) |
gen. | незаменимая часть | essential element (Ivan Pisarev) |
gen. | незаменимая часть | indispensable part (Ivan Pisarev) |
media. | неиспользуемый коннектор с расширенной краевой частью на материнской плате | empty slot |
media. | несимметричный вибратор с полусферической концевой частью | hemispherically-capped monopole |
gen. | несоразмерный в частях | proportionless |
mil. | новое поколение ракет с разделяющейся головной частью | new generation of missile with multiple warheads (англ. цитата – из статьи в газете New York Times; a ~ Alex_Odeychuk) |
gen. | номер части | part number |
gen. | носковая часть | toecap (footwear Alexander Demidov) |
gen. | обитаемая часть земли | ecumene |
transp. | обод колеса с углублённой средней частью | drop centre rim |
transp. | обод с углублённой средней частью | petticoat rim |
mil., arm.veh. | обод колеса с углублённой средней частью | drop center rim |
gen. | общедоступная улица, дорога, проезжая часть, тротуар | public right of way (и т.п.; в отличие от прилегающей к ним частной земли или частного земельного участка eugenealper) |
gen. | общедоступная часть Интернета | public Internet (vlad-and-slav) |
gen. | ойкумена, обитаемая часть земли | ecumene (в представлении древних греков) |
gen. | омертвевшая часть кости | sequestrum |
Makarov. | он большей частью вертится среди иностранцев | he mixes mostly with foreigners |
Makarov. | он потерял сумку с большей частью своих рукописей | he lost a case with most of his manuscripts |
gen. | она скуповата по части угощения | she is not very generous with the food |
Makarov. | они большей частью передают по радио просто ерунду | they mostly just broadcast fluff |
gen. | оплаченная часть акционерного капитала | paid-up capital |
gen. | оправщик, собирающий части изделия | mounter |
Makarov. | опыт прожитых лет становится частью нас самих, определяя наше будущее | experiences in the past become a part of us, affecting our tomorrows |
astronaut. | орбитальная бомбардировочная система с разделяющейся головной частью | multiple orbital bombardment system |
astronaut. | ОС с откидывающейся на шарнирах носовой частью | swing-nose orbiter |
gen. | оставить позади большую часть зимы | break the neck of winter |
gen. | оставлять часть мяса на завтра | save some of the meat for tomorrow |
gen. | от части как бы вроде неудачник | a sort of Jonah (Interex) |
gen. | отгороженная часть комнаты | alcove |
gen. | отгороженная часть коридора | hall bedroom |
O&G, sakh. | отдел маркетинга СЭ – не явл. частью Downstream! | marketing division |
gen. | отхватить часть пирога | get one's piece of the pie (Technical) |
gen. | отчуждение отдельными частями | alienation in separate parcels (4uzhoj) |
gen. | парадная часть | trappings of power (в чьей-либо работе) |
gen. | парадная часть | trappings (напр., в чьей-либо работе) |
gen. | перевешивающий в верхней части | top heavy |
gen. | перевешивающий в верхней части | top-heavy |
gen. | перо из верхней части крыла | flag feather |
archit. | плавно изогнутая ножка, завершающаяся сверху широкой лобовой частью, а снизу – копытцем, а позднее орлиными когтями, сжимающими шар | ball and claw feet (в английской мебели 1710-1720 гг.) |
transp. | пластина с нитридборовой режущей частью | CBN -tipped insert |
gen. | плечевая часть руки | aftarm (от локтя до плеча; то же, что upper arm Artjaazz) |
hydr. | плоский затвор с катковой опорно-ходовой частью | roller-mounted gate |
hydr. | плоский затвор с катковой опорно-ходовой частью | roller-bearing gate |
hydr. | плоский затвор с колёсной опорно-ходовой частью | wheel-mounted gate |
hydr. | плоский затвор с колёсной опорно-ходовой частью | wheel-bearing gate |
hydr. | плоский затвор с неподвижной колёсной опорно-ходовой частью | fixed-wheel gate |
hydr. | плоский затвор с неподвижной колёсной опорно-ходовой частью | fixed-axle gate |
astronaut. | площадь крыла с фюзеляжной частью | gross wing area |
astronaut. | площадь с подфюзеляжной частью | gross area |
astronaut. | площадь с фюзеляжной частью | gross area |
stat. | по сравнению с остальной частью страны | in comparison to the rest of the country (Metro Vancouver’s price ratio peaked in 2016 in comparison to the rest of the country, creating an extraordinary bubble. (vancouversun.com) ART Vancouver) |
hydr. | поверхностный затвор с неподвижной колёсной опорно-ходовой частью | surface-type fixed-wheel gate |
gen. | подошва в подметочной части | outsole (Alexander Demidov) |
media. | подстановка изображения без нарушения естественности контуров с остающейся частью оригинального изображения | seamless image substitution |
hydr. | подъёмный плоский затвор с неподвижной катковой опорно-ходовой частью | vertical-lift fixed-roller gate |
media. | показ материалов, не являющихся частью базового курса обучения, по учебному ТВ | enrichment |
gen. | полицейская часть | station house |
gen. | полицейский из частей королевской конной полиции | mountie (разговорный вариант термина RCMP officer) |
tech. | полное сопротивление с отрицательной вещественной частью | negative impedance |
tech. | полное сопротивление с отрицательной вещественной частью | nagative impedance |
astronaut. | положение с опущенной ниже горизонта носовой частью | nose-below-the-horizon attitude |
astronaut. | положение с опущенной носовой частью | pitch-down attitude |
astronaut. | положение с опущенной носовой частью | nose-low attitude |
astronaut. | положение с опущенной носовой частью | nose-down attitude |
astronaut. | положение с поднятой носовой частью | pitch-up attitude |
astronaut. | положение с поднятой носовой частью | nose-high position |
astronaut. | положение с поднятой носовой частью | nose-up attitude |
astronaut. | положение с поднятой носовой частью | nose-high attitude |
astronaut. | положение хвостовой частью вперёд | tail-first attitude |
astronaut. | положение хвостовой частью вперёд | retrograde attitude |
astronaut. | положение хвостовой частью по полёту | tail-first attitude |
astronaut. | положение хвостовой частью по полёту | retrograde attitude |
gen. | получать вдовью часть наследства | dower |
gen. | получать часть | share |
gen. | получить вдовью часть | be jointureed |
gen. | получить пробоину в подводной части | bilge |
gen. | порвать на части | tear to pieces (Andrey Truhachev) |
gen. | порвать на части | pull to pieces (Andrey Truhachev) |
media. | потери проходящего света в объективе, вызываемые частью отражённого света | light loss (обычно, чем больше число элементов в объективе, тем больше потери из-за отражённого света) |
gen. | потрёпанная часть | shot-up unit |
mil. | практический снаряд со сминаемой головной частью | squash practice |
gen. | претензии со стороны налоговых органов в части применения налогового вычета | disallowance of tax deductions (Alexander Demidov) |
data.prot. | прибор, являющийся составной частью системы | designed-in |
gen. | прибыть в часть | join |
gen. | привилегированная часть общества | overworld |
gen. | пригар от смазки частей машины | gome |
gen. | приноравливание частей | paragoge |
gen. | приноравливание частей | coaptation |
footb. | принятие мяча внешней частью подъёма | trapping the ball with the outside of the foot |
footb. | принятие мяча внешней частью подъёма | stopping the ball with the outside of the foot |
transp. | прицеп с опущенной задней частью рамы | cranked frame trailer |
navig. | причал с Т-образной головной частью | T-head pier |
media. | программа, которая может быть частью другой программы | subroutine |
pack. | продольный шов "в замок" с частью, соединённой внахлёстку | lock-lap sideseam |
mil. | производство новой ракеты с разделяющейся головной частью на основе СС-24 | production of a new multiple-warhead missile based on the SS-24 technology (англ. цитата – из статьи в газете Washington Post; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
railw. | пролёт моста над наиболее доступной для судоходства частью реки | channel span |
gen. | проникать, дробясь на части | splinter |
gen. | пропорциональная часть | proportionate share (aldrignedigen) |
gen. | пропорциональная часть | pro rata portion (Alexander Demidov) |
gen. | проходящий большей частью по суше | overland |
gen. | проходящий целиком или большей частью по суше | overland |
media. | процессор, управляющий прикладной пользовательской сетью или её частью | host processor |
Makarov. | работа состоит большей частью в интервьюировании людей на улице | the work consists chiefly of interviewing people in the street |
gen. | работник постановочной части | scene technician |
media. | радио- или ТВ программа, не являющаяся частью сериала | one shot |
media. | радио- или ТВ программа, не являющаяся частью сериала | one nighter |
media. | радио- или ТВ программа, не являющиеся частью сериала | one shot |
media. | радио- или ТВ программа, не являющиеся частью сериала | single |
media. | радио- или ТВ программа, не являющиеся частью сериала | one spot |
media. | радио- или ТВ программа, не являющиеся частью сериала | one nighter |
mech.eng., obs. | развёртка с режущей частью, как в ручной, и коническим хвостовиком | jobber's reamer |
gen. | разлагаемый на составные части | decomposable |
gen. | различные части вселенной находятся в удивительной гармонии | the different parts of the universe are in admirable keeping |
Gruzovik | разломать на части | take apart |
gen. | разнимать на части | break |
gen. | разобьём интервал на N малых частей | split the interval into N small pieces |
mil., avia. | ракета класса "воздух - подводная цель" с обычной боевой частью | conventional air-to-underwater missile |
mil., avia. | ракета класса "воздух – подводная цель" с обычной боевой частью | conventional air-to-underwater missile |
mil., avia. | ракета класса "воздух - подводная цель" с ядерной боевой частью | nuclear air-to-underwater missile |
mil., avia. | ракета класса "воздух – подводная цель" с ядерной боевой частью | nuclear air-to-underwater missile |
mil. | ракета с разделяющейся головной частью РС-24 | RS-24 missile with multiple warheads (Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
missil. | ракетные салазки с установленной на них рабочей частью аэродинамической трубы | wind tunnel sled |
media. | расстояние между верхней частью объекта в рамке и верхней частью ТВ- или кинокадра | headroom |
media. | расстояние между преобразователем «свет-сигнал» электронной камеры и задней частью вариообъектива, это расстояние регулируется, когда объектив настраивается на широкоугольную съёмку с получением чёткого изображения | back focus |
gen. | растасканный на части | pulled and hauled |
gen. | рвать на части | harry |
gen. | рвать на части | tear to pieces (Andrey Truhachev) |
gen. | рвать на части | harass |
gen. | рвать на части | beset |
gen. | рвать на части | pull to pieces (Andrey Truhachev) |
gen. | Региональная энергосистема, обеспечивающая поставки электроэнергии в штаты Калифорния США и северную часть штата Нижняя Калифорния | CAMX (California-Mexico Power Area; Мексика ambassador) |
mil., artil. | ровик под казённой частью орудия для предупреждения удара казённика о грунт при откате | pit for recoil |
IT | с любой частью поля | any part of field |
gen. | с обтекаемой или суживающейся хвостовой частью | boat-tailed |
gen. | с обтекаемой хвостовой частью | boat-tailed |
gen. | с обтекаемой хвостовой частью | boat tailed |
transp. | с перетяжелённой задней частью | tail-heavy (о тягаче) |
mech.eng., obs. | с рабочей частью валков, лежащей вне станины | overhanging (т.е. по одну сторону машины, не симметрично) |
gen. | с разделяющимися частями | many headed |
gen. | с разделяющимися частями | many-headed (о боеголовке) |
gen. | с суживающейся хвостовой частью | boat-tailed |
gen. | с суживающейся хвостовой частью | boat tailed |
gen. | с тонкой средней частью | hourglass |
missil. | салазки с установленной на них рабочей частью аэродинамической трубы | wind tunnel sled |
tech. | самолёт с откидываемой носовой частью фюзеляжа | droop-nose aircraft |
astronaut. | сбалансированное положение носовой частью вверх | nose-up trim condition |
dent.impl. | Сверло с торцевой рабочей частью | Bottom Drill (lytochka) |
gen. | Священный огонь является неотъемлемой частью Православной Пасхи и символизирует воскрешение Иисуса | Holy Fire forms part of the Orthodox Easter, with the fire representing Christ's resurrection (lulic) |
gen. | сгнившая часть | decay (яблока и т. п.) |
media. | сегмент текста перед большей частью текста | preambula |
media. | сегмент текста перед большей частью текста | preamble |
media. | сервис, предоставляемый серверной частью системы | back-end services |
media. | серия команд или действий, выполняемых автоматически с частью файла или данных, команды могут быть выполнены в определённое время или в ответ на сигнал | controller |
media. | серия команд или действий, выполняемых автоматически с частью файла или данных, команды могут быть выполнены в определённое время или в ответ на сигнал | agent |
gen. | серозная часть | serosity (крови) |
media. | сеть, являющаяся частью более крупной сети | subnet (имеет свой индивидуальный или составной иерархический сетевой адрес) |
media. | сеть, являющаяся частью более крупной сети | subnetwork (имеет свой индивидуальный или составной иерархический сетевой адрес) |
mus. | сингл, никогда не бывший частью альбома | standalone single (Песня, которая сразу вышла в виде сингла, и никогда не была включена в альбом. suburbian) |
progr. | Система ПО просто является частью намного большей информационной системы предприятия | A software system is merely a part of a much larger enterprise information system (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering ssn) |
media. | система уравнений с периодической правой частью | time-periodic system (являющейся периодической функцией времени) |
media. | слова, накладываемые на кино- или ТВ изображения, которые не являются частью сцены | titles |
gen. | снабжать огнестрельное оружие казённой частью | breech |
missil. | снаряд с обтекаемой хвостовой частью | boat-tailed missile |
missil. | снаряд со скруглённой носовой частью | rounded nose missile |
mil. | снаряд со сминаемой головной частью | squash head |
mil. | снаряд со сминаемой головной частью | squash head shell |
astronaut. | снижаться носовой частью вперёд | descend forward end first |
astronaut. | снижаться носовой частью вперёд | descend aft end first |
astronaut. | снижаться носовой частью по полёту | descend forward end first |
astronaut. | снижаться носовой частью по полёту | descend aft end first |
astronaut. | снижаться хвостовой частью вперёд | descend forward end first |
astronaut. | снижаться хвостовой частью вперёд | descend aft end first |
astronaut. | снижаться хвостовой частью по полёту | descend forward end first |
astronaut. | снижаться хвостовой частью по полёту | descend aft end first |
gen. | снимать части с одной машины для ремонта других | cannibalize |
mil. | со сминаемой головной частью | squash head (Alex_Odeychuk) |
mil. | со сминаемой головной частью | squash-head (Alex_Odeychuk) |
missil. | со спасаемой основной частью | semi-expendable (о ракете) |
gen. | собранная одновременно часть урожая | pick (ягод, фруктов и т.п.) |
mil. | соглашение по вопросам обеспечения между арендующей частью и страной размещения войск | host-tenant support agreement |
media. | сообщение, вставляемое в сетевую программу и передаваемое частью сети | cut in (но более, чем через одну станцию) |
ecol. | сообщество большей частью погружённых в воду растений | hydratophytia |
Makarov. | сообщество растений, целиком или большей частью погружённых в воду | hydratophytia |
automat. | Составной частью этого процесса является оценка вибрационного состояния машины в период её работы | an integral part of this process is the evaluation of the vibratory condition of the machine over operating time (ssn) |
gen. | состоять большей частью / в основном из | be made up predominantly of (In those days, the F.B.I. was made up predominantly of lawyers. – большей частью состояло из ART Vancouver) |
astronaut. | спираль с опущенной носовой частью | nose-low spiral (ЛА) |
radio | Список частот, который разрешён для использования отдельной воинской частью тем, кто распределяет частоты | hopset (A hopset is a list of frequencies the spectrum manager authorizes a particular unit to use. socrates) |
mech.eng., obs. | спица, сделанная за одно целое с частью обода | T-headed spoke |
astronaut. | спутник – бомбардировщик с ядерной боевой частью | nuclear-armed bombardment satellite |
transp. | средний метчик с заборной частью средней длины | plug tap with intermediate chamfer length (> 3 to 5 pitches, более 3-5 шагов) |
progr. | средства обучения – части пользовательского интерфейса, поддерживающие новичков за счёт лёгкости использования, быстрого обучения и непосредственного доступа к системным возможностям ; характеризуются очевидными и понятными свойствами и поведением, хорошей обозримостью, устойчивой обратной связью, простыми и стандартными элементами вариантов использования, являются частью модели прогрессивного использования | acquisition facilities: Those portions of a user interface supporting novice usage through ease of use, rapid learning, and immediate access to system capabilities ; are characterized by obvious and familiar features and behaviors, high feature visibility, abundant feedback, simplified and standard use cases ; part of the progressive usage model (см. "Software for Use: A Practical Guide to the Models and Methods of Usage- Centered Design" by Larry L. Constantine, Lucy A. D. Lockwood 1999 ssn) |
progr. | средства обучения части пользовательского интерфейса, поддерживающие новичков за счёт лёгкости использования, быстрого обучения и непосредственного доступа к системным возможностям ; характеризуются очевидными и понятными свойствами и поведением, хорошей обозримостью, устойчивой обратной связью, простыми и стандартными элементами вариантов использования, являются частью модели прогрессивного использования | acquisition facilities: Those portions of a user interface supporting novice usage through ease of use, rapid learning, and immediate access to system capabilities ; are characterized by obvious and familiar features and behaviors, high feature visibility, abundant feedback, simplified and standard use cases ; part of the progressive usage model (см. "Software for Use: A Practical Guide to the Models and Methods of Usage- Centered Design" by Larry L. Constantine, Lucy A. D. Lockwood 1999 ssn) |
gen. | становиться частью | become a part of (TranslationHelp) |
gen. | стать частью | become a part of (TranslationHelp) |
idiom. | стать частью торжества | enter into the spirit (The party went well because everyone entered into the spirit of things. VLZ_58) |
gen. | стилобатная часть | substructure (В современной архитектуре [стилобатная часть здания] – верхняя часть ступенчатого цоколя здания, или общий цокольный этаж, объединяющий несколько зданий. Alexander Demidov) |
transp. | столкновение с задней частью автомобиля | rear crash |
ophtalm. | стык гаптики с оптической частью | optic haptic junction (MyMedPharm_Info) |
astronaut. | стык носка с оживальной частью | ogive/nose cap interface |
Makarov. | суды являются очень важной составной частью нашей системы правосудия | the courts are a very important part of our system of justice |
Makarov. | сухие доки, сборочные мастерские и другие специальные сооружения, находящиеся обычно неподалёку от административных офисов, являются частью любой современной системы технического обслуживания каналов | dry docks, fitting shops, and other special facilities, usually grouped in the vicinity of the administration offices, are part of every modern canal-maintenance system |
law | считается неотъемлемой частью | shall be deemed an integral part (Yeldar Azanbayev) |
pharm. | таблетка с отслоившейся верхней частью | capped tablet (Andy) |
gen. | так и не стать органичной частью французского общества | be not integrated into French society |
gen. | текстовая часть бренда | brandname (Vicomte) |
aerohydr. | тело с цилиндрической средней частью, носовой – в виде конуса и хвостовой – в виде усечённого конуса | cone-cylinder-frustum body |
scient. | тем не менее связь с ... является, на мой взгляд, решающей составной частью ... | yet, the connection with, is, in my opinion, the crucial ingredient of |
gen. | теоретическая часть | theoretical |
sec.sys. | Т-образное баррикадное заграждение военных / гражданских объектов в виде бетонной плиты с расширенной нижней частью для устойчивости | T-Wall (в виде перевёрнутой буквы Т; Из таких плит сооружаются стены ограждения объекта для предотвращения повреждения объекта/потерь личного состава во время наземных/воздушных атак. Высота плит варьируется в пределах от 1 до 6 м.) |
media. | точка соединения между двумя сетями, с сетью, частью другой сети или частями двух сетей | network interface |
mil. | трассирующий фугасный снаряд со сминаемой головной частью | high-explosive squash head with tracer |
mech.eng., obs. | угол между средней частью спинки зуба фрезы и т.п. и нормалью к радиусу, проходящему через режущую кромку зуба | secondary clearance |
astronaut. | удерживать ЛА в положении с поднятой носовой частью | hold the nose up |
astronaut. | удерживать ЛА в положении с поднятой носовой частью | hold the nose off |
gen. | уплата частями | payment by in instalments |
gen. | уплата частями | payment in instalments |
gen. | уплачивать по частям | pay by installments |
media. | уравнение состояния с зависящей от времени правой частью | time-varying state equation |
gen. | уроженец восточной части графства Кент | man of Kent (Уроженцев западной части Кента называют Kentishman. Различие появилось после 1066, когда против Вильгельма-Завоевателя выступили лишь жители восточной части графства). Anglophile) |
gen. | уроженец западной части графства Кент | Kentishman |
gen. | усиленная часть | combat team |
mil. | усовершенствованный серийный образец бронебойно-фугасного снаряда со сминаемой головной частью | product improved high explosive squash head |
mech.eng., obs. | фасонный резец, зажимаемый вместе с другими резцами в особую обойму и являющийся частью протяжки для профилирования наружной поверхности изделия, протаскиваемого сквозь обойму | external broaching tool |
agric. | фермер, владеющий частью хозяйства и арендующий другую часть | part-owner |
agric. | фермер, владеющий частью хозяйства и арендующий другую часть | a part owner |
gen. | финансовая часть | pay desk |
gen. | формат отрубаемой части ленты | cut-off |
media. | формат радио- или ТВ-программы с несколькими спонсирующими рекламодателями, покупающими время в соответствии со своей частью | integrated format |
gen. | формировать новую часть | regiment |
gen. | формировать часть | raise a unit |
mil. | фугасный со сминаемой головной частью | high-explosive squash head (снаряд) |
mil. | фугасный со сплющивающейся головной частью | high explosive plastic (Alex_Odeychuk) |
mil. | фугасный со сплющивающейся головной частью | high-explosive squash head (Alex_Odeychuk) |
mil. | фугасный со сплющивающейся головной частью и пластичным взрывчатым веществом | high-explosive squash head (снаряд) |
astronaut. | фюзеляж с отклоняемой вниз носовой частью | drooping-nose fuselage |
astronaut. | фюзеляж с отклоняемой вниз носовой частью | droop-nose fuselage |
astronaut. | хвостовой частью к Земле | tail toward Earth |
astronaut. | цилиндрическая оболочка с оживальной носовой частью | ogive cylinder |
astronaut. | цилиндрическая оболочка с полусферической носовой частью | hemisphere cylinder |
gen. | частью... частью | what |
automat. | черновой метчик с удлинённой заборной частью и полной резьбой | taper tap with long chamfer length and full size thread (ssn) |
mech.eng., obs. | чистовая развёртка с короткой режущей частью и приёмом | chucking rose reamer |
Makarov. | школьные преподаватели и их помощницы, большей частью из числа матерей учеников | regular teachers and paraprofessionals, mostly mothers |
mech. | шлифовальный круг с вдавленной центральной частью | depressed center wheel |
libr. | шмуцтитул перед частью | sectional title |
media. | элемент декорации scenery flat, используемый для придания глубины сцене путём размещения его за частью сцены | return flat (напр., за окном) |
Makarov. | элементы героического и романтического являются значительной составной частью всей композиции рассказа | the elements of heroism and romance enter largely into the composition of the narrative |
progr. | Элементы данных являются базовыми единицами организационного управления данными, следовательно, они должны быть частью проекта баз данных и файлов в организации, а наборы всех транзакций образуют передаваемые другим организациям данные | Data elements are the fundamental units of data an organization manages, therefore they must be part of the design of databases and files within the organization and all transaction sets the organization builds to communicate data to other organizations (см. ISO/IEC 11179-1:2004E ssn) |
gen. | этот очерк является частью моей книги | this essay forms part of my book |
gen. | я ударился верхней частью головы о полку | I just bumped the top/side of my head on a shelf (Goplisum) |
progr. | "является частью" | is-part-of (структурная иерархия в ООП – агрегирование как разновидность ассоциации) |
law | являться неотъемлемой частью настоящего договора | be an integral part of this agreement (Alex_UmABC) |
gen. | являться составной частью | be integral (ssn) |
law | являться частью Билля о правах | be part of the Bill of Rights (Alex_Odeychuk) |
cultur. | являться частью обычного образа жизни в современном мире | be part of normal lifestyles in the modern world (CNN Alex_Odeychuk) |
construct. | являющийся частью | inbuilt |
tech. | являющийся частью | composed of (to be or constitute a part or element of Val_Ships) |