Russian | English |
быстро разрядить револьвер в цель с помощью двух рук | fan the hammer (метод стрельбы веером (fan) из револьвера, когда одна рука нажимает спусковой крючок, а вторая взводит курок (hammer) много раз подряд kvakvs) |
вижу цель, верю в себя | let nothing stand in your way (cnlweb) |
вижу цель, не вижу препятствий | let nothing stand in your way (cnlweb) |
высшая цель | bigger fish to fry (Interex) |
далёкая ближе к стратегической цель | pot of gold at the end of the rainbow (From "The Times":"My son has a class of 19. He has two fantastic teachers, kind, encouraging and focused at all times on the pot of gold at the end of the rainbow". Leshek) |
достичь своей цели | hit home (Taras) |
жаловаться на судьбу с целю вызвать сочувствие у присутствующих | cry the blues (To complain, especially in order to obtain sympathy for one's own purportedly sad situation. Interex) |
идти к цели, не встречая препятствий | be a clean shot on goal (Alex_Odeychuk) |
использовать в корыстных целях | misuse someone/something for one's own ends (Andrey Truhachev) |
использовать все средства и возможности для достижения цели | play all the angles (to make use or take advantage of every means or opportunity one can find in order to reach or attain one's goal Taras) |
использоваться в двух целях | double in brass (VLZ_58) |
личные цели | the main chance (особ. корыстные Bobrovska) |
мимо цели! | way off the mark! (Andrey Truhachev) |
быть на полпути к цели | be halfway there (Establish the right relationships at work and you’re halfway there. ldoceonline.com Shabe) |
начинать любое дело, представляя конечную цель | start with the end in mind (Ananaska) |
начинать любое дело, представляя конечную цель | begin with the end in mind (Ananaska) |
не достичь цели | fall by the wayside (напр., о планах A.Rezvov) |
не достичь цели | fall short of a goal (The film falls short of a goal set by Baz Luhrmann, as all this 3D glitz and glamour ultimately oveshadow the heart and soul of Gatsby's story. ART Vancouver) |
не отступать от намеченной цели | stay the course (Yeldar Azanbayev) |
подставить с целью выгородить себя | throw under the bus (Баян) |
пожертвовать чем-либо для достижения определённой цели | be sacrificed on the altar of (особенно, если речь идёт о неравноценном, с вашей точки зрения, размене. Essential medical care is being sacrificed on the altar of cost-effectiveness Николай Сергеев) |
поставить себе цель | set one's sights on (Retired US Navy captain James E. Fanell pointed out that while China prefers not to use military force, as this decade goes on, it has set its sights on taking Taiwan back. He also warned that Chinese nationals have increasingly been coming across the US border. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
почти у цели | nearly there (Abysslooker) |
преследовать две взаимно исключающие цели | eat one's cake and have it too (If you try to eat your cake and have it too, you will never gain anything in life. langwitch.ru younenari) |
преследовать свои цели | have an axe to grind (выражение взято из рассказа Бенджамина Франклина, американского дипломата, учёного, писателя, о том, как однажды молодой человек проявил интерес к точилу Франклина, спросив, как оно работает. Объясняя это, Франклин быстро наточил топор (axe) своего гостя. Это было как раз то, чего хотел гость. Впоследствии Франклин нередко ловил себя на том, что встречающиеся с ним люди часто имели корыстные интересы – another axe to grind: His interest may be sincere, but I suspect he has an ax to grind Taras) |
разные цели | at cross purposes (Interex) |
соответствовать определённой цели | fit the bill (be suitable for a particular purpose Val_Ships) |
ставить перед собой высокие, порой, труднодостижимые цели | shoot for the moon (Keep on living low and wanting for your turn Is the only way to ease your concern If you want to find your dream for sure You don't wake up too soon And you'll find that he's a shooting for the moon (Uriah Heep. Wise Man from the album "Firefly") Victorian) |
ставить перед собой высокие цели | shoot for the stars (markovka) |
точно в цель | on the mark (Lyashenko I.) |
увязнуть на полдороге к цели | run into the sand (K*i*v*i) |
упорно идти к цели | keep your eyes on the prize (SirReal) |
шантажировать с целью получения денег | put the bite on something |