Russian | English |
агрессивный характер | aggressive character |
амбициозный характер программы | the ambitious nature of the programme |
американский характер | Americanism |
бирадикалоидный характер | biradicaloid character |
благодаря своему лёгкому характеру она стала популярной | her easy-going nature made her popular |
богатая галерея характеров в этом романе | the rich gallery of characters in this novel |
болезнь приняла серьёзный характер | the illness assumed a grave character |
брать характеры из жизни | take characters from life |
британский характер | the British character |
быть по характеру бодрым | have a cheerful temper |
быть по характеру веселым человеком | have a cheerful temper |
быть по характеру коммуникабельным человеком | have a sociable temper |
быть по характеру критически настроенным человеком | have a critical temper |
быть по характеру милым человеком | have a sweet temper |
быть по характеру общительным | have a sociable temper |
быть по характеру общительным человеком | have a sociable temper |
быть по характеру спокойным человеком | have an even temper |
быть по характеру спокойным человеком | have a calm temper |
быть по характеру хладнокровным | have a cool temper |
быть по характеру хладнокровным человеком | have a cool temper |
в его характере была какая-то определённая утонченность, за которую его все любили | there was a certain refinement in his temper which won him affection |
в его характере даёт себя знать некоторая эксцентричность | there is a dash of eccentricity in his character |
в его характере есть жестокая жилка | he has a cruel streak |
в его характере есть трусливая жилка | he has a yellow streak |
в его характере заметна некоторая эксцентричность | there is a dash of eccentricity in his character |
в его характере сочетались романтические и актёрские черты | his personality had romantic and actorish elements |
в жизненных испытаниях раскрываются лучшие черты её характера | adversity brings out the best in her |
в рецензиях на книгу Тома критики хвалили её сюжет, но выражали недовольство тем, как разработаны характеры героев | the reporters have commended Tom's book for its interesting story, but expressed dissatisfaction with the development of the characters |
в этой работе описывается характер страны | work represents character of country |
в этой работе описывается характер страны | the work represents the character of the country |
величие характера составляло римский идеал совершенства | elevation of character constituted the Roman ideal of perfection |
вздорный характер | contentious temper |
взрывной характер | explosive behavior |
властный характер | imperious temper |
влюбчивый характер | amorous disposition |
возрастной характер замедления | age character of slowing-down |
волнистый характер | waviness (поверхности) |
волновой характер | wave-like behavior |
воспитывать характер | school one's temper |
восстановить доверие к исключительно мирному характеру своей ядерной деятельности | restore confidence in the exclusively peaceful nature of its nuclear activities |
время не смягчило характер её брата | time had not dulcified the tempers of her brother |
врождённое разделение левого предсердия: влияние сопутствующих врождённых дефектов на время и характер проявления | congenital division of the left atrium: the influence of associated congenital lesions on the timing and mode of presentation |
врождённый характер | intrinsic character |
вспыльчивый характер | flashy temper |
вспыльчивый характер | fiery disposition |
вспыльчивый характер | spitfire temper |
вспыльчивый характер | inflammable temper |
вспыльчивый характер | hasty temper |
вспыльчивый характер | hasty disposition |
вспыльчивый характер | Vesuvian temper |
вспыльчивый характер | temper |
вспыльчивый характер | a Vesuvian temper |
выдержать характер | be firm |
выдержать характер | stand firm |
выдержать характер | be steadfast |
выяснять чей-либо характер | check up on (и т. п.) |
гибкий характер | accommodative character |
гибридный характер полосы | hybrid character of band |
главные черты характера | the chief traits of a person's character (человека) |
главные черты характера | chief traits of a person's character (человека) |
гордость является главной чертой его характера | the predominant feature of his character is pride |
гордость является главной чертой его характера | predominant feature of his character is pride |
гордость является основной чертой его характера | the predominant feature of his character is pride |
гордость является основной чертой его характера | predominant feature of his character is pride |
горе и разочарование наложили отпечаток на его характер | sorrow and disappointment had left their traces upon his character |
группировка земель по характеру их использования | land use classification |
демонстрировать свой характер | show one's true colours |
деспотический характер | imperious temper |
динамичный характер | dynamic character |
дискуссия приобрела серьёзный характер | the debate took on a serious tone |
дискуссия приобрела серьёзный характер | the debate took on a serious |
для человека с его характером профессия бухгалтера как раз то, что надо | accounting clicks with his personality |
древний британский национальный характер вобрал в себя романские черты | ancient British nationality received into itself a Roman nationality |
другие не протестовали, но у Тревора был независимый характер | the other men were but Trevor had an independent streak |
другие не протестовали, но у Тревора был независимый характер | the other men were acquiescent, but Trevor had an independent streak |
дурной характер | ugly disposition |
его болезнь приняла серьёзный характер | his illness assumed a grave character |
его боли в спине имеют чисто психологический характер | his backaches are purely psychological |
его жена хорошо знает его характер | his wife knows well his trim |
его истинный характер был противоположностью его внешнего облика | his true personality being the obverse of his outer image |
его лёгкий и уступчивый характер | his easy and pliable nature |
его поведение – следствие его характера | his behaviour is all of a piece with his character |
его работа носит чисто научный характер | his work is of a purely scientific nature |
его характер ещё не сложился окончательно | his character is still developing |
его характер от природы был светлым и радостным | his disposition was naturally cheerful and bright |
ей действительно не хватало твёрдости характера | she really lacked "solids" |
ей не хватает характера | she lacks character |
естественная непринуждённость её характера | the unstarched ease of her character |
ещё одна трудность практического характера | another practical difficulty |
её рассуждение носит слишком общий характер, чтобы иметь какой-либо глубокий смысл | her logic is too loose to make much sense |
её рассуждение слишком общего характера, чтобы иметь какой-то. глубокий смысл | her logic is too loose to make much sense |
её рассуждение слишком общего характера, чтобы иметь какой-то глубокий смысл | her logic is too loose to make much sense |
её характер даёт себя знать даже в самой мирной обстановке | her temper flashes out even in normal circumstances |
её характер отличается открытостью и простотой | her character is marked by frankness and simplicity |
жалостливый характер | compassionate disposition |
жалостливый характер | compassionate |
жёсткий характер | rough temper |
жёсткий характер | a rough temper |
знать чей-либо характер | know someone's character |
избирательный характер | selective character (воздействия) |
имеющий лёгкий характер | smooth-tempered |
имеющий ровный характер | smooth-tempered |
интервал времени, в течение которого условия снегонакопления и характер механической устойчивости снега на склонах может привести к сходу лавин | time interval during which conditions of snow on mountain slopes may cause the descent of avalanches |
интернациональный характер | internationality (чего-либо) |
ионный характер связи | ionic bond character (процент ионной составляющей связи) |
ионный характер связи | bond ionicity |
ионный характер соли уменьшается до такой степени, что соль становится умеренно растворимой в бензольно-спиртовом растворителе | the ionic character of the salt is reduced to the extent that it is moderately soluble in the benzene alcohol solvent |
искажение характера обтекания | flow distortion |
испытать характер | put through its paces |
испытывать чей-либо характер | test another's qualities |
истеричный характер | temperament |
их характер был абсолютно одинаков | their character was perfectly alike |
канализированный характер течения льда | channelled current of ice |
капризный характер | uncertain temper |
капризный характер | temperament |
категорический характер | categoricalness |
квазидиабатический характер усреднённых молекулярных орбиталей | the quasidiabatic character of average natural orbitals |
квазидиабатический характер усреднённых молекулярных орбиталей | quasidiabatic character of average natural orbitals |
кислотный характер | acid character |
ковалентный характер связи | covalence bond character |
конечно-морённые гряды, сформированные при незначительных наступаниях ледника, носящих не повсеместный характер | ridges of terminal moraines, formed by insignificant advances of a glacier and having a local nature |
корпускулярный характер | corpuscular character |
коэффициент, учитывающий характер приложений | application factor |
критики похвалили Тома за сюжет, но плохо отозвались о подаче характеров персонажей | the reporters have commended Tom's book for its interesting story, but expressed dissatisfaction with the development of the characters |
кроткий характер | mild nature |
лицо, которое говорит о большой силе характера | face that registers great strength of character |
лицо, которое говорит о большой силе характера | a face that registers great strength of character |
магнитный характер некоторых межмолекулярных контактов | magnetic character of some intermolecular contacts |
мелочный характер твоих планов | the niggling nature of your plans |
мириться с чьим-либо дурным характером | put up with someone's temper |
мне всегда казалось, что вопрос объединения носил религиозный характер | I have always felt that, in the last analysis, the question of union was a religious one |
мягкий характер | tractable disposition |
мягкий характер | sweet temper |
мягкий характер | mild nature |
мягкий характер – большое достоинство в жене | sweet disposition is recommendation in wife |
мягкий характер – большое достоинство в жене | a sweet disposition is a recommendation in a wife |
мягкость характера | amenity of temper |
надлицевой характер | suprafaciality |
наиболее привлекательная черта характера | the most engaging quality of character |
наследственный характер | hereditary pattern (действий животного) |
национальный характер | the national character |
неблаговидное поведение под стать его характеру | misconduct in keeping with his nature |
невозмутимый характер | unexcitable temperament |
невозмутимый характер | tranquil nature |
невыносимый характер | abrasive character |
неисправимый характер | irreformable character |
нельзя судить о характере человека по его лицу | you can't judge a man's character by his looks |
непостоянный характер | fickle disposition |
непреклонный характер | unbending character |
нерешительный характер | undecided |
нерешительный характер | indecisive character |
неровный характер | flashy temper |
неровный характер | inconsequent character |
неровный характер | incalculable temper |
неровный характер | angularity of character |
неровный характер | mercurial temper |
неровный характер | a mercurial temper |
несколько свидетелей могут подтвердить, что у неё хороший характер | several witnesses can attest to her good character |
несносный характер | evil temper |
несносный характер | abrasive character |
несоответствие характеров | incompatibility of temper |
неунывающий характер | elastic temperament |
неунывающий характер | an elastic temperament |
неуравновешенный характер | unballasted character |
неуравновешенный характер | an unballasted character |
неустойчивый характер | fickle disposition |
новости понижательного характера с нефтеразработок привели к падению цен | bearish news from the oilfields brought down prices |
носить одинаковый характер | be of similar nature |
носить ярко выраженный антидемократический характер | have a clearly antidemocratic character |
носящий беспорядочный характер | of random nature |
носящий характер диалога | interlocutory |
обзор носит отрывочный характер и совсем не такой актуальный, как хотелось бы | the survey is patchy and by no means not as up-to-date as one expects |
обладать мужским характером | wear the trousers (о женщине) |
обладать мужским характером | wear the pants |
облучение радиоактивное, связанное с характером работы | occupational exposure |
обнаруживать дьявольский характер | show the cloven hoof |
обнаруживать дьявольский характер | show the cloven foot |
обнаружить черты своего характера | show one's quality |
обрисовать характер | draw a character |
общий характер | spirit |
общий характер | generic character |
общий характер или ход | inclination |
общительный характер | amiable disposition |
однако вам следует иметь в виду, что данное консультативное заключение имеет рекомендательный характер, обязательным для исполнения является лишь заключение Комитета по профессиональной этике | however, you should be advised and understand that this Advisory Opinion is only advisory in nature, only an opinion from the Committee on Professional Ethics is of binding effect |
окончательный характер решения | irreversibility of a decision |
он вспоминает, какой мягкий характер был у его бабушки | he remembers his grandmother's mild nature |
он извёл меня своим характером | I'm sorely tried by his temper |
он описал характер предстоящей работы | he described the nature of the work to be done |
он отличался ровным характером | his disposition was even |
он позволил своему характеру взять верх над своим талантом | he has allowed his temperament to upstage his talent |
он привлекает главным образом своим характером | his chief attraction resides in his character |
он человек с сильным характером | he is a man of strong character |
он человек с характером | he is a man of character (морально сильный) |
он человек с характером | he is a temperamental character |
он человек с характером | he is a man of strong character |
он человек с характером | he has a lot of character |
она девушка с самым замечательным характером из всех, с кем я когда-либо разговаривал | she is the best turned girl I ever talked to |
она обладала вспыльчивым характером и любила все делать по-своему | she had a fiery temper and liked to get her own way |
она так говорит из-за своего плохого характера | she says so out of ill temper |
описание характера строительных работ | description of work content (в технических условиях) |
определить чей-либо характер | take someone's measure |
определять чей-либо характер | take someone's measure (образн.) |
определять характер современной эпохи | determine the character of the modern epoch |
основная черта характера | the basic element of one's character |
основная черта характера | basic element of one's character |
основный характер | basic character |
отличаться по характеру | differ in character |
оценка характера | temperament appraisal |
оценка характера работы сталей с учётом температуры перехода | transition-temperature approach |
парциальный характер связи | fractional double bond character |
переломить свой характер | change one's character |
перемены, носящие глобальный характер | global changes |
переходная характеристика системы имеет апериодический характер | system shows an aperiodic unit-step response (выходная ордината стремится к установившемуся значению монотонно) |
переходная характеристика системы имеет апериодический характер | system shows an overdamped unit-step response (выходная ордината стремится к установившемуся значению монотонно) |
переходная характеристика системы имеет апериодический характер | the system has или shows an aperiodic unit-step response (выходная ордината стремится к установившемуся значению монотонно) |
переходная характеристика системы имеет апериодический характер | the system has или shows an overdamped unit-step response (выходная ордината стремится к установившемуся значению монотонно) |
переходная характеристика системы имеет апериодический характер | the system has a critically damped unit-step response (имеет один экстремум и не пересекает установившегося значения) |
переходная характеристика системы имеет апериодический характер | the system shows a critically damped transient response (имеет один экстремум и не пересекает установившегося значения) |
переходная характеристика системы имеет апериодический характер | the system shows an aperiodic transient response (выходная ордината стремится к установившемуся значению монотонно) |
переходная характеристика системы имеет апериодический характер | the system shows an overdamped transient response (выходная ордината стремится к установившемуся значению монотонно) |
переходная характеристика системы имеет апериодический характер | the system shows an overdamped unit-step response (выходная ордината стремится к установившемуся значению монотонно) |
переходная характеристика системы имеет апериодический характер | the system shows an aperiodic unit-step response (выходная ордината стремится к установившемуся значению монотонно) |
переходная характеристика системы имеет апериодический характер | the system shows a critically damped unit-step response (имеет один экстремум и не пересекает установившегося значения) |
переходная характеристика системы имеет апериодический характер | the system has shows a critically damped unit-step response (имеет один экстремум и не пересекает установившегося значения) |
переходная характеристика системы имеет апериодический характер | the system has a critically damped transient response (имеет один экстремум и не пересекает установившегося значения) |
переходная характеристика системы имеет апериодический характер | the system has или shows an overdamped transient response (выходная ордината стремится к установившемуся значению монотонно) |
переходная характеристика системы имеет апериодический характер | the system has или shows an aperiodic transient response (выходная ордината стремится к установившемуся значению монотонно) |
переходная характеристика системы имеет апериодический характер | system shows an overdamped transient response (выходная ордината стремится к установившемуся значению монотонно) |
переходная характеристика системы имеет апериодический характер | system shows an aperiodic transient response (выходная ордината стремится к установившемуся значению монотонно) |
переходная характеристика системы имеет апериодический характер | system has или shows an overdamped transient response (выходная ордината стремится к установившемуся значению монотонно) |
переходная характеристика системы имеет апериодический характер | system has a critically damped transient response (имеет один экстремум и не пересекает установившегося значения) |
переходная характеристика системы имеет апериодический характер | system has shows a critically damped unit-step response (имеет один экстремум и не пересекает установившегося значения) |
переходная характеристика системы имеет апериодический характер | system shows a critically damped transient response (имеет один экстремум и не пересекает установившегося значения) |
переходная характеристика системы имеет апериодический характер | system has a critically damped unit-step response (имеет один экстремум и не пересекает установившегося значения) |
переходная характеристика системы имеет апериодический характер | system has или shows an overdamped unit-step response (выходная ордината стремится к установившемуся значению монотонно) |
переходная характеристика системы имеет апериодический характер | system has или shows an aperiodic unit-step response (выходная ордината стремится к установившемуся значению монотонно) |
переходная характеристика системы имеет апериодический характер | system shows a critically damped unit-step response (имеет один экстремум и не пересекает установившегося значения) |
переходная характеристика системы имеет апериодический характер | system has или shows an aperiodic transient response (выходная ордината стремится к установившемуся значению монотонно) |
переходная характеристика системы имеет колебательный характер | system has an oscillatory unit-step response |
плохой характер | ill humour |
плохой характер – его главный недостаток | bad temper is his worst infirmity |
по своему характеру | in nature |
по характеру | in the nature of |
по характеру | from the nature of |
по характеру | by the nature of |
по характеру его работы | by the nature of his office |
по-видимому, при определении скорости полимеризации большое значение имеет характер поверхности раздела | the nature of the interface appears to be of great importance in detecting the rate of polymerization |
податливый характер | tractable disposition |
податливый характер | ductile character |
показать свой дьявольский характер | betray the cloven hoof |
показать свой дьявольский характер | show the cloven hoof |
показать свой дьявольский характер | betray the cloven foot |
показать свой дьявольский характер | display the cloven hoof |
показать свой дьявольский характер | display the cloven foot |
показать свой злобный характер | show the cloven hoof |
показать свой злобный характер | show the cloven foot |
показать свой злобный характер | betray the cloven foot |
показать свой злобный характер | betray the cloven hoof |
показать свой злобный характер | display the cloven foot |
показать свой характер | show one's mettle |
показать характер | show one's mettle |
показывать характер | stand on one's hind legs |
покладистый характер | easy disposition |
полное сопротивление цепи имеет ёмкостный характер | impedance of the circuit is capacitive in its effect |
полное сопротивление цепи имеет ёмкостный характер | the impedance of the circuit is capacitive in its effect |
полное сопротивление цепи имеет ёмкостный характер | the circuit exhibits a capacitive impedance |
полное сопротивление цепи имеет ёмкостный характер | circuit exhibits a capacitive impedance |
Попросту говоря, "аниме" – это японские мультфильмы. "аниме" отличаются от американских мультфильмов разработанностью характеров и сюжета | put it simply, anime is Japanese cartoons. Anime is distinct from American cartoons in their depth of characterization and plot |
портить кому-либо характер | spoil someone's temper |
последние разоблачения придали новый характер спорам в совете директоров | the latest revelations give a new twist to the company's board room wrangling |
появление самолётов совершенно изменило характер войны | aeroplanes have transformed warfare |
придавать восточный характер | give an oriental |
придавать восточный характер | introduce an oriental |
придавать восточный характер | lend an oriental |
придавать восточный характер | add an oriental |
придавать вульгарный характер | camp up |
придавать литературный характер | introduce a literary touch |
придавать литературный характер | lend a literary touch |
придавать литературный характер | give a literary touch |
придавать литературный характер | add a literary touch |
придавать личный характер | lend a personal touch |
придавать личный характер | give a personal touch |
придавать личный характер | introduce a personal touch |
придавать личный характер | add a personal touch |
придавать мирской характер | temporalize |
придавать непредвзятый характер | introduce a casual touch |
придавать непредвзятый характер | give a casual touch |
придавать непредвзятый характер | lend a casual touch |
придавать непредвзятый характер | add a casual touch |
придавать пошлый характер | camp up |
придавать романтический характер | lend a romantic touch |
придавать романтический характер | give a romantic touch |
придавать романтический характер | introduce a romantic touch |
придавать романтический характер | add a romantic touch |
придавать сатирический характер | give a satiric touch |
придавать сатирический характер | lend a satiric touch |
придавать сатирический характер | introduce a satiric touch |
придавать сатирический характер | add a satiric touch |
придавать светский характер | temporalize |
придавать характер | set the tone (чему-либо) |
придать выборам конкурентный характер | make elections competitive |
придать напряжённости необратимый характер | ratchet up tension |
придать стабильный характер отношениям | put regulations on a steady course |
принимать глобальный характер | assume a global character |
принимать ожесточённый характер | become fierce |
приобрести особый характер | assume a special character |
приобретать характер | take form (чего-либо) |
причина всех его неприятностей – скверный характер | his troubles grew out of his bad temper |
проверить характер | put through its paces |
противоположный по характеру | opposite |
проявить свой характер | show one's mettle |
проявить свой характер | display one's character |
проявить характер | show some spirit |
проявить характер | show temper |
проявить характер | display temper |
проявлять злобный характер | show a malevolent nature |
проявлять злобный характер | display a malevolent nature |
проявлять характер | show some spirit |
пусть доброта всегда будет присуща твоему характеру | let kindness be always resident in your nature |
развивать характер | mold one's character |
раздражительный характер | irritable temper |
различаться по характеру | differ in character |
различаться по характеру | be different in character |
ревнивый характер | disposition to jealousy |
резонансный характер | resonant behavior |
решительный характер | categoricalness |
с годами её характер стал лучше | her temper improved with years |
самое лучшее в его характере | the best point in his character |
самое лучшее в его характере | best point in his character |
сварливый характер | contentious temper |
сведения общего характера | background |
своим характером она обязана отцу | she derives her character from her father |
связанный с характером работы | occupational |
сдерживать свой характер | hold one's temper |
сезонный характер туризма затрудняет организацию профсоюза работников гостиниц | the seasonal nature of tourism makes it difficult for hotel workers to organize |
серьёзное испытание характера | severe test of character |
серьёзное испытание характера | a severe test of character |
скверный характер | surly disposition |
скверный характер | ill humour |
скверным характером | ill-tempered |
склад характера | the ply of the character |
склад характера | ply of the character |
скрывать истинный характер внешней политики | disguise the true nature of foreign policy |
скрывать истинный характер своей внешней политики | disguise the true nature of foreign policy |
скрытный характер | clandestinity (чего-либо) |
случайный характер | random character |
со своим вспыльчивым характером она любила всё делать по-своему | she had a fiery temper and liked to get her owv way |
со скверным характером | ill-tempered |
составляя общую картину из характеров людей, которых он знает, он может составить относительно правильное мнение о тех, кого он ещё не знает | by averaging the characters of those whom he personally knows, he can form a tolerably correct opinion of those whom he does not know |
спокойный характер | placid disposition |
спокойный характер | placid temperament |
спокойный характер | equable temper |
среда – фактор, влияющий на формирование характера | environment is an influence on character |
старые работники любят подшучивать над новенькими, рассказывая разные истории о тяжёлом характере их начальника | the older workers always enjoy stringing the new boys with stories about the director's fierce temper |
старые работники любят подшучивать над новенькими, рассказывая разные истории о тяжёлом характере начальника | the older workers always enjoy stringing the new boys with stories about the director's fierce temper |
странный характер | funny temper |
страстная восточная натура, как и все слабые характеры, решила, что полное воздержание легче, чем умеренность | the passionate Eastern character, like all weak ones, found total abstinence easier than temperance |
строгий характер | harsh nature |
судя по его отвратительному характеру и внешнему виду, это был сам дьявол, но с отрубленным хвостом | by his bad character and ill-looking appearance, like the devil with his tail cut off |
суровый характер | harsh nature |
сывороточный характер | serosity |
тайный характер | clandestinity (чего-либо) |
так сильно отличались они в этом отношении от характера древних греков | so remote were they in this respect from the character of the ancient Greeks |
терпеливый характер | enduring disposition |
тому солдату действительно не хватало твёрдости характера | that soldier really lacked "solids" |
точная оценка характера | diagnosis of a character |
ты должен учиться справляться со своим характером | you must learn to master your temper |
тяжёлый характер | nasty temper |
тяжёлый характер | ill temper |
тяжёлый характер | difficult disposition |
тяжёлый характер | bad temper |
у него бешеный характер | he has a furious temper |
у него более решительный характер, чем у нее | he is made of sterner stuff than she |
у него вспыльчивый характер | he has a hair-trigger temper |
у него вспыльчивый характер | his temper is gingery |
у него есть характер | he is a man of character |
у него мягкий, спокойный характер | he has a mild disposition |
у него неуравновешенный характер | he is a man of uneven temper |
у него плохой характер | he is a difficult person to get on with |
у него портится характер | he is more and more difficult to deal with |
у него просто невыносимый характер | he is quite impossible |
у него раздражительный характер | he has an irritable temper |
у него слишком мягкий характер | he is too soft |
у него тяжёлый характер | she is hard to deal with |
у неё был необузданный характер кочевого народа, унаследованный от отца и матери, которые оба были цыганами | she was of a wild, roving nature, inherited from father and mother, who were both Bohemians |
у неё независимый характер | she is an independent person |
у неё очень жёсткий характер, она ни к кому не испытывает жалости | she is very hard, no pity for anyone |
у неё очень уступчивый характер | she has a very acquiescent nature |
у неё приятный жизнерадостный характер | she has a lovely bubbly personality ('is' corrected by 'More, otherise left "as is" || What does it mean to have a bubbly personality?
very lively and cheerful
Someone who is bubbly is very lively and cheerful and talks a lot. [approval] ...a bubbly girl who loves to laugh. Synonyms: lively, happy, excited, animated More Synonyms of bubbly.: She had a bright and bubbly personality.) |
у них были резко противоположные национальные характеры | they had strongly opposed different national characters |
угадывание характера человека или предсказывание будущего по чертам лица | metoposcopy |
угрюмый характер | dark temper |
уловить характер | catch the character |
упражнения, имеющие целью ознакомить студентов с характером испытаний | exercises to acquaint students with the format of the tests |
упражнения, имеющие целью ознакомить студентов с характером экзаменационной работы | exercises to acquaint students with the format of the tests |
упрямый характер | intractable temper |
уравновешенность её мужа выступает контрастом порывистости её характера | her husband's steadiness acts as a foil to her impetuousness |
уравновешенный характер | even temper |
уравновешенный характер | equable temper |
успех изменил его характер | success transformed his character |
фактическое расположение города определяется естественным характером местности | the actual site of a city is determined by the natural lie of the land |
формирование характера | character training |
формировать характер | form one's character |
формировать характер | build up the character |
хаотический характер | random nature |
характер включения | labelling pattern |
характер включения | labeling pattern |
характер волнового поля | wave pattern |
характер границы | boundary behavior |
характер грунта | nature of soil |
характер группировки | manner of aggregation (составных частей в породе) |
характер движения | motion state |
характер движения потока | flow pattern (воды, ледника, селя) |
характер доминирования | dominance pattern (в стаде) |
характер его болезни | the nature of his illness |
характер жизни | life |
характер и распространённость производственных травм, о которых сообщают сами подростки | nature and incidence of self-reported adolescent work injury |
характер изменения | behaviour (напр., кривой) |
характер изменения кривой | curve behaviour |
характер изнашивания | wear mode |
характер изнашивания | wear process pattern |
характер изнашивания | wear behavior |
характер или рельеф местности | the lay of the land |
характер или рельеф местности | lay of the land |
характер колебаний | vibrational mode |
характер колебаний | vibration mode |
характер колебаний | mode of vibration |
характер координации | coordination nature |
характер координации | coordination character |
характер коррозии | corrosion behavior |
характер местности | the lie of the land |
характер местности | nature of the terrain |
характер местности | lie of the land |
характер моей работы | the nature of my work |
характер наследственности | heredity pattern |
характер облачности | cloud character |
характер образования клубеньков | nodulation pattern (на корнях бобовых) |
характер пастьбы | grazing habit (данного вида скота) |
характер площадного распределения воды при дождевании | sprinkling pattern |
характер поведения | behavioural pattern (животного) |
характер поведения | action system |
характер поведения материала, элемента конструкции при нагрузках, вызывающих усталость | endurance behavior |
характер повреждения | mode of failure |
характер почвы | the nature of the soil |
характер прорастания | germination behaviour |
характер прохождения сигнала через звено системы | response of a system element |
характер пьянства и последствий этого | drinking behaviour |
характер разрушения | failure behavior |
характер разрушения | collapse behaviour |
характер расположения | manner of aggregation (составных частей в породе) |
характер расположения полей | field pattern |
характер распределения климата | climatic pattern |
характер распределения почв | pattern of soil distribution |
характер распределения почв с различным плодородием | soil fertility pattern |
характер распределения распыла | spray pattern |
характер распространения | abundance pattern (ископаемых организмов, минеральных ассоциаций) |
характер рассеяния | dispersal pattern |
характер речной долины | valley pattern |
характер роста | habit of growth |
характер связи | bond character |
характер современной экономической политики | the contours of the present economic policy |
характер спада | mode of decay |
характер стравливания | grazing habit (пастбища, травостоя) |
характер течения | flow regime |
характер трения | friction behavior |
характер у него был такой же дикий, но всё же уже не такой злой | he was a savage still, but not so often a devil |
характер у неё не сахар | she is not all sweetness and light |
характер употребления алкоголя и последствий этого | drinking behaviour |
характер функционирования | mode of operation (напр., социально-экономической системы) |
характер цветения | flowering pattern |
характер эрозионного расчленения | erosional pattern (почвы) |
характер явления | character of phenomenon |
характер яйцекладки | pattern of lay |
характер яйцекладки | pattern of egg production |
характеры были интересными, однако сюжет – слабым | the characterizations were good, but the story was weak |
характеры детерминантов | character determinants |
хиноид-бензоидный характер | quinonoid-benzenoid character |
хиноидно-бензоидный характер | quinoid-benzenoid character |
хотеть, чтобы встреча в верхах носила деловой характер | want the summit to be business |
цветочно-восточный характер | floriental tonality (сочетание цветочных нот с пряными сладковатыми восточными нотами) |
циклический характер производства мясного скота | beef cattle cycle |
человек с сильным характером | a man of character |
человеку с таким характером, как у меня, трудно приучить себя к выдержке | it is difficult for someone with my character to school myself to patience |
черта характера | ingredient of character |
черта характера соглашаться | conformity (с окружающими) |
черты его характера ясны | the lines of his character are quite clear |
черты его характера ясны | lines of his character are quite clear |
чисто бирадикальный характер | pure biradical character |
членов королевской семьи с детских лет приучали не выказывать эмоций, воплощать собой традиционный английский характер, но внезапно люди стали требовать, чтобы они более открыто проявляли свои чувства | the royal family has been trained from infancy to hide emotion and to present the traditional stiff upper lip, yet suddenly, people were demanding that the family became more touchy-feely |
эта черта характера у него от матери | he gets it from his mother |
эти действия уравновешивались действиями противоположного характера | these acts were counterbalanced by others of an opposite complexion |
эти доктрины тут же приняли характер разумности и значительности | these Doctrines assume at once a reasonableness and an importance |
эти качества украшают характер Порции и способствуют созданию образа идеальной леди | these qualities adorn the character of Portia, and these go to accomplish a perfect woman |
эти черты были сродни его собственному характеру | those qualities were akin to his own nature |
это девушка с очень необычным характером | she is a girl of peculiar temper |
это девушка с эксцентричным характером | she is a girl of peculiar temper |
это не соответствует её характеру | it ill assorts with her character |
это хорошо согласуется с его характером в целом | it harmonizes well with his general character |
явления носят случайный характер | events occur at random |
явления носят случайный характер | events lack any regular pattern |