Russian | English |
автор – и это для него характерно – снова и снова выражает сомнение в ценности своей работы | the author, typically, doubts over and over again the merits of his work |
автор – и это для него характерно – снова и снова выражает сомнение в ценности своей работы | author, typically, doubts over and over again the merits of his work |
быть характерным для | be illustrative of someone, something (кого-либо, чего-либо) |
быть характерным для | be common with |
быть характерным для | be representative of |
быть характерным для | be peculiar to |
быть характерным для | be basic |
возможность схода лавин на местности, отличающейся характерными признаками лавинной деятельности и условиями снегонакопления, благоприятными для образования лавин | assessment of the possibility of avalanching in a locality based on the features of avalanche activity and conditions of snow accumulation favourable for the origin of avalanches (vbadalov) |
вторичная текстура льда, для которой характерны системы ослабления, не совпадающие с первичной текстурой | secondary structure of ice with typical systems of thin closed parallel fissures and other planes ready to split; this structure is quite distinct from the initial structure |
выпуклая резьба, характерная для готического стиля | blind tracery (рельефный узор вырезается на массивной деревянной поверхности) |
для американских равнин в основном характерен либо травяной покров, либо обширные леса | the plains of America are generally characterised by their gramineous covering or their vast forests |
для категориальных силлогизмов характерен ложный довод | the fallacies incident to categorical syllogisms |
для этой эпохи были характерны бурные политические и культурные события | the era was characterized by political and cultural turbulence |
заболевания, характерные для тропического климата | ailments proper to tropical climates |
иметь характерное для высших слоёв общества произношение | speak with a plum in one's mouth |
лунная порода основного состава, характерная для лунных морей | marebase |
на равнинах растёт очень много характерных для этой местности растений | the plains are fertile of native plants |
на равнинах растёт очень много характерных для этой местности растений | the plains are fertile in native plants |
невысокие холмы, характерные для этой местности | small hills which feature the landscape |
новоязом называют пропагандистский язык, для которого характерны эвфемизмы, искажение обычных значений и создание вводящих в заблуждение слов | newspeak is a propagandistic language marked by euphemism, inversion of customary meanings and creation of deceptive words |
образ жизни, обычаи и т.п. характерные для европейского континента | continentalism (в отличие от образа жизни на Британских о-вах) |
однако в нём есть черты, характерные для его семейства | he has, however, some of the particularities of the family |
период времени, для которого характерны заметные сокращения оледенения и климат, существенно более холодный, чем современный | the period characterized by considerable degradation of glaciers, and with a climate much colder than it is today |
период времени, для которого характерны заметные сокращения оледенения и климат, существенно более холодный, чем современный | period characterized by considerable degradation of glaciers, and with a climate much colder than it is today |
преимущества, характерные для демократической системы | the advantages that inhere in a democratic system |
римский епископ выступает в характерной для себя роли всеобщего примирителя | the Roman Bishop appears in his proper character of a common peacemaker |
струнные квартеты более характерны для музыки прошлого столетия | string quartets feature a style more characteristic of the last century |
такая модель поведения довольно характерна для молодёжи | this type of behaviour is fairly general among young people |
текстура ямок и бугорков, характерная для осадочных пород | pit |
тёти и дяди, которые так характерны для детских воспоминаний сирот | the uncles and aunts who feature so largely in the memories of many orphan children |
умение блеснуть своим остроумием характерно для очень многих современных путешественников | the talent to witticize characterizes so many of our modern travellers |
характерная для горцев гостеприимность | hospitality typical of the mountaineers |
характерные для объекта функции | qualitative functions |
характерный для авангардистской богемы | underground |
характерный для волка | wolf-fish |
характерный для данного лица | personal |
характерный для коттеджа | cottagy |
характерный для неполовозрелого животного | juvenile |
характерный для определённого класса или группы | generic |
характерный для подросткового возраста | teen-age |
характерный для сельской местности | countrylike |
характерный для Эсхила | Aeschylean |
характерный для юношеского возраста | teen-age |
чувства, характерные для данной эпохи | sentiments of the period |
эта болезнь характерна для британских овец | the disease is endemic among British sheep |
это характерно для латинского оригинала | this peculiarizes the Latin original |
этот стиль характерен для той школы живописи | the style is specific to that school of painters |
этот тип реакций замещения характерен для ряда аллильных дигалогенидов с открытой цепью | this type of substitution reactions is common with a number of open chain allylic dihalides |