Russian | English |
актриса на характерных ролях | character actress |
актриса на характерных ролях | character actor |
актёр, играющий характерные роли | character actor |
актёр на характерных ролях | character actor |
актёр характерный | feature player |
британская идиома, не характерная для США | Briticism |
быть или являться характерной чертой | feature |
быть характерной семейной особенностью | run in the family (В.И.Макаров) |
быть характерной семейной чертой | run in the family (В.И.Макаров) |
быть характерной чертой | feature |
быть характерным | run (для членов одной семьи) |
быть характерным | be favoured |
быть характерным | characterize |
быть характерным для | be illustratory of someone, something (кого-либо, чего-либо) |
быть характерным для | be a someone's thing |
быть характерным для | be illustrative of someone, something (кого-либо, чего-либо) |
быть характерным для | account for (контекстное значение) Because extreme cold conditions and biofuel use account for only part of the market, universal application of integrated heating solutions for the fuel prior to starting would not be economical. I. Havkin) |
быть характерным для | be in (кого-либо) |
быть характерным для | be illustrative of (кого-либо, чего-либо) |
в его ранних работах уточнены характерные черты этих ферментов | his early work elucidated the characteristics of these enzymes |
весьма характерный | quintessential |
взгляды, характерные для Пруссии | Prussianism (политика, методы и т.п.) |
взгляды, характерные для современной молодёжи | long-haired views |
выявить характерные признаки и особенности | characterise (olga garkovik) |
дать нагоняй | a concept peculiar to this particular activity (за что-либо Lyubov_Zubritskaya) |
делать характерным | peculiarize |
для него характерно | it is typical of him |
для них характерно | they tend to |
для этих фресок была характерна новая тенденция к монументальности | a new trend toward monumentality was characteristic of these frescoes |
его амплуа-характерные роли | his are character parts |
идеи, характерные для санкюлотов | sansculotterie |
издавать характерные звуки | call (о птицах, животных) |
издавать характерный звук | cry (о животных, птицах) |
изложение объяснение характерных особенностей | characteristic explanation (Alex Lilo) |
изображение наиболее характерных черт и форм | memory picture (в раннем примитивном искусстве) |
иметь характерную черту | feature |
имеющий характерные особенности | featured |
лишённый характерных черт | featureless |
музыка, характерная обилием хроматизмов | false music |
наиболее известный или характерный поэт | poet laureate (в масштабах страны, республики) |
наиболее характерная для данной профессии | work sample |
наиболее характерно | most typically (olga garkovik) |
наиболее характерные черты местности | the outstanding features of the landscape |
наиболее характерный поэт | poet laureate (в масштабах страны, республики) |
напыщенная, малопонятная официозная речь, характерная для бюрократических документов | gobbledegook (Victor Parno) |
не характерный | classless |
обнаружить характерные признаки и особенности | characterise (olga garkovik) |
образ жизни, характерный для европейского континента | continentalism (в отличие от образа жизни на Британских о-вах) |
общая характерная особенность | common theme (Abysslooker) |
общие признаки, характерные признаки | AA (associated attributes Углов) |
однако в нём есть черты, характерные для его семейства | he has, however, some of the particularities of the family |
он всё молчал, что для него не очень характерно | he said nothing the whole time, which is unlike him |
он всё молчал, что для него не характерно | he said nothing the whole time, which is unlike him |
он желал сохранить характерные черты исчезающей культуры | he intended to preserve the physiognomy of a culture in danger of disappearing |
он играл характерные роли, которые раньше навязывали мне | he played the character parts formerly thrust upon me |
описать характерные признаки и особенности | characterise (olga garkovik) |
опознавать по характерным признакам | fingerprint |
особенности, характерные исключительно для | features specific to (Alexander Demidov) |
отличительная или характерная черта | lineaments |
подходящий или характерный для сельской местности | countrylike |
популярный медленный музыкальный стиль с характерным акцентом на слабых долях | rocksteady |
похоже характерна для | appears to be endemic at (mascot) |
появление признаков, характерных для определённой болезни | stigmatization |
придавать характерные американские черты | Americanize |
придать характерные французские черты | Gallicize |
принципы, характерные для санкюлотов | sansculotterie |
присущие характерные особенности | distinctive hallmarks (присущие нам и т.д. характерные особенности = our distinctive hallmarks. Our uniform is one of our distinctive hallmarks and enables pupils to take pride in their appearance and their school. Alexander Demidov) |
простота, характерная для Джефферсона | Jeffersonian simplicity |
реализм, который характерен для его романов | realism that distinguishes his novels |
регулирование величины апроша межбуквенного просвета в характерных сочетаниях пар знаков | kerning (Александр Рыжов) |
речь, характерная для англо-индийцев | anglo Indian |
рисунок, характерный для кашемировой шали | Paisley pattern |
рисунок, характерный для такой шали | Paisley pattern |
с характерными французскими чертами | frenchised (qwarty) |
ситуация, характерная для большинства случаев | majority case (vlad-and-slav) |
Скальпинг – стиль торговли, для которого характерно очень короткое время удержания позиций с нормой прибыли в несколько тиков | scalping (Считается самым высокодоходным методом торговли, который требует от трейдера глубокого понимания многих факторов: поведения инструмента, ожиданий рынка, новостей и статистики. Moonranger) |
слово или выражение, характерное для английского языка жителей ЮАР | Afrikanderism |
становится характерным | has become somewhat symptomatic of (mascot) |
такая грубость, характерна для Джорджа | that rudeness is George all over |
тарелки характерного звучания | splash cymbals |
толкование терминов, характерных для данного стандарта | description of terms specific to this standard (Logofreak) |
трансгрессивные характерные виды | transgressive character species |
у него нет той свободы от влияния традиций и условностей, что характерна для молодых людей | he has not that disengagement from all traditional and conventional influences which characterises younger men |
характерная актриса | character actress |
характерная английская пляска | horn pipe |
характерная ария | aria di mezzo carattere |
характерная деталь росписи-букетик цветов в руках у матрёшки | specific detail of the painting is a small bunch of flowers in matryoshka's hands |
характерная для него походка | that gait is peculiar to him |
характерная комбинация видов | characteristic combination of species |
характерная модель | pattern (The criminals were using the same pattern again and again. • identify property crime patterns ART Vancouver) |
характерная нотка в речи | a characteristic touch in speech |
характерная особенность | specifics (gennier) |
характерная особенность | prominent nature (Alexander Matytsin) |
характерная особенность | a characteristic feature |
характерная особенность | accent |
характерная особенность | twist |
характерная особенность | hallmark (Creativity is a hallmark of JKL and its more than 500-strong workforce. – характерная/отличительная особенность ART Vancouver) |
характерная особенность | specific trait (gennier) |
характерная особенность | distinguishing feature (Abysslooker) |
характерная особенность | character |
характерная особенность | characteristic |
характерная особенность | special feature |
характерная особенность структуры организма человека | idiosyncrasy |
характерная политика | specific policy |
характерная примета | signature plank |
характерная пьеса | character piece |
характерная роль | character role |
характерная роль | character part |
характерная стратегия | specific strategy |
характерная схема | pattern (Tanya Gesse) |
характерная черта | habit |
характерная черта | tang |
характерная черта | the personal touch (человека) |
характерная черта | distinctive |
характерная черта | trait |
характерная черта | quality |
характерная черта | peculiarity |
характерная черта | particularity (Franka_LV) |
характерная черта | specifics (alenushpl) |
характерная черта | mark (Aly19) |
характерная черта | the fact being characteristic of |
характерная черта | major plank |
характерная черта | signature plank |
характерная черта | touch |
характерная черта | attribute |
характерная черта | hallmark (a shift from Victorian opulence to the blue and yellow hallmarks of the Aesthetic movement ART Vancouver) |
характерная черта | defining attribute (Irina Verbitskaya) |
характерная черта | mannerism (Notburga) |
характерная черта | characteristical |
характерная черта | cachet |
характерная черта | lineaments |
характерная черта | characteristic |
характерная черта, а не проблема | a feature, not a bug (Ivan Pisarev) |
характерная черта дорической культуры | Dorism |
характерно и то, что | it is also specific that (Andreev) |
характерно, что... | it is significant that... |
характерно, что | tellingly |
характерное английское выражение | Anglicism |
характерное английское слово | Anglicism |
характерное выражение | trick |
характерное для Ватто подчёркивание грациозности оказало влияние на творчество его современников | Watteau's emphasis on airiness influenced his contemporaries |
характерное качество | suchness |
характерное свойство | defining property (lop20) |
характерное свойство | attribute |
характерное свойство | hall-mark |
характерное слово заглавия книги | catchword (определяющее её алфавитное место) |
характерное японское выражение | Japonism |
характерные виды | typical types (VictorMashkovtsev) |
характерные для английского языка в США выражения | americanism |
характерные для английского языка в США выражения | americanese |
характерные для европейского континента | continentalism (в отличие от образа жизни на Британских о-вах) |
характерные для европейского континента обычаи | continentalism |
характерные для санкюлотов | sansculottism |
характерные для санкюлотов идеи | sansculottism |
характерные для санкюлотов идеи | sansculotterie |
характерные особенности | outstanding characteristics |
характерные особенности | features (Andrey Truhachev) |
характерные особенности | defining characteristics (ligereza) |
характерные особенности культуры | cultural patterns |
характерные особенности, присущие | characteristics typical of (Alexander Demidov) |
характерные отличия поколений | generational differences (GeorgeK) |
характерные признаки местности | localities |
характерные примеры | highlights (sankozh) |
характерные для данной страны развлечения характерные для данной страны развлечения игры | the national pastime |
характерные танцы | character dances |
характерные условия | prevailing conditions (sheetikoff) |
характерные черты | salient features |
характерные черты | particularities (Franka_LV) |
характерные черты | personal touch (человека) |
характерные черты | outstanding characteristics |
характерные черты англосаксов | Saxonism |
характерные черты готического стиля | gothicism (в архитектуре) |
характерные черты местности | localities |
характерные черты негров | blackness |
характерные основные черты немецкой нации | Germanness (Andrey Truhachev) |
характерные черты пейзажа | prominent features in the landscape |
характерный актёр | character actor |
характерный внешний вид | typical appearance (Identify well-separated colonies of typical appearance. Wakeful dormouse) |
характерный вопрос | golden question (относящийся к сути изучаемого явления vlad-and-slav) |
характерный для | typify (Worse, the humidity that typifies a river town was totally enervating – Хуже того, влажность, характерная для прибрежного города, полностью лишала сил. – from Enemy at the Gates by Craig William Stanislav Zhemoydo) |
характерный для | appropriate for (Svetozar) |
характерный для | peculiar to (someone); кого) |
характерный для | specific for (Alexey Lebedev) |
характерный для | emblematic of (President Zelensky has shown bravery and leadership emblematic of his people in the face of Russia’s brutal and illegal invasion. Anthony Albanese, the Prime Minister of Australia. — Президент Зеленский проявил храбрость и лидерство, характерные для его народа, перед лицом жестокого и незаконного вторжения России. Энтони Албаниз, премьер-министр Австралии. Alex_Odeychuk) |
характерный для | associated with (The failure modes associated with fuel handling equipment... Post Scriptum) |
характерный для | specific to |
характерный для актрисы | actressy |
характерный для амазонок | Amazonian |
характерный для англичан, живущих в Индии | anglo Indian |
характерный для англичан, живущих в Индии | Anglo-Indian (о слове, выражении) |
характерный для Антея | Antaean |
характерный для большого города | urbanoid |
характерный для Везувия | vesuvian |
характерный для вигов | Whiggish |
характерный для волка | wolvish |
характерный для волка | wolfish |
характерный для волков | lupine |
характерный для воспитанного человека | well bred |
характерный для воспитанного человека | well-bred |
характерный для выскочек | upstart |
характерный для газетного или журнального стиля | journalistic |
характерный для газетного стиля | journalistic |
характерный для Гете | Goethian |
характерный для данного языка | idiomatical |
характерный для данного языка | idiomatic |
характерный для данного языка оборот | idiotism |
характерный для данного языка оборот | idiom |
характерный для данной местности | vernacular |
характерный для декабря | Decembrish (Anglophile) |
характерный для денди | dandiacal |
характерный для джаза | jazz |
характерный для женщины | womanish |
характерный для журнального стиля | journalistic |
характерный для зимы | winterish (Willie W.) |
характерный для камикадзе | kamikaze |
характерный для квалифицированного работника | workmanlike |
характерный для квалифицированного работника | workmanly |
характерный для клики | cliquish |
характерный для клики | cliquey |
характерный для кокни | cockney |
характерный для Лондона | London-centric (Anglophile) |
характерный для любовника | loverly |
характерный для моряка | sailorly |
характерный для надписей | inscriptive |
характерный для небольшого города | small town |
характерный для небольшого города | small-town |
характерный для него | characteristic of him |
характерный для Нерона | Neronian |
характерный для нескольких рас | multiracial |
характерный для новичка | tyronic |
характерный для новозеландцев | Zelanian (Anglophile) |
характерный для Новой Зеландии | Zelanian (Anglophile) |
характерный для нуворишей | new rich |
характерный для нуворишей | new-rich |
характерный для Овидия | ovidian |
характерный для Огайо | Ohioan (Anglophile) |
характерный для определённого вида | generic |
характерный для определённого класса | generic |
характерный для определённого народа | racy of the soil |
характерный для определённого рода | generical |
характерный для определённого рода | generic |
характерный для определённой страны | racy of the soil |
характерный для отдалённых мест | backwoods |
характерный для панков | punk |
характерный для писателя | writerly (AKarp) |
характерный для писателя Генри Джеймса | Jamesian |
характерный для подросткового возраста | teen age |
характерный для произведений Чехова | Chekhovian |
характерный для российской действительности | Russia-specific |
характерный для русских | a very Russian |
характерный для спартанских нравов | Spartan |
характерный для студента-второкурсника | sophomoric |
характерный для творчества Золя | Zolaesque |
характерный для творчества Э. Золя | Zolaesque |
характерный для творчества Э. Золя | Zolaistic (Anglophile) |
характерный для Теннисона | Tennysonian |
характерный для Шотландии | highland |
характерный для эпохи самодержавия | czarist |
характерный для юга | corn pone |
характерный для юга | corn-pone |
характерный для юриста | lawyerly (Anglophile) |
характерный для языка романа | novelese |
характерный запах | distinct smell (The first time you turn your furnace on this dust will burn causing a distinct smell. | Pseudomonas is known for causing a distinct smell, usually it is a very strong sweet smell though. | Can anybody offer advice as to what could be causing a distinct smell of petrol in my car when its in idle. | It rots the wood causing a distinct smell of death and dilapidation.) |
характерный исключительно для | specific to (Alexander Demidov) |
характерный короткий электронный звук | bleep |
характерный образец | swatch (чего-либо) |
характерный почерк | signature line (перен.) |
характерный почерк | signature move (конт.) |
характерный почерк | stock in trade |
характерный привкус | racy flavour |
характерный признак | attribute |
характерный признак | differential characteristic |
характерный признак | differential peculiarity |
характерный признак | unique characteristic (64$?) |
характерный признак | fingerprint (чего-либо) |
характерный признак нашего времени | hallmark of our time (Many decades ago, Albert Einstein is reputed to have said, "The perfection of means and the confusion of goals is the hallmark of our time." – Совершенные средства при неясных целях — характерный признак нашего времени.) |
характерный пример | apt illustration (Ivan Pisarev) |
характерный пример | telling example (Ivan Pisarev) |
характерный пример | case in point (Ivan Pisarev) |
характерный пример | good example (Ivan Pisarev) |
характерный пример | obvious example (Ivan Pisarev) |
характерный пример | illustrative example (Ivan Pisarev) |
характерный пример | vivid example (Ivan Pisarev) |
характерный пример | graphic example (Ivan Pisarev) |
характерный пример | clear example (Ivan Pisarev) |
характерный симптом | a specific symptom |
характерный стиль | stock in trade |
характерный стиль | distinguished style |
характерный танец | character dance |
характерный танец со сложными па | step dance |
характерный тенор | tenore mezzo carattere |
характерный штрих | thew |
характерным образом | characteristically |
честность – его самая характерная черта | honesty is his most salient characteristic |
что особенно характерно для | this is especially true of (rucarut) |
что характерно | tellingly (Ремедиос_П) |
что характерно | true to form (Aelred) |
чувство общности и эмпатия, характерные для близнецов | twin thing (donnie donnie) |
эта нетерпеливая и настойчивая жажда признания – характерная черта молодых поэтов. | this fretful and petulant appetite for applause is the proper apanage of small poets |
это весьма характерно для | it is quite common for (NickGuskov) |
это для него так характерно! в этом весь он! | that's him all over! |
это для него характерно | it's typical of him |
это для него характерно | it's characteristic of him |
это для неё так характерно! в этом вся она! | that's her all over! |
это свойство более характерно для тигра, чем для тигрицы | this peculiarity is more marked in the male than in the female tiger |
это так характерно для Тома | that is Tom all over |
это характерно | this is true (J.Nesterova) |
это характерно для Азии | it is a peculiarity of Asia |
это характерно для белых | it is such a white people thing |
это характерно для него | it's characteristic of him |
этот поступок не характерен для него | this action is unlike him |
этот поступок характерен для него | this action is characteristic of him |
южанин-джентльмен, для которого, как принято считать, характерны особое мягкое, "'южное'" обаяние и искусное ведение политических дел | magnolia |
яркая характерная особенность | colorful intense feature (Soulbringer) |
яркая характерная черта | colorful intense feature (Soulbringer) |
яркие характерные роли | impressive character roles |