duly identified by means of(...is the genuine signature and of the proper handwriting of AAA, duly identified by means of Irish passport No. ...4uzhoj)
who proved to me on the basis of satisfactory evidence to be the person who appeared before me(Обращаю внимание на то, что часто встречаемое в западных заверках выражение "who is/are personally known to me" не может быть использовано в данном случае; даже в заверках наших нотариусов я пару раз встречал фразу "который известен мне лично". Кроме того, эта фраза иногда присутствует дополнительно (сопровождается клеточкой для "галочки"), но она не является переводом исходной фразы.: Примечание ART Vancouver4uzhoj)