Russian | English |
без усилий | on a silver platter (достичь или получить что-либо: you're being offered this opportunity on a silver platter Val_Ships) |
выбиться в люди благодаря собственным усилиям | lift oneself by one's own bootstraps (Bobrovska) |
делать без особого усилия | coast (что-либо) |
не прилагая усилий | without breaking a sweat (Val_Ships) |
несмотря на огромные усилия с моей стороны | despite my own best efforts (Val_Ships) |
объединять усилия | pool one's resources (Taras) |
прилагать максимум усилий | swing for the fences (baseball literally, to put all one's power into one's swing while batting so as to try to hit a home run. By extension, to put forward one's maximum amount of effort or energy (into or toward something); to act or perform with great intensity or effort: I wasn't sure about their state-appointed lawyer at first, but I was well impressed when he came out swinging for the fences on day one of the trial Taras) |
прилагать огромные усилия | go for broke |
приложить все усилия | give the best one has in the shop (Bobrovska) |
приложить исключительные усилия | go to extraordinary lengths (They went to extraordinary lengths to explain their behaviour. Val_Ships) |
сделать решительное усилие | hump |
сосредоточить внимание / усилия | zero in (на определенной задаче,действии) |
чрезвычайные усилия | college try |