Russian | English |
Более умный всегда уступает | the wiser head gives in. |
Более умный всегда уступает | the cleverer give in. |
быть чертовски умным | as clever as cartload of monkeys (Yeldar Azanbayev) |
быть чертовски умным | as sharp as a needle (Yeldar Azanbayev) |
все дураки, один я умный | everybody is out of step but Johnny (Соответствует русской идиоме "вся рота идёт не в ногу, один поручик шагает в ногу". VLZ_58) |
Наиболее умный всегда уступает | the wiser head gives in. |
Наиболее умный всегда уступает | the cleverer give in. |
не самый умный | not the sharpest knife in the drawer (Val_Ships) |
не самый умный | not the brightest star in the sky (Val_Ships) |
не самый умный | not the brightest crayon in the box (Val_Ships) |
не самый умный | not the brightest bulb on the Christmas tree (Val_Ships) |
не самый умный | I'm not the sharpest tool in the shed (askandy) |
не только красивая, но и умная | be not a pretty face (Сибиряков Андрей) |
не умный | two bricks shy of a load (Taras) |
очень умный | as smart as a whip (Mr. Smith was a prompt and successful businessman, "smart as a whip," as the Yankees say. Some men dislike smart as a whip women. Putney Heath) |
считать себя умнее других | get on one's high horse (Taras) |
ты чё, самый умный? | who are you, a rocket scientist? (Taras) |
ты чё, самый умный? | who are you, a rocket wizard? (Taras) |
"умное" прикрытие | intellectual beard (образованный и интеллигентный человек (обычно противоположенного пола), которого берут с собой на вечеринку (с коллегами) – см. beard – подружка гея vogeler) |
Умному достаточно | Sapienti sat (лат. I. Havkin) |
умному достаточно полуслова | word to the wise (Yeldar Azanbayev) |
умный понимает с полуслова | a word to the wise (тж. a word is enough to the wise; этим. лат.: verbum (sat) sapienti Taras) |
Умный семь лет не ответит на вопросы, которые дурак задаст за один час. | A fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven years (ROGER YOUNG) |
умный человек | wise head (Yeldar Azanbayev) |
Умных не надобно. Надобны верные | we do not need intelligent people. we need loyal people (Alexander Oshis) |