Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
English
German
Terms
containing
удостовериться, что
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
Russian
English
math.
легко
удостовериться, что
левые части этих уравнений тождественны
it is easy to verify that the left-hand sides of these equations are identical
gen.
мать на цыпочках вошла в детскую, чтобы
удостовериться, что
все дети спят
mother slipped into the children's room to make sure they were all asleep
gen.
мать на цыпочках прокралась в детскую, чтобы
удостовериться, что
все дети спят
mother slipped into the children's room to make sure they were all asleep
gen.
нам лучше осмотреть всё помещение, чтобы
удостовериться, что
в нём не установлены скрытые микрофоны
we'd check the whole place out in case it has been bugged
law
неофициальное признание завещателем перед имеющим это удостоверить свидетелем, что подпись под завещанием принадлежит завещателю
acknowledgement of will
gen.
окончательно удостоверьтесь в том, что
make sure that
(
Ivan Pisarev
)
Makarov.
он удостоверился в том, что за ним никто не идёт
he made sure no one was following him
Makarov.
она удостоверилась в том, что было совершено мошенничество
she ascertained that fraud had been committed
Makarov.
прежде чем лечь спать, она
удостоверилась, что
дверь заперта
before going to bed she assured herself that the door was locked
literal.
проверить и удостовериться в том, что
check that
(
Alexey Lebedev
)
avia.
Руководитель проекта и специалист по работе с заказчиками тщательно взаимодействуют с заказчиком чтобы удостовериться в том, что проект зависит от их поставок
Project manager and account manager are communicating closely with the customer to ensure that they understand the project's dependency on their deliverables
(
Your_Angel
)
progr.
тест "на дым": подкласс всех определённых / запланированных тестовых сценариев, покрывающий основную функциональность компонента или системы с целью
удостовериться, что
базовые функции программы в целом работают корректно, без углубления в детали. Ежедневная сборка и тест "на дым" принадлежат к числу передовых практических методов промышленности
smoke test: A subset of all defined/planned test cases that cover the main functionality of a component or system, to ascertaining that the most crucial functions of a program work, but not bothering with finer details. A daily build and smoke test is among industry best practices
(см.
Standard glossary of terms used in Software Testing
)
gen.
удостоверить, что
...
be careful to check that
gen.
удостоверить, что
...
make certain
gen.
удостоверить, что
...
make sure that
gen.
удостоверить, что
...
make certain that
gen.
удостоверить, что
...
careful to check that
gen.
удостоверить, что
...
be careful to check
gen.
удостовериться в том, что
see to it that
(Например: Can you see to it that the fax goes this afternoon?
Acruxia
)
gen.
удостовериться в том, что
prove that
(
Earl de Galantha
)
gen.
удостовериться, что
...
be careful to check that
gen.
удостовериться, что
...
make certain
gen.
удостовериться, что
...
make sure that
Makarov.
удостовериться, что
make certain of
Makarov.
удостовериться, что
make certain that
Makarov.
удостовериться, что
make sure of
Makarov.
удостовериться, что
make sure that
gen.
удостовериться, что
...
make certain that
gen.
удостовериться, что
...
careful to check that
gen.
удостовериться, что
...
be careful to check
Makarov.
удостовериться, что
дверь вагона заперта
make sure that the carriage door is secure
gen.
удостоверьтесь в том, что
make sure that
(
Ivan Pisarev
)
gen.
что можно удостоверить
ascertainable
gen.
чтобы удостовериться в том, что
ensure that
(
Gri85
)
Makarov.
я
удостоверился, что
он прав
I ascertained that he was right
Get short URL