Subject | Russian | English |
med. | Международного общества по изучению тропических заболеваний, которым не уделяют должного внимания | International Society for Neglected Tropical Diseases (ISNTD vdengin) |
Makarov. | мне приходится уделять мало внимания моему отцу, потому что я должен экономить время для литературных занятий, что может помочь прокормить нас | I must neglect my father as to gain time for writing what may support us |
commer. | мы уделяем этому делу должное внимание | the matter is having our careful attention |
gen. | не заботиться, откладывать на потом,не уделять должного внимания,например,состоянию здоровья | push to the side (andreon) |
Makarov. | не уделять должного внимания | fail to take proper care (of) |
idiom. | не уделять должного внимания своим обязанностям | sleep at the wheel (Am.E.: Johnson was supposed to make sure the paperwork went through before the deadline, but it looks like he was sleeping at the wheel Taras) |
math. | следует уделять должное внимание | due attention should be given to |
gen. | требовать от руководителей уделять должное внимание | require managers to give due consideration (to ... – кому-либо, чему-либо financial-engineer) |
med. | тропические заболевания, которым не уделяют должного внимания | Neglected Tropical Diseases (glosbe.com vdengin) |
gen. | уделять должное внимание | pay due attention to (traductrice-russe.com) |
polit. | уделять должное внимание | to pay due regard (чему-либо; to ssn) |
gen. | уделять должное внимание | give due consideration (AD Alexander Demidov) |