DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing уголье | all forms
SubjectRussianEnglish
Makarov.быть как на горячих угольяхbe on the gridiron
gen.быть как на угольяхbe on pins and needles
gen.быть как на угольяхbe on pins and needles
Makarov.быть как на угольяхbe on hot coals
inf.быть как на угольяхbe on tenterhooks
Gruzovik, inf.быть как на угольяхbe on tenterhooks (org.uk)
gen.быть как на угольяхbe on pins and needles -
Makarov.в комнате холодно, повороши угольяthe room is cold, poke the fire up a little
Makarov.вечером мы сгребаем уголья в кучу, чтобы утром они ещё тлелиat night we bank the fire up so that it is still burning in the morning
Makarov.горячие угольяlive embers
gen.горящие угольяlive embers
gen.до угольев сжечь пирогburn the pie the roast, the steak, etc. black (и т.д.)
obs.жарить на угольяхcarbonado
Makarov.загребать угольяrake up the fire
Makarov.загребать угольяrake the fire
gen.загребать угольяrake up the fire (жар)
Makarov.как на горячих угольяхlike a cat on hot bricks
gen.как на угольяхbe on hot coals
gen.как на угольяхon the anxious seat
Makarov.как на угольяхlike a cat on hot bricks
Makarov.как на угольяхbe on hot coals
idiom.как на угольяхlike a hen on a hot griddle (He was just like a hen on a hot griddle iron ; he ain't know what he wanted . He finally went up by the ballot box)
idiom.как на угольяхlike a hen on a hot
gen.как на угольяхon the gridiron
gen.быть как на угольяхbe on hot coals
Makarov.кусок мяса или рыбы, поджаренный на угольяхcarbonado
gen.кусок мяса, поджаренный на угольяхcarbonado
gen.кусок рыбы, поджаренный на угольяхcarbonado
obs.мясо, жаренное на угольяхcarbonado
gen.мясо, жареное на угольяхa rasher on the coals
obs.нищая, выбирающая уголья из золыcinderwoman
gen.поджаренный на угольяхcarbonado
gen.поджаренный на угольях кусок мясаcarbonado
arch.резать на куски мясо, рыбу и поджаривать на угольяхcarbonado
gen.резать на куски и поджаривать на угольяхcarbonado (мясо, рыбу)
gen.сжечь мясо до угольевreduce meat to charcoal
proverbсидеть как на угольяхbe on hot coals
proverbсидеть как на угольяхbe on nettles
proverbсидеть как на угольяхlike a cat on hot bricks
Gruzovik, inf.сидеть как на угольяхbe on tenterhooks
Makarov.сидеть как на угольях букв.: как на колючкахbe on thorns
gen.сидеть как на угольяхbe in hot water
bible.term.собирать кому-либо на голову горящие угольяheap coals of fire on head (вызвать у кого-либо угрызения совести, отплатив ему добром за зло)
Makarov., bible.term., literal.собирать кому-либо на голову горящие угольяheap coals of fire on someone's head
gen.тлеющие угольяembers (Супру)