DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject American usage, not spelling containing уголовных | all forms
RussianEnglish
адвокат по уголовным деламmouthpiece
Закон США, вводящий уголовную ответственность для лиц, использующих ложные или вводящие в заблуждение сведения о якобы имеющихся у них военных наградах с целью получения материальных выгодStolen Valor Act (Beforeyouaccuseme)
незначительное или ложное уголовное обвинениеmeatball (US Und.) a minor or false criminal charge: ‘A.C. Clark’ Crime Partners 103: You guys picked me up on a meatball. I ain’t robbed nobody, so you ain’t got no case on me Taras)
привлечение к уголовной ответственностиarraign (To start a criminal trial on indictment by calling the defendant to the bar of the court by name, putting the charges to him by reading the indictment, and asking him whether he pleads guilty or not guilty. The defendant then pleads to the indictment. Arraignment will now normally occur at the plea and case management hearing. Maggie)
привлечь к уголовной ответственностиmake a formal accusation (Maggie)
привлечь к уголовной ответственностиarraign (Maggie)
уголовное расследованиеcriminal probe (Taras)