DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Criminal law containing уголовная | all forms | exact matches only
RussianEnglish
адвокат по уголовным деламcriminal-defense attorney (Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
быть обвинённым в совершении федерального уголовного правонарушенияhave been indicted on a federal criminal charge (Daily Mail Alex_Odeychuk)
быть освобождённым от уголовной ответственностиbe exonerated (CNN Alex_Odeychuk)
быть привлечённым к уголовной ответственностиface criminal prosecution (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
быть привлечённым к уголовной ответственностиbe arraigned (call before a court to answer a criminal charge. COED. • He was arraigned for murder. • He was arraigned on a charge of murder. OALD Alexander Demidov)
быть привлечёнными к уголовной ответственности в виде смертной казниface death penalty cases (Washington Post Alex_Odeychuk)
в качестве ответчика по уголовному делуin defending criminal proceeding (jerseylaw.je igisheva)
в качестве ответчика по уголовному делуin defending criminal proceeding (jerseylaw.je igisheva)
в роли ответчика по уголовному делуin defending criminal proceeding (jerseylaw.je igisheva)
в ходе дальнейшего уголовного преследованияin a subsequent criminal prosecution (Alex_Odeychuk)
в ходе разбирательства уголовного дела в судебном заседанииduring the trial (ABC News Alex_Odeychuk)
в ходе судебного разбирательства по уголовному делуduring the trial (ABC News Alex_Odeychuk)
вид и мера наказания по резонансному уголовному делуpunishment in a high-profile case (New York Times Alex_Odeychuk)
виды уголовных наказанийtypes of criminal penalties (Pew Research Center Alex_Odeychuk)
возбудить дело в Международном уголовном суде в Гаагеfile a case at the International Criminal Court in The Hague (BBC News Alex_Odeychuk)
возбудить уголовное делоmake a criminal referral (for ... – в отношении 404media.co Alex_Odeychuk)
возбудить уголовное дело о террористическом актеopen a terrorism investigation (CNN Alex_Odeychuk)
возбудить уголовное дело по факту террористического актаopen a terrorism investigation (New York Times Alex_Odeychuk)
возбудить уголовное дело по факту террористического актаhave opened a terrorism investigation (Alex_Odeychuk)
выделенное в отдельное производство уголовное делоseparate inquiry (of ... – о(б) ...; New York Times; the ~ Alex_Odeychuk)
выступать в качестве ответчика по уголовному делуdefend criminal proceeding (igisheva)
выступать в роли ответчика по уголовному делуdefend criminal proceeding (igisheva)
выступать ответчиком по уголовному делуdefend criminal proceeding (igisheva)
дело по тяжкому уголовному преступлениюfelony case (Ivan Pisarev)
Департамент уголовно-исполнительной инспекцииDepartment of Corrective Services (Alex_Odeychuk)
длительность уголовного разбирательстваlength of criminal proceedings (vleonilh)
доказывать обвинения по уголовному делу в судеprove the case in court (Washington Post Alex_Odeychuk)
заключения экспертизы и прочие материалы уголовного дела указывают на то, чтоexpert studies and other materials of the criminal case established that (CNN Alex_Odeychuk)
закон о давности уголовного преследованияstatute of limitations for prosecution (New York Times Alex_Odeychuk)
закончиться предъявлением уголовных обвиненийresult in criminal charges (Washington Post Alex_Odeychuk)
исполнять наказания согласно уголовному кодексуimplement the penal code (Atlantic Alex_Odeychuk)
Королевская служба уголовного преследования ВеликобританииBritish Crown Prosecution Service (CNN Alex_Odeychuk)
крупное уголовное преступлениеmajor offence of a criminal nature (Ivan Pisarev)
крупное уголовное преступлениеmajor criminal case (Ivan Pisarev)
крупное уголовное преступлениеmajor criminal act (Ivan Pisarev)
крупное уголовное преступлениеmajor felony (Ivan Pisarev)
крупное уголовное преступлениеmajor criminal offence (Ivan Pisarev)
материалы уголовного делаcriminal case files (collection of documents and evidence relating to a particular criminal case Alex_Odeychuk)
Международный уголовный судICC (MichaelBurov)
Международный уголовный судthe International Criminal Court
мелкое правонарушение и уголовное преступлениеpetty criminal case (Ivan Pisarev)
мелкое правонарушение и уголовное преступлениеminor felony (Ivan Pisarev)
мелкое правонарушение и уголовное преступлениеminor offence of a criminal nature (Ivan Pisarev)
мелкое правонарушение и уголовное преступлениеminor criminal act (Ivan Pisarev)
мелкое правонарушение и уголовное преступлениеminor criminal offence (Ivan Pisarev)
мелкое правонарушение уголовного характераpetty criminal case (Ivan Pisarev)
мелкое правонарушение уголовного характераminor criminal act (Ivan Pisarev)
мелкое правонарушение уголовного характераminor offence of a criminal nature (Ivan Pisarev)
мелкое правонарушение уголовного характераminor felony (Ivan Pisarev)
мелкое правонарушение уголовного характераminor criminal offence (Ivan Pisarev)
мелкое уголовное преступлениеminor felony (Ivan Pisarev)
мелкое уголовное преступлениеpetty criminal case (Ivan Pisarev)
мелкое уголовное преступлениеminor criminal act (Ivan Pisarev)
мелкое уголовное преступлениеminor offence of a criminal nature (Ivan Pisarev)
мелкое уголовное преступлениеminor criminal offence (Ivan Pisarev)
мера обеспечения уголовного производстваprecautionary move (Меры обеспечения уголовного производства применяются с целью достижения действенности расследования уголовного правонарушения. Мерами обеспечения уголовного производства являются: вызов следователем, прокурором, судебный вызов и привод; наложение денежного взыскания; временное ограничение в пользовании специальным правом; временное отстранение от должности; выемка вещей и документов; временное изъятие имущества; арест имущества и банковских счетов; задержание уполномоченным должностным лицом или законное задержание подозреваемого, обвиняемого. Alex_Odeychuk)
министр по вопросам уголовно-исполнительной инспекцииminister for corrective services (Alex_Odeychuk)
надзор за процессуальной деятельностью по уголовным деламprocedural oversight over cases (New York Times Alex_Odeychuk)
находиться на подписке о неразглашении информации по уголовному делу, отобранной во исполнение судебного приказаbe under a court gag order (Washington Post Alex_Odeychuk)
не иметь правовых оснований для предъявления обвинений по уголовному делуlack the legal basis to bring a criminal case against (кому-либо Alex_Odeychuk)
незначительное уголовное преступлениеminor offence of a criminal nature (Ivan Pisarev)
незначительное уголовное преступлениеpetty criminal case (Ivan Pisarev)
незначительное уголовное преступлениеminor criminal act (Ivan Pisarev)
незначительное уголовное преступлениеminor felony (Ivan Pisarev)
незначительное уголовное преступлениеminor criminal offence (Ivan Pisarev)
новое судебное разбирательство уголовного делаretrial (CNN, США)
новое судебное разбирательство уголовного дела по обвинениям вretrial on charges of (CNN Alex_Odeychuk)
обвинение в совершении уголовного правонарушенияcriminal charge
обвинения не содержат признаков преступления по испанскому уголовному правуthe accusations are not offences in Spain (BBC News Alex_Odeychuk)
обвинёние в совершении федерального уголовного правонарушенияfederal criminal charge (Daily Mail Alex_Odeychuk)
обеспечить получение согласие владельца или соблюдение уголовно-процессуальных нормhave secured either the owner's consent or appropriate criminal process (Fox News, USA Alex_Odeychuk)
опасный уголовный преступник, пользующийся привилегией духовного званияclergyable felon (привилегия духовного звания – невозможность назначения светским судом смертной казни как вида наказания за совершение тяжкого или особо тяжкого преступления Alex_Odeychuk)
освободить от уголовного преследованияrelease from criminal prosecution (fayzee)
освобождаться от уголовной ответственностиbe discharged (Alex_Odeychuk)
осуждённый уголовным судомconvicted and sentenced by a criminal court (ART Vancouver)
отдел государственных обвинителей уголовно-судебного управления прокуратуры г. МосквыDepartment of Public Prosecution of the Department of Criminal Court Proceedings of the Prosecutor General's Office of Moscow (gov.ru mablmsk)
открыть уголовное производствоopened criminal proceedings (against ... – в отношении ...; on suspicion of ... – по подозрению в ... ; CNN Alex_Odeychuk)
открыть уголовное производствоhave opened an investigation (into ...; New York Times Alex_Odeychuk)
отправление уголовного правосудияadministration of criminal justice (Times; the ~ Alex_Odeychuk)
отсутствие деятельного раскаяния подсудимого в ходе судебного разбирательства по уголовному делуlack of remorse shown during the trial (ABC News Alex_Odeychuk)
отсутствие раскаяния в содеянном в ходе судебного разбирательства по уголовному делуlack of remorse shown during the trial (Alex_Odeychuk)
под страхом уголовного наказанияunder penalty of the law
подать апелляционную жалобу по уголовному делуappeal a conviction (на обвинительный приговор суда первой инстанции Alex_Odeychuk)
подвергаться уголовному преследованию за призывы к свержению власти или восстаниеface prosecution for sedition or rebellion (New York Times Alex_Odeychuk)
подозреваемый или обвиняемый по уголовному делуcriminal target (Washington Post Alex_Odeychuk)
политически мотивированные уголовные делаpolitically charged criminal investigations (New York Times Alex_Odeychuk)
предупреждать об уголовной ответственности заalert on criminal liability for (Ying)
предусматривать уголовную ответственностьattract a criminal sentence (BBC News; e.g., such a violation cannot be regarded as representing a criminal danger to society or attract a criminal sentence Alex_Odeychuk)
предъявить гражданский иск в уголовном производствеfile civil charges in the case (Alex_Odeychuk)
прекратить уголовное дело производством без предъявления обвиненияconclude the criminal investigation without charges (BBC News Alex_Odeychuk)
преступления и производства по уголовным деламcriminal actions and proceedings (англ. термин взят из законодательного акта: NY Crim Pro L § 1.10 (2016) Alex_Odeychuk)
при разбирательстве уголовного дела в судебном заседанииduring the trial (ABC News Alex_Odeychuk)
привлекаться к уголовной ответственностиbe convicted of a criminal offence (судимым, привлекавшимся к уголовной ответственности не значится – has never been put on trial or convicted of a criminal offence ART Vancouver)
привлечь к уголовной ответственностиarraign (CNN Alex_Odeychuk)
привлечь к уголовной ответственностиconvict of a criminal offence (ART Vancouver)
приговор о назначении наказания в виде ссылки в колонию для уголовных преступниковsentence of transportation (Alex_Odeychuk)
прокурор, осуществляющий процессуальное руководство досудебным расследованием уголовного делаcriminal prosecutor (New York Times Alex_Odeychuk)
проходить по уголовному делуhave been under investigation (New York Times Alex_Odeychuk)
проходить по уголовному делуbe being investigated (for ... – ... в статусе подозреваемого, обвиняемого в ... Alex_Odeychuk)
проходить по уголовному делу по факту нарушений федерального налогового законодательстваhave been under investigation for violations of federal tax law (New York Times Alex_Odeychuk)
процессуальный надзор по уголовным деламprocedural oversight over cases (run by other law enforcement bodies – в производстве других правоохранительных органов; ABC News Alex_Odeychuk)
разбирательство уголовных делcriminal litigation (в суде; CNN Alex_Odeychuk)
с намерением совершить уголовное правонарушениеwith intent to commit an indictable offense (CNN Alex_Odeychuk)
серьезное уголовное правонарушениеmajor offence of a criminal nature (Ivan Pisarev)
серьезное уголовное правонарушениеmajor felony (Ivan Pisarev)
серьезное уголовное правонарушениеmajor criminal case (Ivan Pisarev)
серьезное уголовное правонарушениеmajor criminal act (Ivan Pisarev)
серьезное уголовное правонарушениеmajor criminal offence (Ivan Pisarev)
система уголовной юстицииcriminal legal system (Alex_Odeychuk)
система уголовной юстиции в странеthe country's criminal justice system (Alex_Odeychuk)
следствие по уголовному делу с грифом секретноclassified investigation (New York Times Alex_Odeychuk)
совершить уголовно наказуемое деяниеcommit a criminal act (NBC News Alex_Odeychuk)
совершить уголовное правонарушениеcommit a criminal act (Alex_Odeychuk)
соединённый с намерением совершить уголовное правонарушениеwith intent to commit an indictable offense (CNN Alex_Odeychuk)
суд для разбирательства уголовных делcourt in criminal litigation (CNN Alex_Odeychuk)
суд для разбирательства уголовных дел по высшей инстанцииthe highest court in criminal litigation (CNN Alex_Odeychuk)
судебное разбирательство уголовных делcriminal litigation (CNN Alex_Odeychuk)
судимость, факт уголовного преследования, прекращения уголовного преследованияcriminal history (New York Times Alex_Odeychuk)
судимость, факты уголовного преследования, прекращения уголовного преследованияcriminal records (New York Times Alex_Odeychuk)
судья по уголовным деламsentencing officer (Alex_Odeychuk)
тяжкое уголовное наказаниеsevere criminal punishment (Pew Research Center Alex_Odeychuk)
тяжкое уголовное правонарушениеindictable offense (felony; уголовное правонарушение, производство по которому предполагает предъявление обвинительного заключения; CNN Alex_Odeychuk)
тяжкое уголовное правонарушениеserious indictable offense (CNN Alex_Odeychuk)
тяжкое уголовное преступлениеmajor felony (Ivan Pisarev)
тяжкое уголовное преступлениеmajor offence of a criminal nature (Ivan Pisarev)
тяжкое уголовное преступлениеmajor criminal act (Ivan Pisarev)
тяжкое уголовное преступлениеmajor criminal case (Ivan Pisarev)
тяжкое уголовное преступлениеmajor criminal offence (Ivan Pisarev)
Уголовная ответственность несовершеннолетнихthe Criminal Responsibility of Juveniles
уголовно-исполнительная инспекцияCorrective Services (Alex_Odeychuk)
Уголовно-исполнительная инспекция Нового Южного УэльсаCorrective Services NSW (Alex_Odeychuk)
уголовно-исполнительное правоprison law (terrarristka)
уголовно наказуемыйcriminal (Alex_Odeychuk)
уголовно-правовая часть расследованияthe criminal piece of the investigation (Washington Post Alex_Odeychuk)
уголовное делоfelony case (Ivan Pisarev)
уголовное дело о преступлении, наказуемом смертной казньюdeath-penalty case (Washington Post Alex_Odeychuk)
уголовное дело о преступлении небольшой тяжестиminor criminal act (Ivan Pisarev)
уголовное дело о преступлении небольшой тяжестиpetty criminal case (Ivan Pisarev)
уголовное дело о преступлении небольшой тяжестиminor felony (Ivan Pisarev)
уголовное дело о преступлении небольшой тяжестиminor offence of a criminal nature (Ivan Pisarev)
уголовное дело о преступлении небольшой тяжестиminor criminal offence (Ivan Pisarev)
уголовное дело о преступлении против государственной безопасностиnational security case (Washington Post Alex_Odeychuk)
уголовное дело о тяжком преступленииsevere case (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
уголовное дело о шпионажеespionage case (шпионаж – передача, собирание, похищение или хранение в целях передачи иностранному государству, международной либо иностранной организации или их представителям сведений, составляющих государственную тайну, а также передача или собирание по заданию иностранной разведки или лица, действующего в её интересах, иных сведений для использования их против безопасности государства bigmaxus)
уголовное дело, по которому собраны достаточные доказательства вины обвиняемогоprovable case (New York Times Alex_Odeychuk)
уголовное дело, по которому собраны достаточные доказательства об обстоятельствах, имеющих значение для правильного разрешения делаprovable case (Alex_Odeychuk)
уголовное дело по факту вооружённого мятежаcriminal case on armed rebellion (against ... – в отношении ...)
уголовное дело, связанное с борьбой с терроризмомanti-terrorism case (CNN Alex_Odeychuk)
уголовное обвинение в членстве в организованной преступной группеcriminal charge of being a member of an organized crime group (Bloomberg Alex_Odeychuk)
уголовное правонарушение, влекущее за собой импичментimpeachable offense (Alex_Odeychuk)
уголовное преследование за подстрекательство к свержению властиanti-sedition (Alex_Odeychuk)
уголовное преследование преступления осуществляется в частном порядкеcharges require a victim's testimony (уголовные дела частного обвинения возбуждаются исключительно по заявлению потерпевшего financial-engineer)
уголовное разбирательствоcriminal proceedings (igisheva)
уголовные обвинения в отношении него были снятыhe was cleared of criminal charges (New York Times Alex_Odeychuk)
уголовные процессыpleas of the Crown
уголовный авторитетorganized crime figure (USA Today Alex_Odeychuk)
уголовный авторитетcrime figure (Alex_Odeychuk)
уголовный закон о преступлениях на почве ненавистиhate-crime law (CNN Alex_Odeychuk)
уголовный кодекс ГерманииGerman penal code (Alex_Odeychuk)
Уголовный кодекс ИранаIran's Criminal Code (Alex_Odeychuk)
Уголовный кодекс ШвейцарииSCC (Swiss Criminal Code Бриз)
уголовный преступник, совершивший преступление, наказуемое смертной казньюcriminal who had committed a capital offence (Alex_Odeychuk)
уголовный проступокminor offence of a criminal nature (Ivan Pisarev)
уголовный проступокpetty criminal case (Ivan Pisarev)
уголовный проступокminor criminal act (Ivan Pisarev)
уголовный проступокminor felony (Ivan Pisarev)
уголовный проступокminor criminal offence (Ivan Pisarev)
уголовный проступокmisdemeanor (этот термин, не являясь в РФ официальным, используется в литературе; также содержался в законодательстве Российской империи. В 2012 году украинский эквивалент использован в тексте нового УПК. Евгений Тамарченко)
Уголовный суд города КаирCairo Criminal Court (New York Times Alex_Odeychuk)
уголовный суд по делам несовершеннолетнихyouth criminal court (Alex_Odeychuk)
факты уголовного преследованияinvestigations or criminal proceedings underway (involving ... – ... кого-либо; англ. термин взят из доклада FATF: Money Laundering Using Trust and Company Service Providers. – Paris, 2010. – 104 р. Alex_Odeychuk)
фигуранты резонансных уголовных дел, скрывающиеся от правосудияhigh-profile fugitives (BBC News Alex_Odeychuk)
хранение огнестрельного оружия, соединённое с намерением совершить уголовное правонарушениеpossession of a firearm with intent to commit an indictable offense (CNN Alex_Odeychuk)
часть уголовного процессаpart of criminal procedure (Alex_Odeychuk)
эпизод досудебного расследования уголовного производстваportion of an investigation (CNN Alex_Odeychuk)
эпизод уголовного делаportion of an investigation (CNN Alex_Odeychuk)
юридическая помощь адвоката по назначению в уголовном процессеduty lawyer scheme (Alex_Odeychuk)
являться ответчиком по уголовному делуdefend criminal proceeding (igisheva)
являться подсудимым, уголовное дело которого рассмотрено в закрытом судебном заседанииbe tried in camera (Alex_Odeychuk)