Russian | English |
ещё увидимся! | you always meet twice |
за деревьями не увидеть леса | miss the wood for the trees (ptraci) |
поживём увидим | take a rain check on (Yeldar Azanbayev) |
поживём – увидим | the proof will be in the pudding (This is a step in the right direction but the proof will be in the pudding. ART Vancouver) |
сходить с ума от увиденного | be like a kid in a candy store (VLZ_58) |
такое не каждый день увидишь | that's not something you would see every day (Ivan Pisarev) |
только то увидеть, как пятки засверкали | not see someone for dust (After Greg got that big job offer, we did not see him for dust. – он удрал, только пятки и сверкали / мы только то увидели, как пятки засверкали thefreedictionary.com Shabe) |
увидел – сообщи куда следует | see something, say something (New York Times Alex_Odeychuk) |
увидеть подобную картину | see this sort of things (Alex_Odeychuk) |
увидеть смешные стороны | see the funny side of (Из документалистики "Living with the tribes". I`m glad Jasinto saw the funny side (сказано напуганным Марком, который обрадовался тому, что охотник не разозлился, а рассмеялся после ошибки Марка). Также, Оксфордский словарь толкует, как "appreciate the humorous aspect of a situation or experience: fortunately, the patient saw the funny side of the situation" А также "Why women don't see the funny side of their mothers-in-law. – Почему женщины не видят плюсов своих свекровей" oxforddictionaries.com, abbyypress.ru inyazserg) |