![]() |
Subject | Russian | English |
gen. | втягивать в тёмные делишки | cross up |
idiom. | темные делишки | dirty work at the crossroads (sea holly) |
gen. | тёмные делишки | hugger-muggery |
gen. | тёмные делишки | sharp practice (Anglophile) |
gen. | тёмные делишки | hugger muggery |
Makarov. | тёмные делишки | under-the-counter dealings |
inf. | тёмные делишки | shady dealings (Andrey Truhachev) |
slang | тёмные делишки | dipsy-doodle |
slang | тёмные делишки | spivvery |
idiom. | тёмные делишки | shady goings-on (Alexsword92) |
Gruzovik, inf. | тёмные делишки | shady affairs (См. тёмные делцы) |
inf. | тёмные делишки | sharp dealing (Pickman) |
gen. | тёмные делишки | shady deals (Рина Грант) |
gen. | тёмные делишки | seedy dealings (plushkina) |
gen. | тёмные делишки | dipsy doodle |
gen. | тёмные делишки | questionable dealings |
gen. | тёмные делишки | questionable business (Jacob was involved in some questionable business at the old VSE before he went missing. -- занимался тёмными делишками на старой бирже ART Vancouver) |