DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing тут же | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в чём же тут затруднение?what's the hitch, then?
всё, что он говорил, тут же записывалосьeverything he said was at once put down
демонстрантов схватили и тут же отправили в тюрьмуbe hurried away the marchers were seized and hurried away to a prison
его глаз тут же обнаружил картину Дегаhis eye immediately alighted on a Degas
и к тому же вам следует знать, что вы тут не очень желанныand then you should know that you are non welcome here
камень попал ему в лоб, и он тут же свалилсяthe stone hit him on the forehead and he curled up at once
когда я позвал его, он тут же прибежалwhen I called he came running
когда я позвал его, он тут же примчалсяwhen I called he came running
мяч подскочил, и мальчик тут же его поймалthe boy caught the ball at one bouncing
мяч подскочил, и мальчик тут же его поймалthe boy caught the ball at one bounce
на любой вопрос у него тут же был готов блестящий ответhe countered each question with a stunning one-two
он неправильно произнёс слово, но тут же поправилсяhe pronounced the word the wrong way but immediately corrected himself
он пошёл и тут же всем рассказалhe promptly went and told everybody
он пригласил меня на обед, и я тут же принял его предложениеhe invited me to dinner and I took him up on it
он сел за стол и тут же набросился на едуhe sat down and at once dug into his meal
он сказал, что тут же уедет и, действительно, так и сделалhe said he would leave immediately and indeed he did
он тут же отказалсяhe refused out of hand
он тут же согласилсяhis immediate response was to say yes (When Kathy asked Tim if he would be interested in helping MHS with this project, his immediate response was to say yes.)
он тут же стал оправдыватьсяhe was not slow to defend himself
он тут же страшно заволновалсяhe immediately fell into a great flutter
она тут же лишилась чувствshe fainted outright
пирог был тут же съеденthe cake went fast
при чём же тут я?how can I help it?
прямо тут жеright then and there (VLZ_58)
стоит только выпустить эти часы, как их тут же раскупаютas soon as these watches are turned out, they are sold
тут жеthere and then
тут жеright then (kee46)
тут жеright away (Andrey Truhachev)
тут жеin a jiffy (Andrey Truhachev)
тут жеin no time flat (Andrey Truhachev)
тут жеstraight off (Andrey Truhachev)
тут жеin no time (4uzhoj)
тут жеin next to no time (In this company it's dog eat dog. If you don't do better than the rest, you're on the street in next to no time. 4uzhoj)
тут жеswiftly (4uzhoj)
тут жеinstant (Andrey Truhachev)
тут жеthis second (Andrey Truhachev)
тут жеright off (Andrey Truhachev)
тут жеin a moment (Andrey Truhachev)
тут жеimmediate (Andrey Truhachev)
тут жеon the spot (о месте kee46)
тут жеin an instant (Notburga)
тут жеready to hand
тут жеpronto (Andrey Truhachev)
тут жеinstantaneous (Andrey Truhachev)
тут жеon the nail
тут жеon the word
тут жеwith the word
тут жеoff the reel
тут жеin the next breath (He threatened to prolong the halt of deliveries via Ukraine to Europe while in the next breath boasting that Russia could use multiple routes of delivery to the consumer countries of Russia's choice. visitor)
тут жеinstantly (Once I tried ski racing, I instantly fell in love with it. ART Vancouver)
тут жеto the fore
тут жеon the barrel
тут жеpromptly (AlinaZhukova)
тут жеright then and there (ART Vancouver)
тут жеready at hand
тут жеon the barrel-head
тут жеon sight (Notburga)
тут жеthen and there
тут жеdirectly (Andrey Truhachev)
тут жеforthwith (Andrey Truhachev)
тут жеwithout delay (Andrey Truhachev)
тут жеinstantaneously (Andrey Truhachev)
тут жеat once (Pavel_Gr)
тут же заплатитьpay smb. at once (кому́-л.)
тут же написать, что произошлоwrite off a short description of what had happened (an account of the event, etc., и т.д.)
тут же настрочить то, что произошлоwrite off a short description of what had happened (an account of the event, etc., и т.д.)
тут же порвать сdrop like a hot potato (4uzhoj)
тут же послеhereupon
тут же расплатитьсяpay smb. at once (с кем-л.)
тут же составить описание того, что произошлоwrite off a short description of what had happened (an account of the event, etc., и т.д.)
у него столько денег, что всё, что он ни скажет, тут же выполняетсяhe makes so much money that whatever he says, goes
что же тут такогоwhat's wrong with it
чтобы тут жеonly to return to (вернулся; напр., "The waves receded from the ship, only to return to beat with renewed force" переводится так: "Волны откатились от корабля, чтобы тут же с новой силой ударить о борт" ssn)
я тут же её поцеловалI kissed her there and then