DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing турист | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.автобус для обслуживания туристовrubberneck bus
gen.автобус для обслуживания туристовrubberneck auto
transp.автобус для туристовtourist motorbus
transp.автобус для туристовobservation bus
gen.автомобиль для обслуживания туристовrubberneck bus
gen.автомобиль для обслуживания туристовrubberneck auto
Makarov.автомобиль для туристовrubberneck car
gen.автомобиль или автобус для обслуживания туристовrubberneck bus
gen.автомобиль или автобус для обслуживания туристовrubberneck auto
trav.активизировать приток туристовboost tourism (CNN Alex_Odeychuk)
gen.активны во время сиесты только туристы, осматривающие собор Св. Петра, Колизей и фонтан Тревиduring siesta the only activity comes from tourists doing St. Peter's, the Colosseum, and the Trevi Fountain
inf.барахло для туристовtourist tat (Lady_Ales)
libr.библиотека для туристов и путешественниковtravelling man's library
gen.билеты со скидкой для туристов, путешествующих не в разгар сезонаcut-rate tickets for off-hour travellers
amer., slangthe touristas "болезнь туристов"turistas
amer., slangthe touristas "болезнь туристов"touristas
slangболезнь туристовthe turistas
slangболезнь туристовthe touristas
gen.болезнь туристовtouristas
gen.бывалый туристseasoned tourist (Aprela)
gen.бывалый туристexperienced tourist
gen.быть гидом у туристовguide tourists (travellers, sightseers, etc., и т.д.)
gen.быть проводником туристаguide a tourist
trav.бюро помощи туристамvisitors bureau
trav.бюро помощи туристамtourist center
Makarov.в город нахлынули туристыtourists invaded the city
gen.в городе от туристов отбоя нетthe town is very touristy
Makarov.в городе полно туристовthe town is very touristy
gen.в качестве туристаas a tourist (ABelonogov)
trav.в стороне от излюбленных туристами местoff the beaten track (sankozh)
railw.вагон, специально приспособленный для туристовtourist car
bank.валютные льготы для туристовtravel allowance
gen.вездесущие американские туристыthe ubiquarian american tourists
gen.вездесущие британские туристыthe ubiquitous British tourists
gen.вести туристов по музеюconduct tourists through the museum
gen.вещи, принадлежащие туристамeffects
gen.внутренний туристdomestic traveller (russiangirl)
gen.внутренний туристdomestic tourist (russiangirl)
Makarov.во время сиесты никто ничего не делает, кроме туристов, осматривающих собор Св. Петра, Колизей и фонтан Тревиduring siesta the only activity comes from tourists "doing" St. Peter's, the Colosseum, and the Trevi fountain.
gen.водить показывать туристам городguide tourists around the city (through the narrow streets of the old town, through the museum, etc., и т.д.)
Makarov.водить туристов по городуshepherd tourists through the town
gen.водить туристов по городуguide tourists around the city (through the narrow streets of the old town, through the museum, etc., и т.д.)
gen.водить туристов по музеюconduct tourists through the museum
gen.водить туристов по музеюconduct tourists through a museum (Franka_LV)
gen.всё лето город Блэкпул открыт для туристовall summer Blackpool entertains
gen.всё лето город Блэкпул принимает туристовall summer Blackpool entertains
neol.всё шире в глобальном масштабе уходящий прочь от традиционных маршрутов в малопосещаемые туристами местностиglocal (global+local: as European travellers become more glocal... СЮШ)
trav.гастрономический туристgastro tourist (гастрономический туризм – вид туризма, основной целью которого является знакомство с блюдами, характерными для местной кухни той или иной страны; CNN Alex_Odeychuk)
trav.горный туристmountain tourist (Andrey Truhachev)
Makarov.город был наводнён туристамиthe town was inundated with tourists
Makarov.город зависит от ежегодного наплыва туристовthe town relies on the seasonal tourist industry for jobs
Makarov.город наводнили туристыtourists invaded the city
gen.город наводнили в город нахлынули туристыtourists invaded the city
amer.гостиница для туристовtourist home
trav.группа туристовhiking group (Andrey Truhachev)
gen.группа туристовtourer party
trav.даты массового приезда туристовblackout dates (в которые гостиницы не могут гарантировать принятие и размещение клиентов – "excluding blackout dates during major events and conferences" sankozh)
gen.деловой туристbusiness traveller (Лаврентьева Евгения)
gen.дети смотрели вслед уходящим туристамthe children looked after the departing tourists
gastroent.диарея туристовtraveller's diarrhea (igisheva)
gastroent.диарея туристовtraveller's diarrhoea (igisheva)
gastroent.диарея туристовtraveler's diarrhoea (igisheva)
gastroent.диарея туристовtraveler's diarrhea (igisheva)
gen.длинная вереница туристовa long train of sightseers
Makarov.длинная череда туристовlong string of tourists
Makarov.длинная череда туристовa long string of tourists
gen.для удобства туристовfor the convenience of tourists
gen.домик для туристовtourist cottage (в горах и т. п.)
busin.доход от дополнительных услуг туристам на бортуonboard revenue (Moonranger)
Makarov.жители деревни продают свои изделия туристамvillagers sell their work to the tourists
Makarov.жители деревни продают свои изделия туристамthe villagers sell their work to the tourists
trav.забитый туристамиtouristy (Sergei Aprelikov)
inf.завлекалово для туристовtourist trap (4uzhoj)
Makarov.западные туристы в ЯпонииWestern sojourners in Japan
Makarov.западные туристы в Японииthe Western sojourners in Japan
trav.запруженный туристамиtouristy (город, музей и т. д. Sergei Aprelikov)
gen.застеклённый вагон для туристовobservation car (обыкн. в хвосте поезда)
Игорь Мигзаядлый туристadventurous and rugged outdoorsman
gen.излюбленное место отдыха туристовtourist haunt (Taras)
fig.of.sp.излюбленные туристами массовые направленияbeaten track beloved of tourists (в тексте перед англ. выражением ставится опред. артикль; выполнил перевод на английский носитель языка Jack Doughty Alex_Odeychuk)
gen.иностранные туристыinternational travellers (ART Vancouver)
gen.иностранные туристыinternational visitors (AMlingua)
gen.иностранный туристnon immigrant
gen.иностранный туристnon-immigrant (misleading; cannot be used in a general meaning ART Vancouver)
gen.информационный центр для туристовtourist information centre (Anglophile)
gen.искусство, приспособленное ко вкусам иностранных туристовairport art
gen.кампания по привлечению туристовa campaign to attract tourists
trav.карта для туристовtourist map
disappr.кишащий туристамиtouristy (Bullfinch)
lit.Когда английский турист сходил с поезда, его встречал представитель агентства Кука и сопровождал в гостиницу... Завтрак на террасе с видом на город, утренняя экскурсия по достопримечательностям, прогулка на яхте днём и тщательно подготовленный набор развлечений вечером — такова была типичная программа "конторы Кука, где изгнана скука".When a British tourist descended from the train, a Cook representative stood by to lead him to a hotel ... Breakfast on a terrace with a view, a morning stroll round the town, a boat trip at midday, and in the evening a careful selection of indiscretions: this was the typical well-Cooked way. (International Herald Tribune, 1975)
Makarov.когда я вижу, какие деньги берут у нас с туристов, мне становится стыдно за свою странуwhen I see the prices that tourists are charged, I blush for my country
astronaut.космический туристspace tourist (часто используется как синоним термина space flight participant denghu)
Makarov.куда не плюнь – везде туристы в твидовых костюмахtweed-clad tourists are everywhere
uncom.легенда для завлечения туристовtourist attraction (в контексте: Of course, there are those who believe Nessie is nothing but an urban legend or a tourist attraction. 4uzhoj)
gen.ловушка для туристовtourist trap (туристическая гостиница и т. п. с сильно завышенными ценами)
gen.лондонские впечатления для туристовthe London experience for tourists (Aslandado)
econ.льготный валютный курс для туристовtourist currency allowance
ecol.маршрут, знакомящий туристов с достопримечательностями природыnature trail
med.медицинское страхование туристовtravel insurance (Johnny Bravo)
transp.междугородний автобус для туристовtourist motorcoach
gen.места, привлекающие внимание туристовtourist magnet (z484z)
gen.места, привлекающие отпускников и туристовvacationland (Yeldar Azanbayev)
gen.места, часто посещаемые туристамиplaces frequented by tourists (Aleks_Kiev)
trav.местность, пользующаяся популярностью среди туристовtourist-heavy area (Alex_Odeychuk)
slangместо, где "доят" туристовtourist trap
gen.место, куда возят туристовshowplace (особ. дворец, поместье)
trav.место, привлекающее туристовhot spot (ph13)
trav.место притяжения туристовattraction (dimock)
trav.место скопления туристовvisitor attraction (sankozh)
gen.место, часто посещаемое туристамиtourist haunt (Taras)
Makarov.многие туристы усталиgreat many of the tourists were tired
Makarov.многие туристы усталиa great many of the tourists were tired
inf.мышеловка для туристовtourist trap (Bartek2001)
gen.набор самых необходимых принадлежностей для туристаtravelling kit
inf.наводнённый или переполненный туристамиtouristy
gen.наводнённый туристамиpacked (otlichnica_po_jizni)
Игорь Мигнаиболее популярные у туристов места отдыхаtop destinations
tax.налог на туристовtourist tax (dimock)
Makarov.наплыв туристовan inundation of tourists
Makarov.наплыв туристовinflux of tourists
gen.наплыв туристовinundation of tourists
gen.наплыв туристовan influx of tourists
gen.наплыв туристовboom in tourism (sankozh)
gen.наплыв туристовan inflow of tourists
gen.наплыв туристовinrush of tourists
ecol.наплыв туристов, ведущий к временной перенаселённости и перегрузке сферы обслуживанияpopulation pollution
gen.напоминаем туристам, что прививки против жёлтой лихорадки являются обязательнымиtravellers are reminded that inoculation against yellow fever is advisable
trav.туристические направления с чрезмерным количеством туристовovertouristed destinations (World's most overtouristed destinations go quiet cnn.com Mr. Wolf)
trav.нацеливаться на богатых, состоятельных туристовtarget the top end of the market (Nadiya_K)
gen.нашествие туристовan inrush of tourists
trav.независимый туристFIT (free independent traveler i-traveler.ru djuly)
trav.неопытный туристnovice explorer (sankozh)
trav.нескончаемые волны туристовrelentless waves of tourists (sophistt)
Makarov.обдирать туристовsoak tourists
ed., disappr.образовательный туристacademic tourist (without goals, discipline, nor any kind of dedication Alex_Odeychuk)
trav.обслуживание туристовtravel catering
auto.обслуживание туристов экскурсионными автомобилями с хорошей обзорностьюsightseeing service
gen.обслуживать или сопровождать туристов, путешественниковcourier
gen.обслуживать туристовcourier
gen.обслужить туристовcourier
trav.одежда туристаhiking outfit (Andrey Truhachev)
trav.одиночный туристindividual tourist (Andrey Truhachev)
Makarov.оживлённая толпа туристовthe animated inrush of tourists
Makarov.ожидать в будущем году сезонного наплыва туристовexpect a big tourist season next year
gen.он вёл аморальный бизнес – поставлял девочек туристамhe made an immoral living procuring women for tourists
Makarov.он вёл нелегальный бизнес – снабжал туристов женщинамиhe made an immoral living procuring women for tourists
gen.он провёл туристов по музеюhe guided the tourists round the museum
Makarov.она водит группы туристов по дворцуshe conducts parties round the palace
gen.они жили за счёт доходов от туристовthey lived off tourists
gen.опытный туристexperienced tourist
gen.организация досуга туристовLeisure Management (предмет в университете 4uzhoj)
trav.Особое внимание туристов привлекаетEspecially interesting for tourists is (Soulbringer)
gen.остальные туристы остались в лагереthe other tourists remained in the camp
gen.останавливающийся на турбазах туристhosteler
gen.от туристов отбою нетtrippery
gen.от экскурсантов или туристов отбою нетtrippery
econ.отечественный туристdomestic tourist (babichjob)
gen.открытый вагон для туристовobservation car (обыкн. в хвосте поезда)
gen.открытый или застеклённый вагон для туристовobservation car (обыкн. в хвосте поезда)
Makarov.отпугивать туристовdrive away tourists
trav.пакетные туристыpackage tourists (sophistt)
Makarov.палатка спасла туристов от дождяthe tent covered the campers from the rain
trav.памятка туристуtravel advisory (общая информация, правила поведения, вопросы безопасности и т.д. в той или иной стране Authentic)
railw.пассажирский вагон второго класса для туристовtourist car
avia.пассажиры-туристыleisure passengers (sankozh)
tech.перевозка отдельного туристаindividual tour
gen.переполненный туристамиtouristy
slangперманентный туристpermanent tourist (человек, остающийся в стране только на тот срок, который позволяет ему считаться нерезидентом, т.е. не платить налоги, не проходить воинскую службу и т.д. WiseSnake)
gen.пеший туристhiker (Alexander Oshis)
trav.пеший туристrambler (a person who walks for pleasure, esp. in the countryside Andrey Truhachev)
gen.пеший туристback-packer (allchonok05)
gen.пеший туристbackpacker
Makarov.пляж, звенящий голосами отпускников и туристовseaside adither with vacationing tourists
market.повысить привлекательность для туристовimprove on something's image as a tourist destination (MingNa)
gen.подгонять туристовpush on tourists (a procession, marchers, etc., и т.д.)
forestr.пожар, вызванный туристамиcamper
Makarov.показались огни станции, и туристы повеселелиthe station lights were in sight and the tourists respired
Makarov.показались огни станции, и туристы повеселелиstation lights were in sight and the tourists respired
transp.полный автобус туристовbusload of tourists
Makarov.полный поезд туристовtrainload of tourists
gen.полный поезд туристовa trainload of tourists
gen.пониженные расценки для туристовexcursion rates (на билеты, гостиницы и т. п.)
gen.популярное место среди туристовtourist haunt (Taras)
gen.популярное место среди туристов, достопримечательностьtourist spot (Julystar)
gen.популярные среди туристов местаplaces frequented by tourists (Aleks_Kiev)
inf.популярный среди туристовtouristy (denghu)
trav.посещаемые туристами местаpopular destinations (sankozh)
gen.посещаемый экскурсантами или туристамиtrippery
gen.последние туристы в этом сезонеthe last contingent of tourists of the season (Taras)
hotelsпотенциальные туристыwould-be tourists ("So many months working with so many restrictions and the restrictions are changing every 15 days," he said, adding that would-be tourists were unsure what to do and were waiting for "good news" before booking reservations. bbc.com solitaire)
econ.поток туристовtourist movement
busin.поток туристовtourist traffic
ecol.поток туристовtourist flow
Makarov.правительство сняло запрет на приём туристовthe government lifted the ban on tourist travel
gen.предназначенный для туристовtourist-aimed (Anglophile)
gen.предназначенный для туристовtourist
hotelsпредполагаемые туристыwould-be tourists ("So many months working with so many restrictions and the restrictions are changing every 15 days," he said, adding that would-be tourists were unsure what to do and were waiting for "good news" before booking reservations. bbc.com solitaire)
gen.представления туристовtourist images (о; of maystay)
econ.премия по страхованию туристовvoyage premium
Makarov.прибрежная линия является популярным маршрутом среди пеших туристовthe coastal path is a popular route for walkers
market.привлекательность для туристовtourism draw (MingNa)
trav.привлечь туристовdraw visitors (To that end, Higashishirakawa is not the only village in Japan to have embraced the curious cryptid as the town of Shimokitayama has also adopted the tsuchinoko as something of a mascot in the hopes of drawing visitors to the struggling community. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
trav.привлечь туристовwoo tourists (шутл. оттенок: It's a marketing tool to woo tourists. – для привлечения туристов ART Vancouver)
trav.приманка для туристовtourist trap (Stormy)
gen.принимать туристовwelcome visitors (Ivan Pisarev)
gen.приспособление ко вкусам иностранных туристовairport art
econ.приток туристовinflow of tourists (H-Jack)
econ.приток туристовinflux of tourists (H-Jack)
gen.приток туристовan inrush of tourists
gen.притягивает туристовtourist magnet (lulic)
Makarov.притягивать туристов, как магнитattract tourists like bees to a honeypot
hotelsприют для туристовlodge (ART Vancouver)
trav.пункт назначения, популярный среди туристов-походниковbackpacker hangout (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.путешественник, туристtripper (Thousands of day trippers flock to resorts on the south coast. The cafe was full of coach trippers. sarayli)
gen.путешествовать в качестве туристаtourist
Makarov.разделить туристов на пять группarrange tourists in five parties
gen.районы Европы, привлекающие отдыхающих, туристовthe playgrounds of Europe (и т. п.)
gen.распределить туристов на пять группarrange tourists in five parties
gen.рассчитанный на туристовtourist-aimed (Anglophile)
econ.расходы туристов за границейtourist spending
lawриск туристаcaveat viator (Alexander Matytsin)
gen.родильный туристmaternity tourist (Artjaazz)
gen.родильный туристbirth tourist (Artjaazz)
trav.руководитель группы туристовhoncho (galinitsa)
gen.самодеятельный неорганизованный туристbackpacker (Milena Molen)
trav.самостоятельно путешествующий туристbackpacker (SAKHstasia)
busin.свидетельство о страховании туриста от болезнейtourist health insurance certificate
trav.свободный туристback-packer (Sergei Aprelikov)
gen.Северная Шотландия была тогда менее доступна для туристовthe Highlands were then less pervious to tourists
gen.секс-туристsexpat (от "sex" + "expat" favour)
libr.система библиотек для туристов и путешественников с выдачей книг в одном городе и приёмом их в другомtravelling men's libraries
econ.система оплаты чеков для туристов в западноевропейских странахEurocheque scheme (по чековой карточке)
amer.снаряжение туристаduffle
amer.снаряжение туристаduffel
gen.снаряжение туристаcamping equipments
gen.сниженные расценки для туристовexcursion rates (на билеты, гостиницы и т. п.)
gen.собираются толпы туристов, чтобы посмотреть развод мостовtourists flock to see the bridges drawn (nyasnaya)
gen.сопровождать туристовcourier
Makarov.сопровождать туристов по городуshepherd tourists through the town
gen.справочник туристаtraveller's companion
gen.справочник туристаhandbook
gen.спутник туристаtraveller's companion
Makarov.стайка туристовcovey of tourists
Makarov.стайка туристовa covey of tourists
gen.Стратфорд – место паломничества туристовStratford is the Mecca of tourists (the tourist's Mecca)
insur.страхование туристовtraveller's accident insurance
econ.страхование туристовtravel insurance
busin.страхование туристов от болезнейtraveller's health insurance
insur.страхование туристов от болезнейtraveller health insurance
busin.страхование туристов от болезнейtourist health insurance
busin.страхование туристов от несчастных случаевtraveller's accident insurance
Makarov.сувениры для продажи туристамsouvenirs for the tourist trade
gen.сюда пускают туристовthe place is opened to tourists
gen.термос для туристовtravel thermos (AD Alexander Demidov)
gen.термос для туристовtravel vacuum flask (AD Alexander Demidov)
law, ADRтовары для туристов и охотниковoutdoor gear and apparel (ART Vancouver)
gen.толпы туристовtourist rabble (Alexey Lebedev)
busin.торговля для туристовtravel services (dimock)
gen.торопить туристовpush on tourists (a procession, marchers, etc., и т.д.)
auto.Трофей ТуристовTT (Аббревиатура. Tourist's Trophy. Audi TT. Vlad X)
austral., slangтурист в окраинных городах Австралииgrasshopper
gen.турист в палаткеcamper out
gen.турист-велосипедистtouring cyclist
gen.туристка выходного дняday tripper (She was a day tripper, one-way ticket, yeah pas_128)
gen.турист, живущий в палаткеcamper-out
slangтурист-идиотtouron (tourist moron Technical)
trav.турист-одиночкаindividual tourist (Andrey Truhachev)
gen.турист, осматривающий достопримечательностиsightseer
med.турист-пациентmedical tourist (mangoo)
trav.турист по турпутевкеpackage tourist (включающая проезд, проживание, питание, экскурсии Andrey Truhachev)
trav.турист-походникback-packer (пеший турист Alex_Odeychuk)
gen.турист-походникhiker (Перевод выполнен inosmi.ru: Finally, he stumbled upon a region of nasty, boulder-choked woods without so much as a game trail running through it; far too harsh for hikers. – Наконец он наткнулся на неприглядный уголок леса с каменистой почвой, где не то что нельзя было встретить туристов-походников, там даже не устраивали бега по пересеченной местности.  dimock)
brit.турист, приезжийgrockle (слегка отрицательный оттенок Tamerlane)
gen.турист, путешествующий в автофургонеcaravanner
gen.турист-рюкзачникbackpacker (участник похода scherfas)
Makarov.турист со своим неизменным фотоаппаратомtourist with his inevitable camera
Makarov.турист со своим неизменным фотоаппаратомa tourist with his inevitable camera
Makarov.туристам нечего было делать, кроме как фотографировать друг другаthe tourists have nothing to do but take pictures of each other
gen.туристов высадили из поезда недалеко от отеляthe tourists were decanted from the train near the hotel
Makarov.туристов повели в музейthe tourists were shepherded into the museum
Makarov.туристы должны непременно посмотреть Лондонский Тауэрthe Tower of London is a must for visitors
mus.туристы, желающие приобщиться к источнику русской музыкиtourists wishing to connect with the source of Russian music (Konstantin 1966)
gen.туристы заполнили автобусыthe tourists loaded into the buses
Игорь Мигтуристы и местные жителиtourists and locals
gen.туристы-любители театраtourist theatre-goers (Из газеты "Ellensburg Daily Record" 1940 года: "Large number of tourist theatre-goers from all over the nation inscribed their names in the Festival visitors' register" sankozh)
Makarov.туристы наспех соорудили укрытие на ночьthe campers extemporized a shelter for the night
Makarov.туристы наспех соорудили укрытие на ночьcampers extemporized a shelter for the night
gen.туристы непременно должны посмотреть лондонский Тауэрthe Tower of London is a must for visitors
auto.туристы, осматривающие достопримечательностиsightseers
gen.туристы осмотрели Кремльthe tourists took in the Kremlin
Makarov.туристы продирались по направлению к выходамthe tourists piled towards the exits
gen.туристы, путешествующие в автобусахcoachload
gen.туристы разбились на группы в соответствии с интересамиthe tourists divided into groups according to their interests
Makarov.туристы разбрелись по городуtourists scattered about town
Makarov.туристы разбрелись по городуthe tourists scattered about the town
gen.туристы разошлись по городуthe tourists scattered about the town
gen.туристы с не белой кожейtourists of color (bigmaxus)
trav.туристы с пакетным туромpackage tourists (sophistt)
gen.туристы сели в автобусыthe tourists loaded into the buses
Makarov.туристы слетелись, чтобы посмотреть выставкуthe tourists flocked to see the exhibition
Makarov.туристы толпами посещают городtourists visit the city in shoals
Makarov.туристы хлынули к выходуtourists piled towards exit
Makarov.туристы хлынули к выходуthe tourists piled towards the exit
Makarov.туристы часто осматривают этот замокtourists frequent this castle
Makarov.туристы часто посещают этот замокtourists frequent this castle
lawтуроператор, ориентированный на работу с прибывающими иностранными туристамиin bound tour operator (Moonranger)
trav.увлечённый туристkeen rambler (Andrey Truhachev)
trav.увлечённый туристkeen hiker (Andrey Truhachev)
Makarov.уголок земли, ещё не испорченный туристамиnook yet untroubled by the tourist
Makarov.уголок земли, ещё не испорченный туристамиa nook yet untroubled by the tourist
Makarov.улицы были заполнены туристамиthe streets were jam-packed with tourists
busin.услуги для туристовtravel services (dimock)
environ.участие туристовtourist attendance (No definition needed; Не требует толкования)
trav.хостел для пеших туристовbackpacker accommodation (WiseSnake)
Makarov.целый пароход туристовboatload of tourists
gen.целый пароход туристовa boatload of tourists
trav.центр помощи туристамvisitor's center
trav.центр помощи туристамvisitors center
trav.центр притяжения туристовprincipal magnet of tourism (Andrey Truhachev)
gen.часто посещаемое туристами местоtourist haunt (Taras)
slangэкскурсовод туристов по чайна-тауну, китайскому району городаlobbygow
slangэкскурсовод туристов по чайна-тауну, китайскому району городаlobby-gow
Makarov.эта группа туристов насчитывала почти сто человекthe group numbered almost one hundred tourists