Subject | Russian | English |
media. | время, которое требуется лучу развёртки в кинескопе на возврат от нижнего правого угла экрана к верхнему левому углу | blanking interval |
media. | громко требовать права | yell for the right (bigmaxus) |
law | ни одна из Сторон не будет иметь права требовать возмещения убытков от другой стороны | none of the Parties will not have the right to seek the recovery of losses from the other Party (Konstantin 1966) |
law, contr. | оговорка о неотказе от права требовать исполнения договора | no waiver (название статьи договора) Смысл в том, что если одна из сторон намеренно или по недосмотру не предъявила другой стороне претензии в связи с допущенным последней нарушением, это не лишает её права предъявлять такие претензии в дальнейшем 4uzhoj) |
law, contr. | оговорка о неотказе от права требовать исполнения договора | waiver (или предъявлять претензии по факту его неисполнения) Название статьи договора, хотя в этом смысле чаще употребляется фраза "no waiver". Смысл в том, что если одна из сторон намеренно или по недосмотру не предъявила другой стороне претензии в связи с допущенным последней нарушением, это не лишает её права предъявлять такие претензии в дальнейшем: A "no-waiver" clause is a term in a contract which aims to ensure that a party's failure to enforce its contractual rights under the contract whether intentionally or by oversight, does not result in a waiver of those rights or remedies for their breach. This kind of clause generally provides for the following eventualities: A failure or delay in enforcing an obligation under the contract does not prevent the enforcement of that obligation at a later date; The waiver of a breach of one term of a contract does not amount to a waiver of any other term; A waiver of a particular obligation on one occasion will not prevent a party from subsequently requiring compliance with the obligation on another occasion 4uzhoj) |
gen. | он не имеет права требовать от меня помощи | he has no claim on my help |
Makarov. | он требует, чтобы у артистов был талант, и в этом он прав | he demands that actors should have talent, in which he is right |
product. | от права требовать выполнение | waive compliance (Yeldar Azanbayev) |
product. | от права требовать соблюдение | waive compliance (Yeldar Azanbayev) |
law | отказ от права требовать выполнения условий | waiver of conditions (Leonid Dzhepko) |
gen. | отказ СЕК от права требовать соблюдения определённых условий | waiver from SEC |
econ. | отказаться от права требовать исполнения обязательств | waive obligations |
product. | отказаться от права требовать соблюдение | waive compliance (Yeldar Azanbayev) |
econ. | отказываться от права требовать исполнения обязательств | waive obligations |
law | право акционеров, проголосовавших против или воздержавшихся при голосовании по важным вопросам корпоративного управления-например, при крупных сделках, при слияниях и поглощениях и т.п. требовать выкупа обществом своих акций | dissenters' rights (dissenter's rights; пояснения V lingvo.ru eva145) |
bill. | право векселедержателя требовать от векселедателя оплаты опротестованного векселя | recourse |
law | право мажоритарного акционера требовать совместной продажи акций | Drag-Along Rights (investopedia.com Leonid Dzhepko) |
law | право миноритариев требовать выкупа их акций по справедливой цене | sell-out right (Leonid Dzhepko) |
law | право миноритария требовать выкупа его акций мажоритарием по оценочной стоимости | appraisal rights (отсюда и название от слова appraisal; такое право возникает лишь в некоторых случаях, когда, к примеру, решение собрания акционеров принимается мажоритарием в ущерб проголосовавшему против миноритарию и т.д. amicus.curiae) |
fin. | право остальных акционеров требовать у покупателя акций другого акционера покупки всех акций полностью | piggyback rights (Степкин С.П. Гражданско-правовой институт акционерных соглашений Spar23roW) |
econ. | право продавца акций требовать от остальных акционеров продажи их акций на тех же условиях | tag-along right (Moderator: вообще-то перевод относится к drag along right Peter Cantrop) |
EBRD | право требовать возмещение убытков | recourse (oVoD) |
busin. | право требовать возмещения | right to call for repayment |
EBRD | право требовать возмещения затрат | recourse (oVoD) |
law, amer. | право требовать возобновления страховых выплат в случае ухудшения здоровья | aggravation rights (Leonid Dzhepko) |
busin. | право требовать выкупа акций по рыночной стоимости | appraisal rights (Sukhopleschenko) |
econ. | право требовать выплаты страхового возмещения | right to claim for damage |
chess.term. | право требовать ничьей | right of claiming a draw |
busin. | право требовать по суду | right to enforce |
law | право требовать присоединения к продаже | drag along (Евгений Тамарченко) |
law, law, com.law | право требовать проведения голосования с регистрацией голосов по каждой акции | right to demand a poll (Закон о Компаниях (Глава 113) Кипра, ст. 131(1). Перевод в системе Консультант плюс. 'More) |
notar. | право требовать справедливого слушания | access to courts (Yeldar Azanbayev) |
gen. | представляет собой отказ от права требовать направления такого уведомления | shall constitute waiver of notice (proz.com Oksana-Ivacheva) |
patents. | при нарушении патентного права требовать судебным путём прекратить использование изобретения | in case of infringement sue the infringer to enjoin the use of the invention |
econ. | требовать от должника передачи кредитору права удержания имущества за долги | claim a lien (В.И.Макаров) |
gen. | требовать передачи имущества по праву наследования | claim the estate by right of descent |
busin. | требовать платеж под страхом лишения права выкупа заложенного имущества | foreclose on payment |
gen. | требовать по праву | claim |
auto. | требовать получения водительских прав специальной категории | require special licensing (Alex_Odeychuk) |
media. | требовать прав | claim the rights (bigmaxus) |
media. | требовать права | press for the right (bigmaxus) |
Makarov. | требовать права | demand the right |
Makarov. | требовать права | cry for the right |
sport. | требовать права на реванш | invoke rematch clause (r313) |
dipl. | требовать права экстерриториальности для | claim exterritoriality for (кого-либо) |
law | требовать право залога | claim lien (Butterfly812) |
econ. | требовать право оборота | claim recourse |
patents. | требовать признания патентных прав | claim recognition of the patent rights |
law | требовать применения средств правовой защиты по праву справедливости | seek equitable relief (Elina Semykina) |
Makarov. | требовать причитающегося по праву | claim a right |
Makarov. | требовать причитающегося по праву | claim one's right |
gen. | требовать причитающегося по праву | claim right |
gen. | требовать причитающееся по праву | claim one's rights |
Makarov. | требовать своих прав | demand one's rights |
Makarov. | требовать того, что полагается по праву | claim one's right |
gen. | требовать того, что полагается по праву | claim right |
Makarov. | у него нет права требовать ещё одну попытку | he doesn't have the right to demand another chance |
EBRD | факторинг с правом требовать возмещения у цедента | recourse factoring (oVoD) |