Subject | Russian | English |
Makarov. | бывает трудно определить точное значение слова | the determination of the exact meaning of a word can be difficult |
gen. | в самом точном значении слова | in the strictest sense of the word |
gen. | в самом точном значении слова | in the true sense of the word |
gen. | в самом точном значении слова | in the strict sense of the word |
gen. | в точном значении слова | in the strictest sense of the word |
gen. | в точном значении слова | in the true sense of the word |
gen. | в точном значении слова | in the strict sense of the word |
Игорь Миг | в точном значении этого слова | in a strict sense |
law, com.law | в точном смысле слова | without more (Igor Kondrashkin) |
ling. | игра-"угадайка" на знание точного значения слова | word coach (andreon) |
gen. | из точного смысла слов | upon the face of (в тексте) |
idiom. | из точного смысла слов | upon the face of (Yeldar Azanbayev) |
gen. | из точного смысла слов | on the face of (в тексте) |
tech. | ключевое слово, указывающее точную фазу кода | handover word (в радионавигационной системе) |
gen. | он всегда точен в выборе слов | he is always accurate in his use of words |
gen. | он искал точное слово для выражения своих чувств | he searched for the exact word to define his feelings |
Makarov. | он объяснил точное значение этого слова | he explained the force of the word |
comp., MS | словарь извлечений с точным совпадением слов | exact word extraction dictionary (" A custom extraction dictionary that lists words or phrases that are matched to exact words in the content in a case-sensitive way. For example, the system matches "anchor" to "anchor," but not to "Anchor" or "Anchorage.") |
comp., MS | словарь извлечений с точным совпадением частей слов | exact word part extraction dictionary (" A custom extraction dictionary that lists words or phrases that are matched anywhere in the content in a case-sensitive way. For example, the system matches "anchor" and "anchorage," but not "Anchor.") |
gen. | слово, выражающее точный смысл | mot juste |
gen. | точная передача каждого слова | verbal accuracy |
gen. | точное значение слова | the strict import of the word |
scient. | точное значение слова | the precise bearing of the word |
Makarov. | точное значение слова | the exact meaning of the word |
gen. | точное значение слова | the precise bearing of the word |
Makarov. | точное значение этого слова | the strict meaning of the word |
ling. | точное слово | exact word (ssn) |
gen. | чьи-л. точные слова | one's own words |
gen. | чьи-л. точные слова | one's very words |
gen. | чьи-л. точные слова | one's actual words |
relig. | точные слова цитируемого | ipsissima verba Latin for "the selfsame words", the exact language used by someone quoted |
lat. | точные слова цитируемого | ipsissima verbas |
lat., Makarov. | точные слова цитируемого | ipsissima verba |
Makarov. | точный смысл слова | precise value of word |
gen. | точный смысл слова | the precise value of a word |
Makarov. | точный эквивалент английского слова home | the exact equivalent of the English word "home" |
Makarov. | точный эквивалент английского слова home | exact equivalent of the English word "home" |
Игорь Миг | уходить от передачи точного значения слов | be non-specific (конт. So here translators have to be as non-specific in English as Lavrov was in Russian: "involvement in the conflicts." -–mberdy US.2017) |
gen. | это слово не поддаётся точному определению | the word is not susceptible of exact definition |