DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing того времени | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.актуальный для того или своего времениthen-recent (kirobite)
law, Makarov.апелляция, поданная для того, чтобы оттянуть времяsham plea
PSPАтрибут FractionOfSecond является той долей текущей секунды, во время которой было определено значение TimeStampFractionOfSecond (Shmelev Alex)
media.базовый параметр, определяющий длину пароля, необходимую для получения требуемой степени секретности, P = LR/S, где P — вероятность того, что пароль будет расшифрован в течение времени его жизни, L — максимальное время жизни пароля, R — число расшифровок пароля в единицу времени, S — пространство пароляpassword-length parameter (число однозначных паролей, генерируемых алгоритмом)
progr.Более того, когда принимается такая модель времени, не нужно делать никаких предположений о быстродействии окруженияMoreover, no assumptions need to be made about the speed of the environment when this model of time is assumed (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999 ssn)
scient.бывали периоды с того времени и до наших дней, когда ...there have been periods between then and now when
rhetor.в и без того непростое времяat an already difficult time (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
rhetor.в и без того сложное времяat an already difficult time (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
rhetor.в и без того трудное времяat an already difficult time (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.в один и тот же момент времениat the same point of time (Alex_Odeychuk)
rhetor.в прошлом остались те времена, когдаtime was when (Alex_Odeychuk)
gen.в прошлом остались те времена, когдаgone are the days of (Anglophile)
gen.в сложных условиях того времениin the complicated balance pattern of the time (raf)
gen.в те временаthen (A.Rezvov)
gen.в те временаback at the time (Alex_Odeychuk)
gen.в те временаat that date
gen.в те временаin those days
Makarov.в те временаin those times
gen.в те временаback then (Back then, there was no social security. ART Vancouver)
Makarov.в те времена в моде были необтягивающие, свободно сидящие сзади юбкиin those days, skirts were made to stand away from the body
gen.в те времена все были помешаны на велосипедахbicycles were all the rage then
gen.в те времена все были помешаны на велосипедахbicycles were all the rage then
gen.в те времена, когдаback when (Alex_Odeychuk)
Makarov.в те времена нелегко было сводить концы с концамиit wasn't easy scratching out a living in those hard times
gen.в те далёкие временаfor that long-ago time (Alex_Odeychuk)
relig.в те древние временаin those ancient times
gen.в течение того времениtherein
gen.в тот или иной момент времениfrom time to time (Aiduza)
gen.в форме того времениin period uniform (Dude67)
Makarov.в юности он на равных состязался с несколькими наиболее знаменитыми боксёрами того времениin his youth, he was matched against some of the most famous fighters of his day
qual.cont.вероятность того, что в заданном промежутке времени элемент будет работать нормально или может быть восстановлен в случае отказаservicing reliability
media.вероятность того, что состояние перерыва будет продолжаться в течение определённого периода времениoutage probability
media.вероятность того, что состояние простоя будет продолжаться в течение определённого периода времениoutage probability
lawвносимые в тот или иной момент времениmade from time to time (поправки, изменения, и т.п. Elina Semykina)
slangвосклицание, выражающее самые разные чувства, от удивления и восхищения до неприятия. Первое действительно национальное выражение-поветрие, теперь ассоциируется с 20-ми годами и используется для передачи духа того времениtwenty-three skiddoo!
slangвосклицание, выражающее самые разные чувства, от удивления и восхищения до неприятия. Первое действительно национальное выражение-поветрие, теперь ассоциируется с 20-ми годами и используется для передачи духа того времениtwenty-three!
slangвосклицание, выражающее самые разные чувства, от удивления и восхищения до неприятия. Первое действительно национальное выражение-поветрие, теперь ассоциируется с 20-ми годами и используется для передачи духа того времениtwenty-three skidoo!
slangвосклицание, выражающее самые разные чувства, от удивления и восхищения до неприятия. Первое действительно национальное выражение-поветрие, теперь ассоциируется с 20-ми годами и используется для передачи духа того времени23 skidoo!
slangвосклицание, выражающее самые разные чувства, от удивления и восхищения до неприятия. Первое действительно национальное выражение-поветрие, теперь ассоциируется с 20-ми годами и используется для передачи духа того времени23 skiddoo!
pharma.время пребывания/нахождения препарата на той или иной стадии изготовления/использованияhold-times (proz.com paseal)
chess.term.всё время играть один и тот же вариантplay one and the same variation all the time
gen.говорить для того, чтобы выиграть времяtalk against time
gen.дамские причёски сооружались ведущими парикмахерами того времениthe ladies had their hair sculpted by the leading coiffeurs of the day
lawдействовавший на тот момент времениthen-effective (в прошлом parfait)
gen.для того времениfor that time (Queen Elizabeth... appropriated the lion's share of the proceeds of the voyage. Drake himself participated to the tune of £1000, a good sum for that time. I. Havkin)
gen.для того, чтобы научиться водить машину и т.д., надо иметь время и терпениеit takes time and patience to learn how to drive (three hours to do the work, five minutes to walk there, a lot of money to do that, courage to come here, five yards to make this dress, four men to hold him. etc., и т.д.)
gen.до того времениup until then (Alex_Odeychuk)
obs.до того времениthitherto
obs., book.до того времениtheretofore
gen.до того времениbefore then
gen.до того времениup to then
Makarov.до того времениuntil then
gen.до того времениtill then
gen.до того времениuntil (когда or 'til: he was here 'til they bagged the bodies Val_Ships)
lawдо того времени, покаuntil such time (Alexander Demidov)
gen.дожить до того времениreach that time (Atlantic Alex_Odeychuk)
Makarov.его призывали в разное время выступить в качестве представителя того или иного высокого должностного лицаhe was called upon at various times to deputize for other high officials
gen.его произведение отличается зрелостью 18-го века и грубостью, присущей людям того времениhis work has the ripeness of the 18th century, and its rough humanities
gen.если бы они стали рассматривать развитие поэзии от того времени до сегодняшнего дня, ему казалось, от них не ускользнуло бы то, что она стала намного интеллектуальнееif they considered the characteristics of the poetry of that day and its progress down to the being time, he thought they could not fail to see that it had intellectualized a great deal
progr.если удовлетворены все вышеизложенные условия, за исключением того, что становится готов к работе другой поток с таким же самым приоритетом, то предыдущий поток освободит процессор после того, как истечёт выделенный ему квант времени – таким образом, другой поток будет иметь шанс на обслуживаниеif all the above conditions are met except that a thread at the same priority is ready to run, then this thread will give up CPU after its timeslice expires, and the other thread will be given a chance to run (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996 ssn)
progr.если удовлетворены все вышеизложенные условия, за исключением того, что становится готов к работе другой поток с таким же самым приоритетом, то предыдущий поток освободит процессор после того, как истечёт выделенный ему квант времени – таким образом, другой поток будет иметь шанс на обслуживаниеif all the above conditions are met except that a thread at the same priority is ready to run, then this thread will give up CPU after its timeslice expires, and the other thread will be given a chance to run (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996 ssn)
gen.жизнь в те временаlife in those days (Andrey Truhachev)
gen.за тот или иной промежуток времениin a given period of time (Alex_Odeychuk)
PSPЗначение TRUE логическая единица атрибута LeapSecondsKnown означает, что в значении SecondSinceEpoch учтены все имевшие место коррекции секунды. Если это значение FALSE логический нуль, то в данном значении не учтены те коррекции секунды, которые имели место до инициализации источника времени данного устройстваLeapSecondsKnown (Shmelev Alex)
Makarov.изображение нравов того времениpicture of the morals of the period
gen.или тот или другой профсоюз со временем выйдет из организацииone or the other of the two unions will eventually pull out
fant./sci-fi.к этому времени битломания уже поутихла, но того малого на Луну всё ещё не отправилиit was before they put that bloke on the moon, and after the Beatles went off the boil.
gen.к этому времени он уже прибыл на ту сторонуby this time he is across
Makarov.кажется, с того времени он изменилсяhe seems to have changed since then
Makarov.кажется, что с того времени они изменилисьthey seem to have changed since then
gen.книга, необычная для того времениa book unusual for its time
lawкоторые могут обновляться в тот или иной момент времениas may be updated from time to time (Elina Semykina)
progr.Кроме того, каждый из теоретических процессоров может обращаться к глобальной совместно используемой памяти в одну непрерываемую единицу времениAlso, each of the theoretical processors can access the global shared memory in one uninterruptible unit of time (см. "Parallel and Distributed Programming Using C++" by Cameron Hughes, Tracey Hughes 2003 ssn)
Makarov.место охоты королевы Елизаветы в те времена, когда округа была вся покрыта лесомa hunting-seat of Queen Elizabeth, when the neighbourhood was all woodland
oilметод оценки товарно-материальных запасов по ценам первых по времени закупок, который исходит из того, что материальные запасы используются в производстве в порядке поступленияfirst in, first out
Makarov.молодые люди, съезжавшиеся до того времени в ГолландиюYoung men who had thitherto thronged to Holland
Makarov.мы о нём не знаем ничего за исключением того, что он служил в армии во время войныwe know nothing about him save that he was in the army during the war
Игорь Мигна тот момент времениat the time
Makarov.находить время для того, перечитать книгуfind time to reread the book
Makarov.находить время для того, чтобы прибрать в комнатеfind time to tidy up the room
Makarov.находить время для того, чтобы что-либо сделатьfind time to do something
gen.нахождение предмета в определённом месте и в определённое время вне зависимости от того, находится там воспринимающий этот предмет или нетperspective
math.не так уж долго осталось ждать того времени, когдаit should not be long before
math.не так уж долго осталось ждать того времени, когдаit should not be long before
progr.некоторое ограничение на время реакции для той или иной операцииa constraint on response time for some operation (ssn)
neol.неопределённый период времени, проведённый в Facebook с того момента, когда человек зашёл в него, чтобы просто проверить, нет ли новых сообщенийFacebook minute (WiseSnake)
electr.eng.обменная мощность по району регулирования в один и тот же момент времениsimultaneous interchange capability
Makarov.он вернулся неделю назад и с того времени не отдыхалhe came a week ago, since when he has had no rest
Makarov.он восхищался её непоколебимым оптимизмом в те трудные временаhe admired her resolute optimism in those difficult times
Makarov.он кинулся ко мне с той же сердечностью, что и в те времена, когда мы учились в колледжеhe rushed up to me with the heartiness of old college days
gen.он на что не хотел рассказывать, что произошло во время той беседыhe would never divulge what happened during that interview
Makarov.он не сделал это по той простой причине, что ему не хватило времениhe didn't do it simply for the reason that he didn't have enough time
gen.он отговорил меня от того, чтобы дать им ещё времяhe argued me out of giving them more time
gen.он порылся в кармане – привычка, оставшаяся от того времени, когда он ещё курилhe fumbled in his pocket a reflex from his smoking days
Makarov.он порылся в кармане – привычка, оставшаяся от того времени, когда он ещё не бросил куритьhe fumbled in his pocket, a reflex from his smoking days
Makarov.он рассказал пару забавных историй из того времени, когда он был полицейскимhe told one or two amusing anecdotes about his years as a policeman
media.отношение времени, необходимого для автоматической передачи текста с определённой скоростью модуляции, к времени, которое фактически требуется на приём того же текста с максимальной вероятностью ошибкиefficiency factor
gen.отправить раньше времени на тот светsend to an early grave (Anglophile)
gen.перед этим доводом могут не устоять даже те, кто долгое время прожил в бракеthis message can eat away at even the veterans of matrimony (bigmaxus)
media.период времени, в течение которого копия может храниться до того, как она станет непригодной к использованиюarchival quality (станет менее разборчивой и т.п.)
gen.по мере того, как идёт времяin the process of time
gen.по мере того, как идёт времяwith time
gen.по мере того, как идёт времяin the course of time
gen.по мере того, как идёт времяas time goes
Игорь Мигпо мере того, как медленно текло времяas the days wore on
Игорь Мигпо мере того, как шло времяwith the passage of time
gen.по мере того, как шло время, он становился всё более нетерпеливымas time went on he became more and more impatient
hockey.полевой игрок, обычно нападающий, который выходит на поле вместо вратаря во время отложенного штрафа, или когда тренер в конце третьего периода снимает вратаря для того, чтобы его команда сумела сравнять счётextra attacker (Вместо "attacker" могут использоваться "man" и "skater". VLZ_58)
math.понадобится много времени для того, чтобы найтиone will have to go a long way to find
math.понадобится некоторое время для того, чтобыit will take some time before
Makarov.после того, как ты уезжал надолго, нужно много времени, чтобы снова разбираться во всём происходящемwhen you've been away, it takes a long time to catch up on the local news
Makarov.последнее время, после того, как мы пожаловались на его работу, этот паренёк стал работать усерднееthat boy has begun to smarten up recently, since we complained about his work
account.принимая во внимание тот факт, что прошло столько времениgiven the amount of time that has passed (vatnik)
rhetor.пришло время для того, чтобыthe time had come to (+ inf. Alex_Odeychuk)
Makarov.пришло время, когда он проклял тот деньhe lived to rue the day
tech.происходить за тот же период времениtake place at the same interval
gen.Прошли те времена, когдаGone are the days of (dimock)
gen.прошли те времена, когдаgone are the days when (Vladimir Shevchuk)
explan.разновидность изощрённого психологического насилия, используемого умышленно, на протяжении долгого времени. Его цель – заставить человека засомневаться либо в адекватности собственного восприятия действительности, либо в объективности того, что его окружает, вообщеgaslighting (название явления происходит от художественного фильма амер. реж. Джорджа Кьюкора (George Dewey Cukor;1899-1983) "Газовый свет" (Gaslight) (1944), снятого по одноим. пьесе брит. драматурга Патрика Хемилтона. Oleksandr Spirin)
Makarov.разнообразные развлечения придуманы для того, чтобы заполнять время, когда нечего делатьvarious kinds of amusements serve to fill up the blank spaces of time
gen.редкий для того времениthen-rare (Alexander Demidov)
Makarov.римляне того времени были плохими мореплавателямиRomans at that time were no seamen
Makarov.римляне того времени были плохими мореплавателямиthe Romans at that time were no seamen
lawс изменениями, вносимыми в тот или иной момент времениas updated from time to time (Elina Semykina)
gen.с того времениsince then
gen.с того времениsince that time (прошлого года, опр. времени суток, сезона, дня, месяца, часа и др. временны́х обозначений)
gen.с того времениthereafter
gen.с того времениever after
book.с того времениthenceforth
relig.с того времениthenceforward
gen.с того времениsince when
busin.с того времениas from then
gen.с того времениsince that time last year, morning, summer, etc. (прошлого года, опр. времени суток, сезона, дня, месяца, часа и др. временны́х обозначений)
gen.с того времениfrom that time
gen.с того времениthence
gen.с того времениsince
gen.с того времениever since
gen.с того времениfrom that time forward (VLZ_58)
gen.с того самого времени, какever since
proverbс того времени, когда Адам был ребёнком.since Adam was a boy (Т. е. с незапамятных времен.)
gen.с того времени многое изменилосьa lot has changed since then (financial-engineer)
Makarov.с того времени он всегда был впередиfrom that time he never looked back
Makarov.с того времени он неуклонно шёл вперёдfrom that time he never looked back
gen.с того времени он стал мягчеa touch of coarseness in his manners has since shaded down (манеры его утратили прежнюю грубость)
Makarov.с того дня прошло много времениmuch time has gone since that day
Makarov.с того самого времени и начались хронологические исторические записи об Олимпийских Играхin this very time began the annotation of Olympics
Makarov.сады были спроектированы лучшими ландшафтными архитекторами того времениthe gardens were planned by the best landscape gardeners of the day
gen.самый выдающийся из писателей того времениpre-eminent among the writers of his day
gen.сколько пройдёт времени до того какhow long before
media.составление программы передач и размещение конкретной телепрограммы в зависимости от того, что в это время транслируется по каналу конкурирующей станции т.е. если по одному каналу идёт передача для детей, то по другому в это время ставится передача для взрослыхcounter programming (в телевизионном вещании)
ITСостояние последовательностной схемы – это совокупность переменных состояния, чьи значения в любой фиксированный момент времени содержат всю информацию о прошлом, необходимую для того, чтобы объяснить поведение схемы в будущемthe state of a sequential circuit is a collection of state variables whose values at any one time contain all the information about the past necessary to account for the circuit's future behavior (см. Digital Design: Principles and Practices Third Edition by John F. Wakerly 1999)
ITСостояние последовательностной схемы – это совокупность переменных состояния, чьи значения в любой фиксированный момент времени содержат всю информацию о прошлом, необходимую для того, чтобы объяснить поведение схемы в будущемthe state of a sequential circuit is a collection of state variables whose values at any one time contain all the information about the past necessary to account for the circuit's future behavior (см. Digital Design: Principles and Practices Third Edition by John F. Wakerly 1999)
gen.спустя год с того времениa year thence
media.средство или процесс разрешения пользователю использовать более одного адреса для одного и того же сообщения, что позволяет отправителю вызывать более одного приёмника в одно время и последовательно или одновременно устанавливать соединенияmultiaddress calling facility
media.средство или процесс разрешения пользователю использовать более одного адреса для одного и того же сообщения, что позволяет отправителю вызывать более одного приёмника в одно время и последовательно или одновременно устанавливать соединенияaddress calling facility
gen.таковы были нравы того времениsuch were the manners of the time
gen.таковы были обычаи того времениsuch were the manners of the time
gen.те смутные временаthose distempered times
lit.Тем временем диета Навуходоносора изменилась: он стал есть траву. Более того, волосы у него выросли как у льва, а ногти — как у птицы. Он стал чем-то напоминать Хауарда Хьюза в его последние годы. Примечание: Расхождения между оригиналом и переводом во втором предложении объясняются различиями в английском и русском текстах Ветхого Завета, цитатой из которого оно являетсяMeanwhile a change had come over the diet of Nebuchadnezzar, who had taken to eating grass. Furthermore, his hair had become like eagle's feathers and his nails like birds' claws. He sounds a bit like Howard Hughes in his later years. (Guardian, 1986)
Makarov.термин "block" относится к таким периодам, испытываемым людьми, занимающимися умственной деятельностью, когда они не способны отвечать и даже при сильном старании могут продолжить работу лишь после того, как пройдёт некоторое времениthe term "block" refers to those periods, experienced by mental workers, when they seem unable to respond and cannot, even by an effort, continue until a short time has elapsed
hist.... того времени... of that time (Alex_Odeychuk)
gen.того времениof the day (The Jesuits made sure that the children of the elite were given a good, classical education, and were inculcated with loyalty to the Catholic Church – which usually also meant an affinity for the most reactionary politics of the day. thepolemicist.net Pavlov Igor)
Игорь Мигтого времениerstwhile
gen.того времениof the time (ad_notam)
Игорь Мигтого же периода времениof roughly the same vintage
vulg.тот, кто глотает сперму во время вышеописанного полового актаfelcher
gen.тот, кто испытывает радость и душевное спокойствие во время дождливых днейpluviophile (Alex Pike)
neol.тот, кто пишет сообщения во время ходьбыpetextrian (favour)
gen.тот, кто следит за временемtimekeeper (13.05)
amer.тот, кто уклоняется от службы в армии во время войныslacker (Taras)
inf.тот, кто умрет в скором времениgoner (Taras)
inf.тратить время не на того / то, что нужно, попустуbeat a dead horse (Don't beat a dead horse – Не трать время попусту! sunshine_russia)
math.требуется много времени для того, чтобы осознатьit takes long to understand
Makarov.управление своим предприятием не оставляет ему свободного времени для того, чтобы побыть с семьёйthe running of his business leaves him no free time for the family
sport.успеть сделать что-либо до того, как кончится времяbeat the clock (обычно касательно соревнований и состязаний Елена Новикова)
sport.успеть сделать до того, как кончится время, уложиться с запасомbeat the clock (Raz_Sv)
rhetor.ушли в прошлое те времена, когдаgone are the days when (Alex_Odeychuk)
gen.ушли в прошлое те времена, когда ... gone are the days of (Anglophile)
media.формирование тембра тона для начальной части звука, отличающейся от остающейся или продолжающейся части, вследствие того, что высшие обертоны существуют очень короткое времяattack
Makarov.эти романы дают нам возможность с лёгкостью представить себе образ священнослужителя того времениthese novels enable us to reproduce the parson of the time with ease
gen.это нашло отражение в литературе того времениit is reflected in the literature of the time (in his books, in her work, etc., и т.д.)
gen.это отражено в литературе того времениit is reflected in the literature of the time (in his books, in her work, etc., и т.д.)