DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing то, что | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
а мне-то что?I couldn't care less (Technical)
а мне то чтоI should worry (Andrey Truhachev)
а мне-то что за дело!I should worry!
брать то, что плохо лежитsnipe (plushkina)
в надежде на то, чтоon the off chance (that oliversorge)
важно то, чтоwhat matters is
всё, что я пытаюсь сказать – это то, чтоall I'm tryna say is (Alex_Odeychuk)
ещё хуже то, чтоworse yet
забавно то, чтоfunny thing is (VLZ_58)
как раз то, что надоthat's the ticket
как раз то, что надоquite the potato
как раз то, что кому-либо нужноup someone's alley (igisheva)
меня поражает то, чтоwhat blows my mind is that (What blows my mind with the $1.5mil condo/townhouse is that the strata fees make it like a $1.7mil property. (Reddit) ART Vancouver)
мне нужен профессионал, который бы мог сказать:" То, что надо"!I need the professional eye, someone to say: "It's a wrap"
мне-то чтоit's no skin off my teeth (SirReal)
мне-то чтоit's no skin off my nose (SirReal)
мне-то чтоlike I care (как будто мне есть до этого дело Jackdaw)
мне-то чтоit's no skin off my back (SirReal)
а мне-то что с того?how is that my problem? (досл. "каким образом это (по-твоему) моя проблема?" Shabe)
мне-то чтоsee if I care (Clepa)
намереваться добиться чего-то, что очень хочешь, во что бы то ни сталоtake no prisoners (kvalexandra)
не рассчитывать на то, что вы будете тамnot to bargain for your being there (for your bringing all your friends, etc., и т.д.)
не совсем то, чем кажетсяnot quite what it seems (Alexander Matytsin)
не то чтоnever mind (With this knee I can hardly walk, never mind run. – С этим коленом я и ходить не могу, не то что бегать. VLZ_58)
он говорит то, что думаетhe calls it as he sees it (алешаBG)
получить то, что заслужилface the music (Yeldar Azanbayev)
похоже на то, чтоthis smells like (The marina certainly needs a rehab/rebuild but typically that’s done a section at a time, and shuffling boats around/sending them on a month long sabbatical etc… not completely evicting everyone. This smells like they want out of the small boat marina business and transition to float homes only. (Reddit) ART Vancouver)
принести кому-то что-тоhook somebody up with (could you hook me up with some juice? wandervoegel)
самое интересное, это то, чтоand the kicker is (He charged them the full rent for six months plus the deposit, then he gave them a receipt and said good-bye. And the kicker is, that guy wasn't the landlord, he was a former renter who just knew where the key was. ART Vancouver)
самое смешное-это то, чтоfunny thing is (VLZ_58)
тебе-то что?what is that to you? (до этого 4uzhoj)
тебе-то что с этого?what's in it for you? (в значении "в чем твоя выгода?" NGGM)
тебя «вздёрнут» за то, что ты его убилyou will swing for murdering him (for shooting smb., for stealing, etc., и т.д.)
тебя повесят за то, что ты его убилyou will swing for murdering him (for shooting smb., for stealing, etc., и т.д.)
то, чем похмеляютсяa hair from the dog (2sven)
то, чему не учат в школеwhat they don't teach in school (welovedoka)
то, что больше не повторяетсяone-time thing (george serebryakov)
то, что доктор прописалjust the thing (Andrey Truhachev)
то, что доктор прописалhit the spot (VLZ_58)
то, что доктор прописалthe very thing (Andrey Truhachev)
то, что доктор прописалjust what the nurse ordered (molal)
то, что доктор прописалhit the nail on the head (Franka_LV)
то, что должно быть абсолютноit's a must
то, что имеет большого значениеbig deal (Ivan Pisarev)
то, что имеет большого значениеa big deal (Ivan Pisarev)
то, что лезет в голову в темнотеtwilighty thinking (Lily Snape)
то, что надоcard
то, что надоright sort (Abysslooker)
то, что надоthe very thing (Andrey Truhachev)
то, что надоreal deal (Vadim Rouminsky)
то, что надоjust the thing (Andrey Truhachev)
то, что надоat that ("- You did a bang-up job! – Yeah, I guess I did at that." – Ты отлично поработал! – Ага, полагаю, я сделал то, что надо". Deska)
то, что надоthis is it (Александр_10)
то, что надо!it's a wrap! (Andrey Truhachev)
то, что надо прочитать обязательноit's a must
то, что нельзя не прочитатьa must-read (Val_Ships)
то, что нельзя не увидетьa must-see (Val_Ships)
то, что необходимо сделатьto-do (a to-do list Val_Ships)
то, что нравитсяdraw
то, что нужноjust the thing (Andrey Truhachev)
то, что нужноcard
то, что нужноnail (I love this tune, I think you just nailed it! ART Vancouver)
то, что нужноway to go! (Andy)
то, что нужноthe very thing (Andrey Truhachev)
то, что пользуется спросомdraw (у потребителя)
то, что привлекает зрителейdraw
то, что следует обязательно посмотретьa must-see (The new play is a must-see. Val_Ships)
то, что случается один разone-time thing (We need to make sure it's a one-time thing. george serebryakov)
то, что сто́ит своих денегvalue for money
то, что требуетсяgoods
то, что является очень важнымbig deal (Ivan Pisarev)
то, что является очень важнымa big deal (Ivan Pisarev)
то,что следует обязательно прочитатьa must-read (Val_Ships)
тратить время не на того / то, что нужно, попустуbeat a dead horse (Don't beat a dead horse – Не трать время попусту! sunshine_russia)
Ты-то что за нами увязался?what are you tagging along for? (Taras)
хуже всего то, чтоthe worst thing is that (poikilos)
хуже всего то, чтоthe worst of it is that
чёрт-те чтоdevilment (Stormy)
это именно то, что нужноit is quite the thing
это как раз то, что нужно!that's the spirit! (Andrey Truhachev)
это не то, что вы подумалиit's not what it looks like (arturmoz)
это то, что надо!hit the spot (Mmmm... This cup of java really hit the spot! ART Vancouver)
я должен быть ответственным за то, что я сделалI've made my bed, so I'll lie in it (lettim)
я слышал, как директор ругал Джима за то, что тот снова опоздалI could hear the director walking into Jim for being late again (Taras)