Russian | English |
браться за то, что кому-либо не по плечу | get in over one's head (4uzhoj) |
взять то, что само идёт в руки | pick lowest hanging fruit (и др. варианты из обсуждения на ПроЗ proz.com Krio) |
взяться за то, что кому-либо не по плечу | get in over one's head (4uzhoj) |
всегда случается то, что ожидаешь меньше всего | unexpected always happens (Yeldar Azanbayev) |
говорить не то, что надо | say the wrong thing (CNN Alex_Odeychuk) |
говорить то, что собеседник хочет услышать | blow smoke up ass (как правило, лесть или ложь NGGM) |
делать то, что доставит вам радость | Whatever floats your boat (Elephant riding, bamboo raft ride, parasailing, cooking class ... doesn't matter, whatever floats your boat. Maxim Pyshniak) |
делать то, что надо | fight the fight (= do the right thing Scarlett_dream) |
зачем платить за то, что можно получить даром | why buy the cow if you can get the milk for free (Yeldar Azanbayev) |
имеем то, что имеем | it is what it is (joyand) |
имеем то, что имеем | that's the way it is (grafleonov) |
имеем то, что имеем | we are where we are (askandy) |
иметь в виду не то что говоришь | old wink (iskaspb) |
найти то, что нужно | be onto sth. (having done or discovered something important, special, etc.: "When the crowd responded to the show so positively, we realized we were onto something." (Merriam-Webster): If I could convince my dad, I knew I was on to something. He hates going on vacation anywhere else but his parents' farm in Manitoba. ART Vancouver) |
не видеть то, что под носом находится | can not find one's own ass with both hands (Beforeyouaccuseme) |
не нужно ремонтировать то, что не сломалось | if it's not broken, don't fix it! (Andrey Truhachev) |
не нужно ремонтировать то, что не сломалось | if it ain't broke, don't fix it (Andrey Truhachev) |
не продолжать думать о вещах, которые уже произошли и то, что ничего больше не изменишь | not to cry over spilt milk (Yeldar Azanbayev) |
не то, что об этом думают | not all it's cracked up to be (jouris-t) |
не удостаивать кого-то / что-то взглядом, даже не глядеть в сторону кого-то / чего-то | give time of day not (to somebody; используется только в отрицании – not to give somebody time of day) |
Несмотря на то, что отсутствие доказательства не является доказательством его отсутствия | While absence of proof isn't proof of absence (Dude67) |
они сами не верили в то, что говорили | there was no sense of conviction behind their recitations (New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
пожинать то, что посеял | make one's bed and have to lie in on it (Bobrovska) |
пожинать то, что посеял | lie in the bed one has made (Bobrovska) |
получить обратно то, что принадлежало по праву | come into one's own (Everywhere the people would come into their own, and war and tyranny would vanish like a hateful nightmare! (U. Sinclair, ‘Jimmie Higgins', ch. XII) – Повсюду народ станет хозяином того, что принадлежит ему по праву, и война и тирания исчезнут, как тяжёлый кошмар! VLZ_58) |
продолжать делать то, что делал всегда | stick to knitting (thefreedictionary.com colombine) |
сделать не то, что нужно | play a wrong card (Bobrovska) |
то, что было и прошло | water under the bridge (Alex_Odeychuk) |
то, что вам нужно | right up your alley (You like cooking, don't you? This book will be right up your alley! Interex) |
то что говорить о ... ? | what price something? (And if our political leaders fail to set a firm example, what price the fashion industry itself? • If even animals can't feel welcome and at home in Caledonia stern and wild, what price people? 4uzhoj) |
то, что доктор прописал | right up one's street (Taras) |
то, что надо | cat's whiskers (Taras) |
"то, что надо" | come from the right place (You can see when it's coming from the right place. ART Vancouver) |
то, что не сломано, не нуждается в ремонте | if it ain't broke, don't fix it (Andrey Truhachev) |
то, что не сломано, не нуждается в ремонте | if it's not broken, don't fix it! (Andrey Truhachev) |
то, что нужно | hit the spot (The penguin sees an ice-cream shop and, being a penguin in Arizona, decides that something cold would really hit the spot. • She was wearing a Jacques Fath sports costume because she liked Jacques Fath sports costumes. And she was drinking gin and tonic because it was one of those warm evenings when a gin and tonic just hits the spot. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
то, что позволено Юпитеру – не позволено быку | a rich man's joke is always funny (Taras) |
то, что получится наверняка | dead cert (Yeldar Azanbayev) |
то, что препятствует завершению | deathblow (Something that prevents the completion, or ends. Interex) |
то, что препятствует окончанию | deathblow (Interex) |
то, что приведёт к нежелательным последствиям | camel's nose (Interex) |
то, что произошло без какого-либо очевидного разумного объяснения | no rhyme or reason (обычно употребляется в отрицательной форме: without rhyme or reason, neither rhyme nor reason: English spelling and pronunciation must seem to the foreigner to be totally without rhyme or reason Taras) |
то, что само плывёт в руки | low hanging fruit (Баян) |
то что у меня есть | I have to my name (Had I thrown every last dime I have to my name I would have wound up with twice as many dimes. shapker) |
у нас есть то, что требуется для того, чтобы забрать то, что есть у вас | we've got what it takes to take what you've got (девиз мусорной компании Yeldar Azanbayev) |
это как раз то, что доктор прописал | right up one's street (Taras) |
это то, что доктор прописал | it is just what the doctor ordered (Alex_Odeychuk) |