DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing то, что | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
больше всего их задевало то, что им отказывали в праве на учёбуthe greatest grievance to them was that they were denied the right to study
больше всего их задевало то, что им отказывали в праве на учёбуgreatest grievance to them was that they were denied the right to study
больше всего их задевало то, что им отказывали в праве учитьсяthe greatest grievance to them was that they were denied the right to study
больше всего их задевало то, что им отказывали в праве учитьсяgreatest grievance to them was that they were denied the right to study
большинство потребителей ищут то, что стоит уплаченных ими денег, а не гонятся за последней модойmost customers are looking for value for their money rather than cutting-edge fashion
бранить за то, что сделалscold someone for doing something (что-либо)
в её тоне прозвучало что-то, что его удовлетворилоthere was something in the tone of her voice that contented him
в каждом индивидууме есть что-то, что отличает его от любого другогоevery individual has something that differences it from another
в мае, несмотря на то, что говорят многие, завала на работе не будетMay, against common conjectures, will be no very busy month
в ходе экспериментов учёный неожиданно нашёл, то что искалin the middle of his tests the scientist burst upon the truth
в ходе экспериментов учёный неожиданно нашёл, то что искалin the middle of his tests the scientist burst on the truth
важно не то, с какими требованиями выступила эта группа, а то, что в неё вошли не заднескамеечники, что было бы неудивительно, а традиционно лояльные депутаты от партии Лейбористовthe group's significance, however, lies not in its demands but in its membership, which is made up of traditionally loyal Labour MPs, not the so-called "usual suspects" of rebel backbenchers
ваше предложение – это примерно то, что мы искалиyour suggestion comes close to what we were looking for
вера в то, что Англия может быть мировым лидером, сильно поколебаласьthe belief in the possible world leadership of England had been deflated
вера в то, что историей управляет провидениеtrust in providential guidance of history
верить Богу – значит верить в то, что он говорит правдуbelieve God is to believe what God says, to be true
верить в Бога – значит верить в то, что он говорит правдуbelieve in God is to believe what God says, to be true
винить кого-либо за то, что он сделалblame someone for doing something
возлагать на кого-либо вину за то, что он якобы отказалсяlay the blame on someone for his alleged refusal
вот то, что составляет радость жизниthese are the things which make up the joy of life
вот это то, что надо!that's the stuff!
все шансы за то, что он придётthe chances are that he will come
выдвигать в качестве доказательства то, что само требует доказательстваreason in a circle
выдвигать в качестве доказательства то, что само требует доказательстваargue in a circle
выполнять то, что ты проповедуешьpractise what you preach
высказать то, что наболелоunburden mind
высказать то, что накопилосьunburden one's mind
высказывать то, что накопилосьunburden one's mind
газетные отчёты о дискуссии лишь весьма приблизительно передавали то, что на самом деле было сказаноthe newspaper reports of the discussion only roughly approximated to what was actually said
говорить дурно о ком-либо в расчёте на то, что он это услышитtalk at
говорить то, что знаешьsay what one knows
говорить то, что хочешьsay what one wants
гора критиковали за то, что он наживал себе политический капитал на семейной трагедииgore received criticism for opportunistically using family tragedy to score political points
группа Black Sabbath с её темами мрака и смерти стала основой для металла как музыки, исследующей то, что касается злаBlack Sabbath with their themes of gloom and doom, laid the groundwork for metal as a stage for the exploration of themes concerning evil
давайте надеяться на то, что это лекарство для самолюбия никогда не потеряет своей действенностиlet us hope that this salve to self-esteem never lost its efficacy
девочка получила шоколадку за то, что была посыльной между своей старшей сестрой и её парнемthe little girl was given a bar of chocolate as her payment for going between her sister and her sister's boy-friend
делать добро в надежде на то, что в будущем оно воздастся сторицейcast one's bread on the waters
делать то, что делают другиеgo with the crowd
делать то, что делают другиеfollow the crowd
делать то, что нравитсяfollow inclinations
Джима отругали за то, что он снова опоздал на работуJim got stripped off for being late for work again
Джима отругали за то, что он снова опоздал на работуJim got stripped down for being late for work again
директор наорал на Джима за то, что тот снова опоздалthe director bawled Jim out for being late again
директор отчитал Джима за то, что он опять опоздалthe director called Jim down for being late again
директор сделал Джиму выговор за то, что он сегодня в очередной раз опоздалthe director pull ed Jim up for being late again today
директор сделал Джиму выговор за то, что он сегодня в очередной раз опоздалthe director pulled Jim up for being late again today
директор сделал ему выговор за то, что он сегодня в очередной раз опоздалthe director pulled him up for being late again today
директора больше не могут понукать рабочих и заставлять их делать то, что они хотятthe directors can no longer kick the workers about and make them do whatever they want
для человека с его характером профессия бухгалтера как раз то, что надоaccounting clicks with his personality
его арестовали за то, что он приставал к мальчикуhe was arrested for importuning a young boy
его газетные отчёты о этой дискуссии лишь весьма приблизительно передавали то, что на самом деле было сказаноhis newspaper reports of the discussion only roughly approximated to what was actually said
его книгу критиковали за то, что она слишком длинная и беспорядочнаяhis book was criticized for being long and rambling
его никогда не волновало то, что он был незаконнорождённымhe was never worried by the fact of his illegitimacy
его очень рассердило то, что она сказалаhe was very aggravated by what she said
его первая встреча с этой женщиной подтвердила всё то, что он о ней слышалhis first meeting with the woman confirmed everything he had heard about her
его студенты просто немного перекраивают то, что они слышали на лекцияхhis students merely rehash what they've heard in lectures
его уволили за то, что он надерзил хозяинуhe was fired for being smart with the boss
его уволили за то, что он пререкался с начальникомhe was fired for being smart with the boss
его удивляло то, что у простой деревенской девушки могут быть такие изящные манерыhe wondered how a country maid could afford such courtly behaviour
единственное, о чем он жалеет, это то, что он никогда не учил английскийhis one regret is that he has never learnt English
единственным нашим утешением было то, что никто серьёзно не пострадалour only consolation was that no one was hurt seriously
единственным недостатком этого плана было то, что он требовал слишком больших вложенийthe main objection to the plan was that it would cost too much
ей здорово влетело за то, что явилась так поздноshe caught hail Columbia for coming home late
ей здорово наторело за то, что явилась так поздноshe caught hail Columbia for coming home late
ей не нравились его намёки на то, что она сжульничалаshe didn't like his insinuation that she had cheated
ей не понравилось то, что она увиделаshe did not like what she saw
ей приходилось брать то, что отвергала её сестраshe had to take her sister's refusals
если всё время давать детям то, что они хотят, это плохо кончитсяif you always give the children everything they want, you will be heaping up trouble for yourself
если вы бросите упражнения, ваши мускулы ослабнут и вы пополнеете. Также справедливо и то, что если вы будете тратить больше энергии, вы похудеетеif you give up exercise, your muscles shrink and fat increases. By the same token, if you expend more energy you will lose fat.
если то, что вы говорите, соответствует действительностиat that rate
её даже нельзя назвать хорошенькой, не то что красивойshe isn't even pretty, let alone beautiful
её оштрафовали за то, что она оставила машину на жёлтой полосеshe was fined for parking on a single yellow line
её сомнения порождает то, что она потерпела в жизни слишком много неудачher doubts spring from too much experience of failure
жена выругала меня за то, что я опоздал к обедуmy wife went for me because I was late for dinner
женщины всё ещё жалуются на то, что до сих пор не избавились от неравенства, имевшего место в прошломwomen still complain that they have not yet been emancipated from all the inequalities of the past
им должно быть стыдно за то, что они не пришлиit was a shame that they could not come
именно то, что надоthe thing
именно то, что надоquite the thing
инспекторов выставили из страны за то, что среди них были шпионыthe inspectors had after all been pitched out of the country for having spies in their midst
их заставили отменить повторным голосованием то, что они приняли за день до тогоthey were forced to unvote what they had passed the day before
Кадлу был инуит – то, что у вас называют "эскимос"Kadlu was an Inuit-what you call an Esquimau (R. Kipling)
кажется, он из тех, кто говорит то, что думаетhe comes across as someone who means what he says
как раз то, что мне нужноthe very thing I want
как раз то, что нужноthe right thing
когда идёшь по полю, будь осторожен не потопчи то, что там растётif you walk in the farmer's field, be careful not to crush down any growing crops
когда люди действуют свободно, они делают то, что им кажется наиболее приятнымwhen people act voluntarily, then they do what appears most agreeable to them
когда я приду требовать то, что мне причитается, я обнаружу, что не так-то просто это получитьwhen I come to demand my dues I shall find it a hard matter to get them
кто-то что-то делал с моим магнитофономsomebody's been buggering about with my record player
кто-то что-то сделал с этой машиной, она не работаетsomeone has been tampering with this machine, it won't work
лучше всего в новом работнике то, что он схватывает все очень быстроthe best thing about this new worker is that he catches on very fast
лучшее в спорте – это то, что он тесно сплачивает семьюthe best thing about sport is that it knits the whole family close together
любой книготорговец просто ухватится за то, что вы пишетеany bookseller will snap at what you write
люди часто цепляются за то, что сами выдумываютpeople often stick to their own imagination
меня рассердило то, что они не сдержали своё обещаниеit angered me to learn that they had not kept their promise
меня сбило с толку то, что они отклонили наше предложениеit baffled me that they rejected our offer
меня смутило то, что они отказались от предложенияit perplexed me that they refused the offer
младшая сестра получила шоколадку за то, что помирила старшую с её молодым человекомthe little girl was given a bar of chocolate as her payment for going between her sister and her sister's boyfriend
мне было трудно выразить словами то, что я чувствовалI found it Difficult/it was difficult for me to articulate my feelings
мне влетело за то, что я заснул в шезлонге во время пьесыI was roasted for falling asleep in a deck-chair during play
могу поручиться за то, что она говорит правдуI can vouch for the truth of her statement
мужчину посадили в тюрьму за то, что он грубо обращался с женойthe man was put in prison for battering his wife about
мы выбирали себе дом несколько недель и наконец нашли, то что хотелиwe dropped on the perfect house after searching for weeks
мы не могли полагаться на то, что поезд придёт вовремяwe daren't bet on the train arriving on time
мы получили некий намёк на то, что представлял из себя планwe got wind of the plan
мы поставили на то, что Северный Танцор выиграет в третьем забегеour money's on Northern Dancer to win the third race
мы согласимся с вашим предложением, хотя это не совсем то, что мы хотелиwe'll go along with your suggestion, although it's not exactly what we wanted
на его лице отразилось то, что он думалhis face reflected what he was thinking
надежда на то, что они в безопасности, постепенно угасалаhope for their safety was slowly extinguishing
нам было неловко за то, что это обнаружилосьwe felt embarrassment about the disclosure
нас удивило то, что она не пришлаher failure to come surprised us
нас удивило то, что она не смогла ответитьher failure to answer surprised us
не было никаких намёков на то, что она уйдёт на пенсиюthere was no intimation that she would retire
не искажайте мои слова, я имею в виду то, что я сказалdon't mistake me, I mean exactly what I said
не обращай внимания на то, что тебя прерывают, рассказывайnever mind the interruption, proceed with your story
не обращать никакого внимания на то, что говорятtake no heed of what is said
не совсем то, что я имел в видуnot exactly what I had in mind
не стоит надеяться на то, что он поможетit's a fallacy to assume that he will help
некоторым учащимся попало за то, что они вовремя не сдали письменные работыsome students were rapped on the knuckles for not submitting their papers on time
нельзя презирать избирателей за то, что им совершенно неинтересно реальное устройство политических механизмовthe electors are not to be despised for this conspicuous lack of interest in the nuts and bolts of politics
нельзя презирать избирателей за то, что они не проявляют никакого интереса к политической кухнеthe electors are not to be despised for this conspicuous lack of interest in the nuts and bolts of politics
несмотря на то, что мне там было очень весело, я рад, что вернулсяnotwithstanding that I enjoyed myself, I am glad to be back
несмотря на то, что мне там было очень хорошо, я рад, что вернулсяnotwithstanding that I enjoyed myself, I am glad to be back
несмотря на то, что невооружённым глазом нельзя увидеть такую вещьnotwithstanding the unassisted eye can discern no such thing
несмотря на то, что он был отличным стрелком, он промахнулсяdespite the fact that he was an expert rifleman, he did not hit the mark
несмотря на то, что он утверждает обратноеhis claims to the contrary notwithstanding
несмотря на то, что она была в отпуске, она выглядела ничуть не лучшеshe looks none the better for her holidays
несмотря на то, что они прилагали все усилия, им не удалось добиться своегоalthough they tried hard, they did not succeed
несмотря на то, что случилось, она может спокойно к этому отнестисьbut she can take things in her stride, regardless of what has happened
несмотря на то, что у него было достаточно опыта, и он мог ошибатьсяalthough he was experienced, he was not infallible
несмотря на то что у неё было большое приданое, никто не жаждал взять её в женыalthough she had a great dowry, none would covet such a bedfellow
несмотря на то, что у неё было большое приданое, никто не жаждал взять её в женыalthough she had a great dowry, none would covet such a bedfellow
несмотря на то, что я был очень осторожен, ваза разбиласьafter all my care the vase was broken
никогда не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодняnever put off till tomorrow what you can do today
но тебе-то что надо? – Мне бы только потереться о тебя, вот и вся моя раскумаркаso what you want to make?-I just want to rub against you and get fixed (У.берроуз, "голый завтрак", пер. В.когана)
ну не могу я ему сказать, что то, что он сделал, не годится – он так старалсяit sticks in my gizzard to tell him his work is bad after all his efforts
обратить свои способности не на то, что нужноmisapply one's intelligence
обычно то, что он выдумывал, бывало абсолютной чушьюwhat he usually improvised was just a load of cock
однако то, что сегодня нам кажется избитой истиной, ни в коем случае не было тривиально четыреста лет назадbut what seems to us today to be a hackneyed truth was by no means trivial four centuries ago
он был весьма расстроен, увидев то, что случилосьhe was unhappy to see what happened
он был оштрафован за то, что выдавал себя за полицейскогоhe was fined for impersonating a police officer
он был оштрафован за то, что имитировал разыгрывал роль полицейскогоhe was fined for impersonating a police officer
он был полон решимости сохранить за собой то, что он имелиhe was intent on keeping what they had
он всегда говорит, то, что следуетhe will always find the right thing to say
он всегда делает именно то, что нужноhe has a talent for doing the right thing
он готов был рвать на себе волосы за то, что сказал этоhe could have kicked himself for saying it
он жаловался на то, что должен работать по субботамhe was beefing about having to work on Saturdays
он заключил с ней контракт, несмотря на то, что она никогда не пела на сценеhe hired her in spite of the fact that she had never sung on stage
он замечает лишь то, что его затрагиваетhe notices nothing but what relates to himself
он, кажется, сердится на самого себя за то, что не пошёлhe seems vexed with himself for not coming
он как раз то, что надо для этого делаhe is a splendid person for the task
он любит вдумываться в то, что читаетhe likes to digest what he reads
он надеется, что длина этого письма компенсирует то, что он не написал вам раньшеhe hopes the length of this letter will make up for him not having written earlier
он накричал на детей за то, что они шумелиhe screamed at the children for making noise
он не должен терять надежду на то, что мирное решение будет найденоhe must not despair of finding a peaceful solution
он не обращал внимания на то, что говорил этот болтунhe paid no attention to the talk of this rattle
он не расслышал то, что она ему шепнулаshe whispered something he could not catch
он получил то, что ему причиталосьhe has got his deserts
он помнит то, что было много лет назадhis memory reaches back over many years
он признал то, что не знал некоторых фактовhe acknowledged being ignorant of the facts
он продолжает верить в то, что люди могут менятьсяhe clings to the belief that people are capable of change
он разжёвывал нам то, что было нужно для экзаменовhe spoon-fed us with what we needed for the exam
он сердился на неё за то, что она играла на их чувствахhe was angry with her for playing with their affections
он силился понять то, что она пыталась ему сказатьhe was slow to catch on to what she was trying to tell him
он сказал именно то, что думалhe certainly meant what he said
он смиренно сделал то, что ему велелиhe meekly did as he was told
он снова предстал перед судом за то, что находился за рулём в нетрезвом состоянииhe has been before the court again on a charge of driving while drunk
он сразу понял то, что другим было невдомёкhe realized at once what others were unsuspicious of
он сразу понял то, что другим было невдомёкhe realized at once what others were unaware of
он узнал то, что хотелhe learned what he wanted to know
он упрекнул её за то, что она опоздалаhe reproached her for being late
он устроил ей большой разнос за то, что она не позвонила емуhe gave her a hell of a ticking-off for not calling him up
он яростно накинулся на нас за то, что мы забыли заказать заменуhe raged at us for forgetting to order a replacement
она всегда с негодованием отвергала любой намёк на то, что кто-то из её окружения мог быть нездоровshe always repelled quite indignantly any suggestion that anyone around her could be sick
она всё время жалуется на то, что с ней плохо обращаютсяshe is always moaning about not being treated properly
она дала швейцару доллар за то, что он поднёс её чемоданshe gave the porter a dollar for carrying her suitcase
она жалуется на то, что ей не везёт в любвиshe sings the blues about her love life
она злилась на то, что я сделал во время отпускаshe was angry about what I had done on holiday
она знала то, что ей полагалось знать из Шекспираshe knew her Shakespeare
она извинилась за то, что была резка со мнойshe apologized for being so curt with me
она извинилась за то, что задержала ответshe apologized for the delay in answering
она мысленно похвалила себя за то, что оказалась такой умницейshe patted herself on the back for being such a good girl
она не обращала внимание на то, что происходилоshe was oblivious to what was going on
она не обращала внимания на то, что происходит вокругshe was oblivious to what was going on
она не то что глупа, а застенчиваshe is not so much stupid, as just shy
она не хочет показать мне то, что написалаshe won't show me what she has written
она откладывала то, что могла сэкономитьshe stored what little she could save
она подробно мне всё объяснила, но то, что она говорила, было для меня китайской грамотойshe explained it to me at length, bur what she said was all Greek to me
она почувствовала приступ вины за то, что так обращалась с нимshe felt a pang of guilt about the way she was treating him
она принялась его бранить за то, что он опоздал к ужинуshe tore into him for being late for dinner
она прищурившись посмотрела на документ, но прочитать то, что там было написано было невозможноshe squinted at the paper but it was impossible to read what was written there
она про себя повторяла то, что будет говоритьshe silently rehearsed what she would say
она пускала в ход всё своё обаяние, когда хотела убедить кого-либо сделать то, что она хотелаshe brought her charm into play when she was trying to persuade people to do what she wanted
она пыталась как-нибудь отомстить мне за то, что я танцевала с её другомshe was trying to get back at me for dancing with her boyfriend
она ругала себя за то, что поверила емуshe cursed herself for believing him
она сделала ему выговор за то, что он разговаривал на урокахshe came down on him for talking in class
она сжалась, в надежде на то, что никто не будет с ней разговариватьshe shrank up hoping that no one would talk to her
она сильно бранила детей за то, что те играли у дорогиshe gave the children a severe telling-off when she saw them playing near the road
она старалась не показывать, как её тревожит то, что они задержалисьshe tried not to show how anxious she was about the delay
она целый год ругала меня за то, что мы не купили ей новое пальтоshe has been at me for the past year to buy her a new coat
они верят в то, что женщина, страдающая бесплодием, заражает сад своего мужа собственной болезньюthey believe that a barren wife infects her husband's garden with her own sterility
ораторское искусство – это умение выступать публично, то есть, все то, что касается манеры подачи материала, произношения, интонации и жестикуляцииelocution, the art of public speaking so far as it regards delivery, pronunciation, tones, and gestures
первое, что надо исключить, – это то, что оксиды получаются дегидрогалогенированиемthe first thing to be ruled out is that the oxides are produced by dehydrohalogenation
первые главы книги указывают на то, что случится дальшеthe early chapters of the book signpost what is going to happen further on
первым фактором, повергшим их в состояние уныния, было то, что местность была практически открыта, за исключением маленьких островков лесаtheir first discouragement was, the country was all open with very little wood
перебирать в уме всё то, что было в прошломrun back over the past
перебирать всё то, что было в прошломrun back over the past
Питер снова предстал перед судом за то, что находился за рулем в нетрезвом состоянииPeter has been before the court again on a charge of driving while drunk
плохо то, что он верит этомуtrouble is he believes it
плохо то, что он верит этомуthe trouble is he believes it
по всей вероятности, это то, что он имел в видуthis, I reckon, was what he meant
по-видимому, это то, что он имеет в видуthis must be what he means
поесть с приятелем то, что есть под рукойtake pot luck with a friend
пожинать то, что посеялsleep on the bed one has made
пожинать то, что посеялsleep in the bed one has made
понимать то, что кто-либо имеет в видуsee what someone means
понятие "верить в Бога" включает в себя не только веру, но и то, что вера пребывает у Бога, посвящение ему себя и своих помысловbelieve in or on God, expresses not belief only, but that belief resting in God, trusting itself and all its concerns with Him
поразительно то, что это удавалось сохранить в секрете так долгоthe amazing thing is that it was kept secret for so long
потребовалось не много времени, чтобы пристыдить мальчика за то, что он так стал себя вестиit did not take long to shame the boy into a change of behaviour
похоже на то, что вы всё знаетеyou appear to know everything
похоже на то, что пойдёт дождьit looks as if it may rain
правительство старалось распространить веру в то, что это справедливая войнаthe government tried to propagate the belief that this is a decent war
принять во внимание то, что он боленallow for his being ill
природа есть нечто много большее, чем то, что я могу отразить в своём стихотворенииnature is much more than I am able to catalogue in this verse of mine
продолжать делать что-то, что не приводит к желаемому результатуbeat a dead horse
против него может быть использовано то, что он сиделhis prison record may be brought up against he
против тебя может быть использовано то, что ты сиделyour prison record may be brought up against you
работа реформатора не заканчивается до тех пор, пока остаётся что-то, что можно реформироватьthe work of the reformer was never accomplished so long as anything remained to reform
разоблачитель – это тот, кто выведывает то, что другой хочет скрытьdetector is one that finds out what another desires to hide
рассердиться на кого-либо за то, что тот сделалbe angry with someone for doing something (что-либо)
рассердиться на то, что ему мешаютbe angry at being disturbed
рассердиться на то, что он отказался прийтиbe angry at his refusing to come
рассказать кому-либо то, что случилосьtell someone what happened
результаты обоих опытов, по-видимому, указывают на то, что изомеризация действительно имела местоthe results of the two experiments seem to indicate that isomerization did take place
речи этих социалистов представляют собой то, что газетчики называют "интересным материалом для статьи"those Socialist speeches which make what the newspapers call "good copy"
решающим было то, что он вовлёк своих сотрудников в мошенничествоhis implication of his co-workers in the fraud was crucial
с этим коленом я и ходить не могу, не то что бегатьwith this knee I can hardly walk, never mind run
самое лучшее в этом новом работнике то, что он схватывает всё на летуthe best thing about this new worker is that he catches on very fast
самое худшее было то, что все дамы плакали на концертеthe worst was, all the ladies cried in concert
сделать то, что следуетdo what is right
семью выселили из дома за то, что они не платили квартплатуthe family have been slung out of the house for not paying their rent
сердиться на кого-либо за то, что кто-либо забыл о своём обещанииbe angry with someone for forgetting his promise
сердиться на кого-либо за то, что потерял свои ключиbe angry with someone for having lost her keys
сердиться на кого-либо за то, что тот сделалbe angry with someone for doing something (что-либо)
сердиться на то, что ему мешаютbe angry at being disturbed
сердиться на то, что он отказался прийтиbe angry at his refusing to come
сказать то, что надоsay the right thing
славный малый был её отец, не то что нынешние деревенские жителиa decent chap was her father, as villagers go
слепо выполнять то, что принятоbe a slave to convention
словоупотребление санкционирует то, что считалось ошибкойit is usage that sanctions an error
совсем не похоже на то, что былоit is nothing like it used to be
спасибо за то, что ты помог в этом трудном делеthank you for helping over that difficult matter
старик помнит то, что было много лет тому назадold man's memory reaches back over many years
старик помнит то, что было много лет тому назадan old man's memory reaches back over many years
твой отец задал тебе взбучку за то, что ты совралyour father gave you a walloping for telling a lie
теперь не то, что раньшеthe shoe is on the other foot
то, что Англия стала театром первого революционного действа из целой серии подобных событий, было предопределеноit was fated that England should be the theatre of the first of a series of Revolutions
то, что быстрых результатов вряд ли можно ожидать, не может служить оправданием задержкиthe fact that quick results are unlikely is no excuse for delay
то, что в некоторых людях называют оригинальностью, в других следовало бы назвать ненормальностьюwhat in some persons is called eccentricity, in others would be called insanity
то, что взято обратноrecapture
то, что воспринимается чувством или постигается мысльюwhatever sense perceives or thought divines
то, что вы говорите, заслуживает определённого вниманияthere is some virtue in what you say
то, что вы говорите, заставляет меня отказатьсяwhat you say leads me to refuse
то, что вы говорите, совершенно правильно, но дело не в томwhat you say is true, but off the track
то, что вы говорите, сущая ересьit was heresy to talk like that
то, что выгружаетсяdumping
то, что вызывает ненавистьabhorrence
то, что вызывает отвращениеabhorrence
то, что вызывает удивлениеastonishment
то, что граничитabutter (к чему-либо)
то, что делается не вовремя, теряет свою ценностьmistimed actions lose their value
то, что его ждали, очень его обрадовалоit was gratifying to him that he seemed to be expected
то, что жители этого района так внимательно относятся к образованию, делает им честьthe attention given to education in this district reflects the highest credit on the inhabitants
то, что затрудняет запоминаниеmist
то, что затрудняет пониманиеmist
то, что лежит на поверхностиthe tip of the iceberg
то, что мне не нравится в этом планеthe thing I don't like about this plan
то, что можно выбрать в отсутствие самого лучшегоthe next best thing
то, что можно поставить в минусblack mark (кому-либо)
то, что можно поставить в минусbad mark (кому-либо)
то, что мы встретились, – чистое везениеit was sheer luck that we met
то, что мы знаем об этой болезни, было получено на основе тщательного изучения больных органовwhat we now know about the disease was learned by careful study of diseased organs
то, что мы считаем крайне необходимымthings we set down as indispensable
то, что мы считаем крайне необходимымthe things we set down as indispensable
то, что нужноthe goods
то, что облегчает боль, страданияplaster
то, что обычно принятоthe usual thing
то, что обычно принято говоритьthe usual thing
то, что обычно принято говоритьthe usual
то, что обычно принято делатьthe usual thing
то, что обычно принято делатьthe usual
то, что он бил свою жену, не умаляет его достоинств как писателяthe fact that he beat his wife doesn't take away from his merits as a writer
то, что он был там, показываетthe fact that he was there, shows
то, что он пишет, подкреплено неопровержимыми фактамиhis papers are stiffened with solid facts
то, что она разочарована, было очевидно для всехher disappointment was obvious to everyone
то, что они увидели, было обычной имитацией философииwhat they saw was a conventional imitation of philosophy
то, что отравляет весельеdeath's head at the feast
то, что отравляет весельеa death's head at the feast
то, что отравляет весельеa skeleton at the feast
то, что отравляет весельеdeath's a skeleton at the feast
то, что отравляет весельеa death's a skeleton at the feast
то, что подразумеваетсяinference
то, что портит удовольствиеdeath's head at the feast
то, что портит удовольствиеa death's head at the feast
то, что портит удовольствиеa skeleton at the feast
то, что портит удовольствиеdeath's a skeleton at the feast
то, что портит удовольствиеa death's a skeleton at the feast
то, что привалилоpudding
то, что прилегаетabutter (к чему-либо)
то, что примыкаетabutter (к чему-либо)
то, что приобретается жестоким и обманным путём, тратится расточительноwhat is violently or fraudulently gotten, will be lavishly spent
то, что произошло, никоим образом не относилось ни к одному из насwhat's happened never referred to none of us
то, что пролито, просыпаноspill
то, что разрешаетсяallowable
то, что разрушает планыblight
то, что сдерживает сегодня, будет сдерживать и завтраwhat serves as a bond to-day will be equally serviceable to-morrow
то, что сегодня писк моды, завтра будет традициейthe fad of today is the orthodoxy of tomorrow
то, что сегодня является фантазией, завтра будет обычным явлениемthe fad of today is the orthodoxy of tomorrow
то, что сегодня является фантазией, завтра будет традициейthe fad of today is the orthodoxy of tomorrow
то, что снова захваченоrecapture
то, что считается законнымallowable
то, что считается приемлемымallowable
то, что требуетсяthe goods
то, что уже сделано комитетом к настоящему времениthe committee's record to date
то, что уступает самому лучшемуthe next best thing
то, что хорошо для молодой кобылы, подойдёт и для взрослойwhat's good for the filly, is good for the mare
то, что человек заслужилdesert (награду, наказание)
то, что я говорю, к вам не относитсяwhat I am saying does not apply to you
то, что я делал, было абсолютно легальноwhat I did was perfectly legal
то, что я узнал, перевернуло всю мою жизньthis news has knocked the bottom out of my life
толпа никогда не верит в то, что великий оратор может быть ещё и глубоким мыслителемthe vulgar are always unwilling to believe that a great orator can be a profound thinker
трудно сказать, насколько то, что мы видим, влияет на то, что мы слышимit is hard to say how much our impressions of hearing may be affected by those of sight
ты должен как мужчина перенести то, что тебя ждётyou must take your medicine like a man
ты должен стойко перенести то, что тебя ждётyou must take your medicine like a man
тяжелее всего для меня то, что ты боленbut what is crueller upon me than all, is that you are ill
у Клодия давно были к королю счёты за то, что тот не выкупил егоClodius had an old grudge to the King, for refusing to ransom him
у нас есть способ наказать правительство за то, что оно не выполнило свои предвыборные обещания – проголосовать против него на следующих выборахwe can get back at the government for their unfulfilled promises by voting against them at the next election
у него был такой плохой почерк, что мне пришлось с большим трудом читать по складам то, что он написалhis handwriting was so bad that I had to spell out what he had written with great difficulty
ученику вовсе не делает чести то, что он так подлизывается к преподавателюit won't do the student any good to shine up to the teacher like that
учительница сделала ему выговор за то, что он разговаривал на урокахthe teacher came down on him for talking in class
хватит тут заливать мне про то, что больше не будешь курить и прочееdon't give me that never-smoke-again crap talk and all
человек, говорящий то, что думаетfree-spoken man
человек, который делает наилучшим образом то, что многие другие делают просто хорошоthe man who does best what multitudes do well
что точно, так это то, что мне удалось два раза перепихнутьсяall I know is I got laid, twice
шансы на то, что план будет иметь у них успех, ничтожныthe plan has no chance with them
это было то, что в наши дни считается провокационным вопросом – вытянуть у молодого человека был он там недавно или нетthis was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or not
это именно то, что нужноit fits to a shaving
это как раз то, что нужноthat's just the thing
это как раз то, что требуетсяthat's the goods!
это не то, что ему нравитсяit is not his scene
это не то, что я имел в видуI did not mean that (с ударением на that)
это не то, что я хотел сказатьI did not mean that (с ударением на that)
этот план не оставил никакой надежды на то, что у города будет профессиональная футбольная командаthe plan spelt the death of professional football in the city
этот человек выпил то, что предназначалось для меняthe man had drunk what had been intended for me
я всегда говорю то, что думаюI never say what I don't mean
я ему отомщу за то, что он со мной так обходитсяI'll pay him off for treating me like that
я знаю по крайней мере то, что эта история преувеличенаI know this much, that this story is exaggerated
я крайне суеверен, и я думаю, что то, что он вошёл туда, было дурным знакомI am extremely superstitious, and think his coming into it was of evil augury
я не прошу благодарности за то, что публикуюI challenge no thanks for what I publish
я получил выговор за то, что не закончил работу вовремяI got a rap on/over the knuckles for not finishing my work in time
я получил дополнительное задание за то, что списал упражнение по греческомуI got an impot for cribbing a Greek exercise
я пытаюсь взглянуть на политику сквозь стекла политической метафоры, и то, что я вижу очень удручает меняI look at the politics through the lenses of a political metaphor and the picture saddens me beyond measure
я склонен верить в то, что он невиновенI incline to believe in his innocence
я слышал, как мама ругалась на детей за то, что они нанесли в дом грязиI could hear Mother storming at the children for bringing mud into the house
я сослался на то, что был боленhe pleaded that he felt ill