DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing типа | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Акционерное Общество Закрытого Типаprivate company with limited liability (английское соответствие голландскому B.V. Zamatewski)
акционерное общество открытого типаopen joint-stock corporation (company Violetta-Konfetta)
Акционерное общество упрощённого типаSimplified Joint Stock Company (proz.com in_denial)
алкоголик-преступник агрессивного типаoffending drunkard
анкета для определения типа судопроизводстваAllocation Questionnaire (LuckyDucky)
берглэри, совершенное в помещении нежилого типаnon-residential burglary
берглэри, совершенное в помещении нежилого типаnon-residence burglary
борстальское учреждение открытого типаopen borstal
водворение в помещение стационарного типаresidential placement
делинквентность агрессивного типаdelinquency of the aggressive type
делинквентность конфликтного типаdelinquency of the conflict type
делинквентность корыстного типаdelinquency of the lucrative type
делинквентность насильственного типаdelinquency of the violent type
делинквентность преступного типаdelinquency of the criminal type
Закон Британских Виргинских островов БВО о доверительных управляющих трастах особого типаVISTA – Virgin Islands Special Trusts Act (Vadim Rouminsky)
изменение категории или типа акцийre-designation of shares (Re-designation of shares – Although the CA 2006 does not specifically cater for a conversion of shares, section 636 provides that a company must notify the Registrar of Companies if it assigns a name or other designation, or a new name or other designation, to any class or description of its shares. The CA 2006 therefore contemplates that, for example, "A" ordinary shares will not always remain "A" ordinary shares and may be re-named or re-designated.: Ordinary resolution to re-designate = The first step when converting shares by a re-designation is to pass a shareholder resolution to assign a new name or designation to the relevant shares. This could either be the same as an existing class of shares, or a new designation. Leonid Dzhepko)
исправительное учреждение особого типаspecialized institution
исправительное учреждение открытого типаopen type institution
квартира студийного типаstudio (Leonid Dzhepko)
компания типа "бланкового чека"blank check company (Kovrigin)
лицо, содержащееся в больнице закрытого типаhospital inmate
лицо, содержащееся в учреждении закрытого типаinstitution inmate
лицо, содержащееся в учреждении закрытого типаinmate
любого типаwhatever description (linkin64)
нотариус в нотариате англосаксонского типаcommon-law notary (Alex_Odeychuk)
нотариус в нотариате латинского типаLatin notary (Alex_Odeychuk)
нотариус в нотариате латинского типаcivil-law notary (Alex_Odeychuk)
обеспечение залогового типаsecurity right (Alex_Odeychuk)
обеспечительное право залогового типаsecurity right (Alex_Odeychuk)
оговорка о смешанном типе арбитражаhybrid clause (разбирательство проводится в арбитражном органе по регламенту другого арбитражного органа mphto)
определённый тип государстваspecific type of State
отношения нового типаrelations of a new type
ошибка в отношении типа делаerror regarding type of business
пенитенциарное учреждение закрытого типаclosed penal institution
погрузчик аккумуляторного типаelectric forklift (Alexander Demidov)
помещать в учреждение закрытого типаinstitutionalize (специальную больницу, реформаторий, тюрьму)
помещение в учреждение закрытого типаinstitutionalization (специальную больницу, реформаторий, тюрьму)
преступление "пенитенциарного" типаpenitentiary-type crime (преступление, за которое полагается тюремное заключение)
принадлежащий учреждению закрытого типаinstitutional
свойственный учреждению закрытого типаinstitutional (специальной больнице, реформаторию, тюрьме)
счёт типа К в рубляхK-type Ruble bank account (Leonid Dzhepko)
тип акцийclass of stock (Stas-Soleil)
тип вопросовline of questioning (Taras)
тип государстваtype of state
тип делаcase sample
тип праваtype of law
тип правонарушителяcase sample
тип преступленияtype of crime
тип преступникаtype of offender
тип присяжных, задача которых давать советы судье, но не принимать окончательного вердиктаadvisory jury (mazurov)
тип реализующей ЭВМtype of computer for running (the program Dorian Roman)
тип режима содержания в заключенииcustodial system
тип режима содержания в заключенииcustodial pattern
тип режима содержания под стражейcustodial system
тип режима содержания под стражейcustodial pattern
тип убытковaverage type
4 типа преступлений против личности-murder, sexual assault, robbery, aggravated assault, и 4-против собственности-burglary, larceny, car theft, arsonCrime Index (ОРТатьяна)
туалет азиатского типаTurkish toilet (где со сливом и т.п., но на корточках Шандор)
тюремная камера закрытого типаclose ward
тюремная камера открытого типаopen ward
тюремные сооружения обычного типаconventional prison facilities
тюрьма закрытого типаclosed prison (в Великобритании)
тюрьма общего типаcommon jail (в федеральном округе Колумбия)
тюрьма обычного типаconventional prison (общего режима)
тюрьма открытого типаopen prison (неохраняемая)
уголовное судопроизводство искового типаadversary criminal trial
учреждение закрытого типаcustodial institution
учреждение закрытого типаsecure institution
учреждение закрытого типаcustodial institution (больница, тюрьма)
учреждение закрытого типа, обнесённое стенамиwall-type institution
учреждение закрытого типа, охраняемое учреждениеcustodial institution (больница, тюрьма)
учреждение особого типаspecialized institution
учреждение особого типа или режимаspecialized institution (исправительное)
учреждение открытого типаopen type institution
учреждение тюремного типаjail-type institution
учреждение тюремного типаprison facility
учреждение тюремного типаjail facility
федерация социалистического типаfederation of socialist type
фермер, находящийся в стадии перехода от одного типа сельского хозяйства к другомуtransitioning farmer
художественный типartistic type
центр переходного типаtransition house (В них содержатся заключённые перед освобождением для успешной адаптации к условиям свободы. cyberleninka.ru dimock)
юридический орган, типа палаты присяжных, в чью обязанность входит выслушать предварительные доказательства и принять решение о необходимости вынесения официального обвинения арестованномуaccusatory body (/legal-translation mazurov)