Russian | English |
большинство участников думали так же, как и председатель, лишь несколько человек были несогласны | most of the members were aligned with the chairman, only a few disagreed |
в фехтовании он почти так же искусен, как и я | fencing is an accomplishment in which he is very nearly my equal |
вежливость – это общественный ритуал, так же, как и молитвы – церковный | politeness is the ritual of society, as prayers are of the church |
вы набираете код Easynet, так же как любой другой телефонной службы, и вводите пароль | you just dial up Easynet, like any other telephone service, and enter a password |
день прошёл почти так же, как и утро, только время тянулось медленней | the afternoon wore on much the same as the morning, only more slowly |
его гипотеза так же недоказуема, как и предыдущая | his hypothesis is as indefensible as the foregoing |
если бы я только мог рассуждать так же зрело, как и мой отец | if only I could think like my father, adultly |
зима так же необходима, как и весна | the winter is as needful as the spring |
но гениальный век, так же как и гениальный человек, не осознаёт своего собственного превосходства | but a genial age, like a genial individual, is unconscious of its own excellence |
он был вынужден назначать встречи так же скрытно, как и молодые влюблённые | he was compelled to make assignations with as much secrecy as two young lovers |
он говорит по-английски так же хорошо, как и по-французски | he speaks English as easily as he speaks French |
он оценивал жизнь других так же низко, как и свою | he held the lives of other men as cheap as his own |
он так же умело пользуется левой рукой, как и правой | he used his left as adroitly as his right hand |
она его разочаровала, так же как и её работа | he was disappointed in her and with her work |
она спала так же тихо и спокойно, как и дитя на её груди | she slept as calmly and undisturbedly as the infant at her breast |
они вяжут ячмень в снопы и складывают в стога так же, как пшеницу и рожь | they bind and cock barley as they do wheat and rye |
ответить так же, как и раньше | give the same answer as before |
поначалу ди-джеи соединяли джазовые духовые и соло ударных чтобы получить дополнительную текстуру, точно так же, как они использовали комиксы и голливудские диалоги | early DJs sampled jazz horns and drum solos to get extra texture just as they used cartoons and Hollywood dialogue |
разница между этими двумя точками зрения так же велика, как разница между ручным трудом и машиной | the difference between handwork and the machine |
соблюдение правил приличия так же необходимо, как и чистое бельё | the keeping of the proprieties is as indispensable as clean linen |
так же... как и | as + прилагательное или наречие + as |
так же ... как и | as ... as |
так же как ... так и | just as ... so |
того, кто бросает вызов, наказывают так же, как и того, кто принимает его | the challenger is punished as well as the challenged |
химические дескрипторы для тех же самых неоднородных наборов молекул исследованы как на локальном, так и на глобальном уровнях | chemical descriptors for the same heterogeneous set of molecules was investigated at both local and global levels |
человек, который работает меньше, чем нужно, так же плох, как и тот, который платит меньше, чем нужно | the man that underworks is as bad as the man that underpays |
эта гипотеза так же недоказуема, как и предыдущая | this hypothesis is as indefensible as the foregoing |
эта реакция оказалась очень ценной, так же как и остальные две | the first reaction proved very useful so did the other two |
я почти так же стар, как и вы, и я знаю мир вдвое лучше | I am nearly as old as you are, and I know twice as much of the world |