Russian | English |
вот, было так, что | and it came to pass (Iohann) |
горе вам, когда все люди будут говорить о вас хорошо. Ибо так поступали со лжепророками отцы их | woe unto you, when all men shall speak well of you! for so did their fathers to the false prophets. (Lk:6:26) |
да будет так | amen |
и было так, что | and it came to pass (оборот, часто встречающийся в "Книге Мормона" Iohann) |
Ибо так возлюбил Бог мир что отдал Сына Своего Единородного дабы всякий верующий в Него не погиб, но имел жизнь вечную | for God so loved the world that He gave the one and only Son and whoever believes in Him will not perish but have eternal life. |
сделать так что ... | see fit (q3mi4) |
сделать так, чтобы | help (в молитве – "help me and my family have..." sankozh) |
так везде | sic passim (Latin for "so throughout", used of a word or idea to be found throughout a book or a writer's work) |
так вы не для себя | sic vos non vobis Latin for "so, you but not to you", you do the job and someone gets all the benifits |
так вы работаете, а плата достаётся другим | sic vos non vobis |
так как | Quod ("because", "that", "which", Qd.) |
так проходит мирская слава | sic transit gloria mundi (Latin for "so passes away the glory of the world") |
это не так | non est (Latin for "it is not that") |