DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing с этим, всё | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
а я всё же с этим не согласенI still don't agree with it
все добиваются знакомства с этой дамойthat lady is in great demand
все люди – потенциальные убийцы, куда там тиграм, тигры не могут в этом тягаться с людьмиall people are killers, potentially, and tigers aren't in it with people
всё было связано с этим событиемit all hinged on this event
всё, что связано с этимeverything associated with it
всё, что связано с этимeverything having to do with it
всё, что связано с этимeverything connected with it
достигнутые результаты самым блестящим образом характеризуют всех, кто с этим связанthe results reflect the greatest credit upon all concerned
и всё, что с этим связаноand all that (Neural Machine Translation and all that – источник  dimock)
он тянул с этим делом и упустил все возможностиhe kept putting it off and missed all the chances
она относилась ко всему этому с неподдельным равнодушиемshe was honest to God indifferent to it all
от этого все с ума сходятeveryone seems nuts about it
отнестись ко всему этому с юморомtake it all in good fun
полученные результаты самым блестящим образом характеризуют всех, кто с этим связанthe results reflect the greatest credit upon all concerned
право на возмещение и все связанные с этим праваright to indemnity and all incidental rights (вк)
пусть вы с этим не согласны вам всё же придётся сказать ему правдуyou may not agree with it, but you must tell him the truth
с этим всё конченоthat's all over and done with
с этим всё конченоit's domino with it
с этим всё поконченоthat's over and done with
с этим всё ясноthat much is clear (Азат Ишимов)
учитываете ли вы все опасности, связанные с этим поручением?do you fully appreciate the dangers of this job?
я отношусь к этому плану и т.д. с большим энтузиазмом, чем все остальныеI yield to none in my enthusiasm for the plan (in appreciation of his merits, in my admiration for his merits, in my admiration for his achievements, etc.)
я отношусь к этому плану с не меньшим энтузиазмом, чем все остальныеI yield to none in my enthusiasm for the plan