Russian | English |
с ума сходить | go ape over (Yeldar Azanbayev) |
с ума сходить | be turned on (от; by Andrey Truhachev) |
сходить с ума | go nuts (Yokky) |
сходить с ума | wild out (GInnoImoto) |
сходить с ума | in a tizzy (kozelski) |
сходить с ума | go out of head (I feel like I'm exploding Going out of my head Gonna live while I'm alive I'll sleep when I'm dead george serebryakov) |
сходить с ума | geek (по кому-нибудь fluggegecheimen) |
сходить с ума | get, be in a tizzy (kozelski) |
сходить с ума | go bananas (от Andrey Truhachev) |
сходить с ума от машины | go bananas over a car (Andrey Truhachev) |
сходить с ума от машины | get oneself worked up with a car (Andrey Truhachev) |
я схожу по ней с ума | I'm crazy about her (алешаBG) |
я схожу по нему с ума | I'm crazy about him (Yanick) |
я схожу по нему с ума | I'm bonkers about him (Yanick) |
я схожу по нему с ума | I'm mad about him (Yanick) |