Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Czech
English
German
Hungarian
Italian
Norwegian Bokmål
Turkish
Terms
for subject
Slang
containing
с ума сходить
|
all forms
|
in specified order only
Russian
English
с ума сходить
slobber
(от; over
Andrey Truhachev
)
с ума сходить
slobber over
(от
Andrey Truhachev
)
сходить с ума
spaz out
(
slayer044
)
сходить с ума
go bananas
сходить с ума
flip
one's
lid
(
bigmaxus
)
сходить с ума
get randy
(от; with something
Andrey Truhachev
)
сходить с ума
go ape
(
Jane did go ape over the new car. == Увидев новую машину, Джейн чуть не сошла с ума от радости.
)
сходить с ума
come unglued
(от радости, восторга и т.д.
lijbeta
)
сходить с ума
snap
(
Interex
)
сходить с ума
go bonkers
сходить с ума
grab
(по кому-то, чему-либо)
сходить с ума
fall out
сходить с ума из-за чего-то
hung up
on
сходить с ума или болеть в результате употребления наркотиков
blow
one's
roof
(особенно марихуаны)
сходить с ума или болеть в результате употребления наркотиков
blow
one's
lump
(особенно марихуаны)
сходить с ума или болеть в результате употребления наркотиков
blow
one's
noggin
(особенно марихуаны)
сходить с ума или болеть в результате употребления наркотиков
blow
one's
stack
(особенно марихуаны)
сходить с ума или болеть в результате употребления наркотиков
blow
one's
wig
(особенно марихуаны)
сходить с ума или болеть в результате употребления наркотиков
blow
one's
cork
(особенно марихуаны)
сходить с ума или болеть в результате употребления наркотиков
blow
one's
topper
(особенно марихуаны)
сходить с ума или болеть в результате употребления наркотиков
blow
one's
top
(особенно марихуаны)
сходить с ума от восхищения
fall apart
сходить с ума от любви
be crazy in love
сходить с ума от любви
fall apart
сходить с ума от любви
daffy about
сходить с ума от страсти
drool
сходить с ума по кому-то
wild about
(someone)
Get short URL