DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing с ума | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
было от чего сойти с умаit was maddening (linton)
быть сведённым с умаbe prepossessed with (кем-л.)
все с ума сходили по ПавловойPavlova was all the rage
всех сводит с умаall the craze is about (A.Rezvov)
вся Америка по нему с ума сходитhe is America's newest heart-throb
вы с ума сошлиyou are surely possessed
вы с ума сошли?have you lost your minds?
вы сошли с умаyou are beside yourself
выбирать с умомbe savvy in one's choices (Consumers are still planning to travel this summer but they are savvier in their choices and taking advantage of bargains more than ever before, according to a new poll. ART Vancouver)
выбирать с умомchoose wisely (oqtane.org Alex_Odeychuk)
да он с ума сошёл!he must be raving!
действовать с умомact reasonably (sankozh)
её красота свела его с умаhe is wild over her beauty
играть с умомplay smart (lindsey)
использовать с умомmake good use (Sergei Aprelikov)
использовать с умомmake smart use of (что-либо maystay)
когда она исчезла, я с ума сходил от беспокойстваafter she vanished I was worried to death
красавица, которая может с ума свестиraving beauty
люди с гуманитарным складом умаnon-technical-minded persons (george serebryakov)
люди с пытливым умомpeople with an inquiring mind (Alex_Odeychuk)
люди с техническим складом умаtechnical-minded people (george serebryakov)
меня это сводит с умаit's driving me nuts (4uzhoj)
мне кажется, он сошёл с умаI doubt his sanity
молодой ум развивается с накоплением опытаthe mind of youth opens with each new experience
он один из певцов, по которым сходит с ума наша молодёжьhe is one of those singers who are so raved about by our teenagers
он с ума сходит по хорошим системамhe is an audiophile
он свёл меня с умаhe set me mad
он сошёл с умаhe went off his head
он сошёл с умаhe went out of his mind
он сошёл с умаhe went insane
он сходит по ней с умаhe is crazy about her
он сходит с ума по тебеhe is demented about you
она сошла с ума, в этом не было никакого сомненияshe was mad, there was no doubt about it
она сходила с ума от горяshe was out of her mind with grief
она сходила с ума от страхаshe was out of her mind with fear
она там всех с ума свелаeverybody went mad over here there
от горя и т.д. он сошёл с умаgrief overwork, etc. has turned his brain
от этого все с ума сходятeveryone seems nuts about it
От этого можно было с ума сойтиit was enough to drive one up the wall (Taras)
от этого можно с ума сойтиin is enough to make one's brain reel
от этого можно с ума сойтиit is enough to drive you wild
от этой шляпы с цветами можно с ума сойтиthat flowered hat is a real killer
по уму с ним никто не сравнитсяin intelligence he is second to none
посходить с умаgo off head
потратить деньги с умомspend money wisely (Better spend it wisely because it will be the last money you will get from us for a very long time. ArcticFox)
с живым умомmentally agile
с острым умомdiscerning (Franka_LV)
с острым умомpenetrating
с ума можно сойти –it's too maddening (linton)
с ума можно сойти –it's too maddening (linton)
с ума сойдёшь!it's unbelievable! (выражение удивления, восхищения и т. п.)
с ума сойдёшь!it's enough to drive one crazy! (о чём-либо невыносимом)
с ума сойти!that's fantastic!
с ума сойти!it's enough to drive one crazy! (о чём-либо невыносимом)
с ума сойти!it's unbelievable! (выражение удивления, восхищения и т. п.)
с ума сойти!cripes!
с ума сойтиmind boggles (Рина Грант)
с ума сойти!the imagination boggles! (Anglophile)
с ума сойти!crazy! (igisheva)
с ума сойти!unbelievable!
с ума сойти!good gracious (Александр_10)
с ума сойти!how maddening! (linton)
с ума сойти!sheesh!
с ума сойтиwhat the fuck?
с ума сойтиbe nuts
с ума сойтиlose one's marbles (Ваня.В)
с ума сойти можно!it's unbelievable! (выражение удивления, восхищения и т. п.)
с ума сойти можно!it's enough to drive one crazy! (о чём-либо невыносимом)
с ума сойти от болиbe mad with pain
с ума сходить от горяbe driven mad by grief
с ума сходить от горяbe driven mad by grief
с ума сходить поbe head over heels in love with
с ума сходить поflip for (чему-либо, кому-либо)
с ума сходить поflip over (чему-либо, кому-либо)
с ума сходить поbe crazy for (Shoppers are crazy for Olympic-themed clothing and souvenirs. ART Vancouver)
с ума сходить по женщинеbe daffy about a woman
с ума сходить по женщинеbe daffy about a woman
с умомwisely (sbmt)
с умомexpertly (fattie)
с умомintelligently (Anglophile)
с умомsensibly (Anglophile)
с умомlevelheadedly (grafleonov)
с умомusing one's head (grafleonov)
с умомusing common sense (grafleonov)
с умомusing one's wits (grafleonov)
с умомhaving, one's wits about one (grafleonov)
с ясным умомclear-headed
с ясным умомclearheaded
свело меня с умаdriven me crazy (Interex)
свести с умаdrive someone crazy
свести с умаbesot (Pippy-Longstocking)
свести с умаmesmerize
свести с умаsend somebody mad (кого-либо)
свести с умаdrive a person crazy ("It had a cry that was enough to drive a person crazy. That was almost 3 years ago and I still wake up in my sleep sometimes when that sound comes back to me.” -- от которого можно сойти с ума mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
свести кого-л. с умаcrack the brain
свести кого-либо с умаdeprive of his reason
свести с умаmake go crazy
свести с умаcraze
свести с умаderange
свести с умаinfatuate
свести с умаmadden
свести с умаdrive someone nuts
свести с умаloco
свести с умаdement
свести с умаdistract
свести кого-либо с умаdrive mad
свихнуть с умаgo crazy
свихнуть с умаgo nuts
свихнуть с умаgo off head
свихнуть с умаgo mad
Сводит меня с умаdrive me nuts (Zmeiina)
сводить с умаdistract
сводить кого-либо с умаsend out of his or her mind
сводить с умаbring to wit s' end
сводить кого-л. с умаsend smb. out of his or her mind
сводить с умаdrive out of one's senses
сводить с умаdrive you crazy (Ralana)
сводить с умаcraze
сводить с умаmadden
сводить с умаderange
сводить с умаunbalance
сводить с умаdrive crazy
сводить кого-либо с умаdrive daft
сводить кого-либо с умаdrive distracted
сводить кого-либо с умаdrive round the bend
сводить с умаgive the heebie-jeebies
сводить кого-либо с умаdrive to distraction
сводить с умаturn brain
сводить с умаgive the jeebies
сводить с умаdrive someone mental (Aly19)
сводить с умаaddle (Ista)
сводить кого-либо с умаdrive out of his mind
сводить с умаdrive to wit s' end
сводить кого-либо с умаsend mad
сводить с умаprepossess
сводить с умаdrive out of one’s mind
сводить кого-л. с умаdrive smb. mad
сводить кого-л. с умаdrive smb. crazy
сводить кого-л. с умаdrive smb. wild
сводить кого-л. с умаdrive smb. out of his senses
сводить кого-л. с умаsend smb. crazy
сводить кого-л. с умаsend smb. out off his head
сводить кого-л. с умаturn smb.'s brain
сводить кого-л. с умаdrive sb. mad
сводить кого-л. с умаdrive sb. crazy
сводить кого-л. с умаsend smb. mad
сводить кого-л. с умаdrive smb. insane
сводить с умаsend somebody mad/ crazy (musichok)
сводить с умаdrive insane (SirReal)
сводить с умаbring to wits' end
сводить с умаdrive mad to drive out of his senses
сводить с умаdrive mad
сводить с умаdement
сводить с умаturn one's brain (Anglophile)
сводить с умаdrive a person distracted (кого-либо)
сводить с ума своей невероятностьюboggle the mind
сводить с ума своей невозможностьюboggle the mind
сводящий с умаmadding
сводящий с умаdistractive
сводящий с умаmaddening
своротить с умаgo crazy
совсем с ума сойтиgo full tonto (UK defence minister says Putin has "gone full tonto" Alex Lilo)
сойти с умаlose mind (acebuddy)
сойти с умаbe over the edge
сойти с умаbe nuts
сойти с умаdement
сойти с умаgo cuckoo (Artjaazz)
сойти с умаgo bonkers
сойти с умаdrift in one's mind (КГА)
сойти с умаbecome insane (Anglophile)
сойти с умаgo out of one's head
сойти с умаlose senses
сойти с умаgo off head
сойти с умаgo out of mind
сойти с умаbe off one's pannikin
сойти с умаdrive oneself mad
сойти с умаgo off one's chump
сойти с умаtake leave of one's senses (Anglophile)
сойти с умаgo off one's head (Anglophile)
сойти с умаlose one's reason
сойти с умаgo mad
сойти с умаgo loco
сойти с умаrun mad
сойти с умаgo round the bend
сойти с умаheat
сойти с умаgo bughouse
сойти с умаgo bugs
сойти с умаmess with one's mind (рехнуться Franka_LV)
сойти с ума отbe obsessed with
сойти с ума от любвиbe heads over heals (bigmaxus)
сошедший с умаoff out of, one's head
сошедший с ума от любвиlovecrazed (driven)
спятить с умаgo nuts
спятить с умаgo off rocker
спятить с умаgo mad
сходить по кому-то с умаhead-over-heels (от любви RiverJ)
сходить с умаlose one's mind
"сходить с ума"carry on ("They didn't understand the music, they didn't know what we were carrying on about." (carry on: misbehave badly; act in a silly or improper way) joyand)
сходить с умаgo off one's head (Anglophile)
сходить с умаget cranky (Taras)
сходить с умаdote
сходить с умаgo mad
сходить с умаcraze
сходить с умаgo bats
сходить с умаlose one’s mind
сходить с умаgo out of one’s mind
сходить с умаmadden
сходить с умаbecome demented
сходить с умаbe demented
сходить с умаrun mad
сходить с умаdement
сходить с умаgo round the bend
сходить с умаgo out of mind
сходить с умаget carried away (VseZnaika)
сходить с умаgo bugs (Franka_LV)
сходить с умаbecome insane (Anglophile)
сходить с умаfret gizzard (от беспокойства)
сходить с умаgo insane (irina.baigozina)
сходить с умаgo ape
сходить с умаlose mind (cognachennessy)
сходить с умаtogo out of one's mind
сходить с умаhave a temper tantrum
сходить с умаbe out of one's, right mind
сходить с умаdrive oneself mad
сходить с умаgo haywire
сходить с умаblow wig
сходить с умаbe mad
сходить с умаgo out of one's head
сходить с ума отgo mad with (Irina Sorochinskaya)
сходить с ума отbe obsessed with
сходить с ума от беспокойстваgo out of one's mind with worry (Anglophile)
сходить с ума от тревогиbe crazed with worry
сходить с ума поbe potty about on, over, someone (ком-либо)
сходить с ума поbe potty on (ком-либо)
сходить с ума поbe potty over (ком-либо)
сходить с ума поgo bonkers for (Ремедиос_П)
сходить с ума поbe crazed about (someone); ком-либо)
сходить с ума поbe potty about (ком-либо)
сходить с ума поbe dotty about (Bartek2001)
Сходить с ума, повредитьсяturn (о голове littlehimera)
сходящий с умаpotty (по ком-либо)
сходящий с ума от беспокойстваwitless with anxiety
сходящий с ума от яростиsteaming mad (She was steaming mad. VLZ_58)
теория о том, что ум состоит из комбинации частиц ума, ассоциирующихся с материальными атомамиmind-dust theory
ты добьёшься того, что я сойду с ума от голодаyou will hunger me into madness
ты с ума сошла?are you insane? (Franka_LV)
ты с ума сошёл?are you insane? (Franka_LV)
ума не приложу, что с тобой делатьyou're driving me to my wits' end
ума не приложу, что с этим делатьI do not know what in the world to do with it
человек с аналитическим складом умаanalytical person (Sloneno4eg)
человек с аналитическим складом умаanalytical (Dear Kentgrant. This shall do. In English adjectives are used quite often as a nouns. But "analys" is man performing analysis, but not a man with an analytical mindset Sloneno4eg)
человек с большим умомa man of good wit
человек с претензиями на умwise acre
человек с холодным аналитическим умомconverger
что за манера у него ничего не говорить – с ума можно сойтиwhat a maddening way he has of saying nothing
чуть не сошёл с умаnigh hand out of his wits
чуть не сошёл с умаnigh out of his wits
эта проблема сводит меня с умаthis prob is driving me daft
это сводит меня с умаit's driving me bats
этого достаточно, чтобы свести с умаthat is enough to make one mad
этот шум меня сводит с умаthis noise simply maddens me
я думал, что с ума сойдуI thought I would go nuts
я с ума схожу по немуI am mad about him
я сойду с умаI shall go distracted
я схожу по нему с умаI'm mad crazy, bonkers about him.