Subject | Russian | English |
media. | адаптивная коротковолновая радиосвязь, при которой осуществляется мониторинг собственных характеристик, в частности, качества канала с помощью зондирования, при этом автоматически изменяются рабочие характеристики: частота, мощность передатчика и скорость передачи данных | adaptive radio |
media. | адаптивная коротковолновая радиосвязь, при которой осуществляется мониторинг собственных характеристик, в частности, качества канала с помощью зондирования, при этом автоматически изменяются рабочие характеристики: частота, мощность передатчика и скорость передачи данных | adaptive high frequency radio |
Makarov. | ей удалось найти неисправность с помощью этого инструкции | she managed to carry out troubleshooting by means of the guide |
Makarov. | ей удалось найти неисправность с помощью этого руководства | she managed to carry out troubleshooting by means of the guide |
genet. | используется для амплификации, выделения или идентификации известной последовательности из библиотеки РНК. Перед обычной ПЦР проводят на матрице мРНК синтез одноцепочечной молекулы ДНК с помощью ревертазы и получают одноцепочечную кДНК, которая используется в качестве матрицы для ПЦР. Этим методом часто определяют, где и когда экспрессируются данные гены | Reverse Transcription PCR (Alex Lilo) |
Makarov. | как снизить интенсивность тона с помощью этой единственной эмалевой краски | how to degrade the tones with this single enamel colour |
math. | мы моделируем этот суперэкспоненциальный рост с помощью | we model this superexponential growth with (p'=kp (1+r) , where r would presumably be small ...) |
law | незаконное оказание помощи одной из сторон в гражданском процессе с целью получить участие в выгодах от этого процесса | champerty (Право международной торговли On-Line) |
progr. | Почти любой аспект внешнего вида этого окна можно определить с помощью каскадных таблиц стилей | you can determine almost every aspect of the box's appearance with cascading style sheets (ssn) |
law, amer. | право федерального органа выдать принудительную лицензию на использование изобретения, созданного с финансовой помощью этого органа | march-in right |
IT | Предпринята попытка запуска прикладной программы с помощью функции exit с рабочей станции, причём либо отсутствует эта программа, либо она не может быть выполнена на этом компьютере | Targeted EXIT commands are not supported on this machine (сообщение сети NetWare) |
media. | программа использования реальной базы данных мультимедиа на персональном компьютере, позволяющая видеть и слышать взаимоувязанные блоки данных с графикой, звуком и текстовой информацией на базе единого экранного меню, с помощью этой программы можно решать следующие задачи: вставка изображений и звука в текст существующей базы данных Paradox, создание новых баз данных и др. | SantaFe Manager |
media. | программный код, загружаемый с помощью процедуры upgrade в коммутаторы SmartSwitch, этот код позволяет осуществлять коммутацию FastPath 3-го уровня виртуальную маршрутизацию и использовать интеллект технологии виртуальных сетей | secureFast Multi-Protocol Switch Client |
busin. | ряд решений, принятых при помощи сторонней фирмы, нанятой именно с этой целью | range of outsourcing solutions |
scient. | ряд существующих теорий был проверен с помощью этих исследований ... | this research tested a number of existing theories |
telecom. | с помощью этих команд | with these commands (oleg.vigodsky) |
gen. | с помощью этого | therewith |
gen. | с помощью этого | therewithal |
gen. | с помощью этого | thereby |
telecom. | с помощью этого бита | with this bit (oleg.vigodsky) |
mob.com. | с помощью этого меню | via the menu |
telecom. | с помощью этой команды | with this command (oleg.vigodsky) |
telecom. | с помощью этой команды | by means of this command (oleg.vigodsky) |
telecom. | с помощью этой маски | with this mask (oleg.vigodsky) |
Makarov. | с помощью этой уловки он сбил полицию со следа | through this device he put the police off the scent |
media. | средство сжатия суммы информации, необходимой для запоминания изобразительной информации использованием только 256 цветов и удержанием их абсолютных значений RGB в таблице, цвет элемента или пиксела заданного изображения определяется как некоторое значение из этой таблицы, содержащей все цвета, которые могут быть использованы в индивидуальном изображении, изображение затем кодируется с помощью табличных адресов вместо абсолютных значений | color look-up table |
progr. | Структура этих документов может быть определена только с помощью визуального контроля | the structure of these documents can only be detected by visual inspection |
mech. | Такая конструкция часто звучит неестественно. В этом случае лучше обойти эту трудность с помощью | this construction often sounds stilted. It is then best to avoid the problem by |
mech. | Такая конструкция часто звучит неестественно. В этом случае лучше обойти эту трудность с помощью | this construction often sounds stilted. It is then best to avoid the problem by |
med. | томография, осуществляемая путём сканирования исследуемого слоя объекта тонким пучком излучения с последующим построением изображения этого слоя с помощью компьютера | computer tomography (MichaelBurov) |
med. | томография, осуществляемая путём сканирования исследуемого слоя объекта тонким пучком излучения с последующим построением изображения этого слоя с помощью компьютера | CT (MichaelBurov) |
media. | удобный способ интерактивного управления параметрами дисплея с персонального компьютера, использующего эту утилиту, вместо ручного управления при помощи органов самого дисплея | CustoMax program |
media. | функция запоминания последнего набранного номера и повторный набор этого номера с помощью кода доступа «last number call» | last number call |
med. | человек с ограниченными возможностями, которому необходима помощь (в эту категорию входят самостоятельные люди с умственной отсталостью или нарушением развития, но не люди с психическими заболеваниями | DPNA (Disabled Person Needing Assistance WiseSnake) |
progr. | эта информация может быть представлена с помощью следующего обобщённого шаблона | this information can be represented by the following generalized template |
phonet., Makarov. | этот звук произносится с помощью задней части языка | this sound is pronounced with the back of the tongue |
Makarov. | этот код можно реализовать с помощью простого регистра сдвига | this code may be instrumented using a simple shift register |
gen. | этот намёк является той связующей нитью, с помощью которой Платон объединяет две части диалога | this hint is the thread by which Plato connects the two parts of the dialogue (B. Jowett) |
Makarov. | этот обряд часто называли с помощью синекдохи "преломлением хлебов" | this ordinance was frequently by synecdoche spoken of as the Breaking of Bread |
gen. | эту формулу можно также вывести более прямым путём с помощью статистического метода, который выявляет значительно более чётко физический смысл выражения | this formula may also be derived in a more direct manner by a statistical method which brings out much more clearly the physical meaning of the the expression |