Russian | English |
австр. легкий одноэтажный дом с одной внутренней стеной | homette (florian) |
автобус, курсирующий по одному и тому же маршруту из точки А в точку Б с целью доставки пассажиров в требуемое место / напр., в аэропортах или временно организованный маршрут автобуса, доставляющий людей с вокзала на выставку-ярмарку и обратно / | shuttle bus |
биплан с двумя крыльями, расположенными одно над другим | the biplane, with two decks set one above the other |
большой лист бумаги с печатным текстом на одной стороне | broadsheet |
большой лист бумаги с печатным текстом на одной стороне | broadside |
бороться с тигром один на один | attack a tiger single-handed |
буер с одним парусом | skeeter |
быть на одной линии с | be in a line betwixt |
быть на одном уровне с | level with something (чем-то) |
быть на одном уровне с | be on a par with (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
быть на одном уровне с | be on a level with |
быть одного мнения с | chime in with one (кем-л.) |
быть одного мнения с | hold with (кем-л.) |
быть одного мнения с | hold to (кем-л.) |
быть одного мнения с | think with (кем-либо) |
в мечтах он переносился с одного на другое | his fancy ranged over many subjects |
в одно время ( (или одновременно с чем-либо | in lockstep (Gold prices don't tend to rise or fall in lockstep with those for stocks and other financial assets. Val_Ships) |
в одной группе с | bundled with (Tanya Gesse) |
в одной команде с | in league with |
в одной лодке с | in league with |
в одной упряжке с | in tandem with (ART Vancouver) |
в поэзии принято переносить смысловые группы с одной строки в начало или до середины другой | in poetry it becomes more normal to run sense groups on from one line to the beginning or middle of the next |
в связи с предложением, которое обсуждалось последним, было отмечено ещё одно обстоятельство | another circumstance was noticed in connection with the suggestion last discussed |
в течение одного календарного года с момента подписания | for the calendar year of the signing (AD Alexander Demidov) |
велосипед с одним колесом | unicycle (kee46) |
взять с одного маха | take up at one sweep |
вокруг не было ни одной таблички с названием улицы, и она не могла сориентироваться | there were no street names to enable her to orient herself |
вопрос с одним вариантом ответа | radio-type question (maranta_poltava) |
встретиться с противником один на один | attack an enemy singly |
вы справитесь ещё с одной булочкой и т.д.? | can you manage another bun a few more cherries, another slice of cake, etc.? |
выйдя один на один с вратарём, он не смог его обыграть | he came off the loser in a one-on-one with the keeper |
вычислить с точностью до одной стотысячной | calculate to five decimal places |
газетная страница с одной стороны | clipsheet |
говорить на одном языке с | have a flair with |
город, выросший вокруг завода, рудника и т. п. город с населением, занятым на предприятиях одной компании | company town |
два бутерброда с ветчиной и один с говядиной | two rounds of ham and one of beef |
делать скидку в один шиллинг с каждого фунта | allow a shilling in the pound |
держать неравный заклад с кем, идя на десять, двадцать, сто против одного | lay odds with |
дистанция с одним поворотами | one-curve race |
дистанция с одним поворотом | one-curve race |
дистанция с одним поворотом | one curve lap |
дневной приём при дворе с присутствием одних мужчин | levee |
дневной приём при королевском дворе с присутствием одних | levee |
догадайся с одного раза | one guess |
документ о переводе ценной бумаги с одного лица на другое | transfer of authority |
документ о передаче ценной бумаги с одного лица на другое | transfer of authority |
драматическое представление с одним действующим лицом | monodram |
духовой инструмент с двумя трубами и одним мундштуком | double flageolet |
его бросало в дрожь при одной мысли о встрече с ней | he trembled at the idea of meeting her |
его заметил один из "охотников за талантами", и компания "Уорнер бразерс" заключила с ним контракт | he was spotted by a talent scout and signed up by Warner Brothers |
его часто переводили с одной должности на другую | he was moved about a lot |
ещё один удар, и с ним будет покончено | another stroke will settle him (и он будет готов) |
жемчуг, плоский с одной стороны | bouton pearl |
женщина, которая безвозмездно, по собственному желанию помогает воспитателю в начальной школе, работая с детьми, сама при этом являясь мамой одного из детей в обучаемой группы | room mother (Artem Tashkinov) |
житель США, сохранивший язык и культуру одной из стран с испанским языком | Spanish American |
жить в одно время с | be contemporary with ("Mammoths were once widespread, their remains having been found in Europe, and they were also contemporary with man." (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver) |
жить в одной комнате с другом | share a room with a friend |
жить в одной комнате с кем-либо | share a room with (someone) |
за одну стрижку они содрали с меня 50 долларов | they nicked me $50 just to have my hair cut |
заключение коллективного договора с одним предпринимателем | single-employer bargaining |
закрытый с одной стороны | closed at one end |
занимать одну комнату с | chum (кем-л.) |
занимающийся одним с кем-л. делом | fellow worker |
заполнить отрывок с точностью до одного слова | impress a passage verbally memory |
запомнить отрывок с точностью до одного слова | impress a passage verbally on memory |
засмейся и весь мир засмеётся с тобой, заплачь-и ты будешь один | laugh and the world laughs with you, weep and, you weep alone |
звезда с одним хитом | one-hit-wonder (suburbian) |
игра в крикет с одной калиткой | single wicket |
идти в одном фарватере с | align oneself with |
избирательный бюллетень с именами кандидатов одной партии | straight ticket |
имеющий выпуклость с одной стороны | ventricose |
искатель с одним вращательным движением | single-dimensional step-by-step selector (switch) |
как два портрета с одной газеты | is the spitting image of (разг., совет., редк.) |
квартира с одной спальной комнатой | one bed house |
квартира с одной спальной комнатой | 1 bed house |
книга для регистрации перевода именных ценных бумаг с одного владельца на другого | register of transfers |
когда мы сравниваем один язык с другим | when we set one language against another |
кольцо с одним камнем | solitaire ring |
комната на одного человека с ванной | single with bath |
комната с одной кроватью | single bedded room |
комната с одной кроватью | single bedroom |
компания, входящая в одну группу лиц с | corporate affiliate of (Alexander Demidov) |
компания, входящая в одну группу лиц с | affiliate of (Alexander Demidov) |
компания, осуществляющая перевозку вещей с одного места на другое | moving company (Cutty Sark) |
комплекс взаимосвязанных черт культуры с преобладанием одной черты | culture complex (в социологии) |
кроме того, он привёз с собой ещё и итальянского портного, потому что здесь ни одного не было | he has additionally brought over an Italian tailor – because there are none here |
лекция с платой за вход в один пенни | penny reading |
линкидж – купля-продажа контрактов на одной бирже с последующей куплей-продажей на другой | linkage |
лист бумаги с текстом на одной стороне | broadside |
лист бумаги с текстом на одной стороне | broadsheet |
лифт для подачи блюд с одного этажа | waiter |
лифт для подачи блюд с одного этажа | dumb waiter |
лицо, входящее в одну группу лиц с | affiliate of (Alexander Demidov) |
лодка с одной парой весел | pair-oar boat |
маршевая лестница с более чем одним маршем | switchback (КГА) |
метод связанных кластеров с включением в расчёт одно-, двух и трёхкратных возбуждений | CCSDT method |
метод связанных кластеров с использованием уравнений движения и преобразований подобия и учётом одно- и двукратных возбуждений | STEOM-CCSD method similarity transformed equation-of-motion coupled-cluster singles and doubles method |
метод связанных кластеров с использованием уравнений движения и преобразований подобия и учётом одно- и двукратных возбуждений | similarity transformed equation-of-motion coupled-cluster singles and doubles method STEOM-CCSD method |
мне с ним одно наказание | he is a perfect nuisance to me |
монета с изображением креста на одной из её сторон | cross |
мы с ним из одного города | he and I are from the same town |
мы с ним настроены на одну волну | he and I are on the same wavelength |
мы с ним работали в одном офисе много лет | he and I shared an office for years |
мы с ним работали в одном офисе много лeт | he and I shared an office for years |
мы с ним служили на одном корабле | we were shipmates |
мы с ним учимся в одном классе | he is a classmate of mine |
мы с соседями готовим на одной кухне | I have to share the kitchen |
мы случайно познакомились с одним интересным парнем | we fell in with an interesting chap |
на одном уровне с | on a level with |
на одном уровне с | be on a par with |
налитый свинцом с одной стороны | loaded |
направо – улица, застроенная только с одной стороны | on the right is a one-sided street |
настриг с одной овцы | fleece |
находиться на одном уровне с | be on a level with (someone – кем-либо) |
наш дом стоит на одной линии с соседним зданием | our house ranges with the next building |
не перескакивай с одной мысли на другую | stop changing about |
не поддерживать ни одну из сторон с ссоре | be neutral in a quarrel |
не позднее одного рабочего дня с получения | within a working day of receipt (We will try to make delivery within a working day of receipt of your order, if your order is placed before 3pm (Mon – Fri). Sat deliveries ... Alexander Demidov) |
не ставьте меня на одну доску с ним | don't bracket me with him |
BrE, AmE: bait and switch, недобросовестная с элементами мошенничества торговая практика привлечения покупателей в магазин рекламой одного товара по низкой цене и предложение откликнувшимся / пришедшим в магазин покупателям более дорогого товара со ссылкой на отсутствие или низкое качество первого | switch-selling |
AmE, BrE: switch-selling, недобросовестная с элементами мошенничества торговая практика привлечения покупателей в магазин рекламой одного товара по низкой цене и предложение откликнувшимся / пришедшим в магазин покупателям более дорогого товара со ссылкой на отсутствие или низкое качество первого | bait and switch |
некоторые женщины скорей предпочли бы остаться одни, нежели подвергать себя риску встречи с ещё одним потенциальным домашним насильником | some women choose to remain alone rather than risk another potentially violent relationship (bigmaxus) |
нельзя познакомиться с Москвой за один день | you can't do Moscow in a day |
ненормально, чтобы члены одной семьи так часто ссорились друг с другом | it's unnatural that members of the same family should fight so much |
несчастный случай или непредвиденное происшествие с одним из членов семьи | family emergency (His boss refused to let him take care of a family emergency, saying "you're going to have to handle your personal problems outside of work." coasttocoastam.com ART Vancouver) |
ни одна из его последующих книг не сравнима с первой | none of the others are as good |
ни одна из его последующих книг не сравнима с первой | he has never improved upon his first book, which had a wild success |
ни одна книга не может соперничать с этой | there is no book that can compete with this one |
но там была ещё одна девица лет пятнадцати или около того, с прелестнейшим личиком на свете | there was one maiden of fifteen, or thereby, with the fairest face I ever looked upon W. Scott (пер. Б. Б. Томашевского) |
объединить одну фирму с другой | to associable one firm with another |
один из видов речевой избыточности, утверждение заведомо очевидных фактов, граничащее с абсурдностью | lapalissade (shrewd) |
один из пяти основных вкусов, различаемых человеком, вкус белковых веществ, наряду с соленым, сладким, горьким и кислым | Umami (от японского вкусный, восхитительный Kugelblitz) |
educational option (один из способов зачисления в средние высшие школы США. Специальный план, предполагающий что школа должна принимать для обучения учащихся с разным уровнем успеваемости, а не только учеников с высокими оценками. Также система предполагает, что если на программу обучения с данным типом зачисления подано больше заявлений, чем имеется в наличии мест, используется заранее утверждённый принцип лотереи для отбора учащихся | ed. opt. (yahoo.com, _ylt=a0lev0zkwq9tyfuadavxnyoa, _ylu=x3odmtbymg04z2o2bhnlywnzcgrwb3mdmqrjb2xva2jmmqr2dglkaw--?qid=20081023185458aavp50u, juneauschools.org Oleksiy Savkevych) |
один с другим | with each other (I. Havkin) |
один с другим | with one another (I. Havkin) |
одна из наших галер столкнулась с другой | one of our galleys ran against the other |
одна из основных задач, с которыми сталкивается | one of the major challenges facing (Alexander Demidov) |
одна мука с этим | it is sheer torture (Franka_LV) |
одна мука с этим | it is one big headache (Franka_LV) |
одна мука с этим | it gives nothing but trouble (Верещагин) |
одни с нами согласны, другие нет | some agree with us, and some disagree |
одни согласились с ним, другие возразили, третьи промолчали | some agreed with him, some objected, and others remained silent (Franka_LV) |
одним махом соскочить с седла | swing from the saddle |
одним ударом он сбил их обоих с ног | he knocked them both with a single blow |
одно из важнейших условий любой работы – иметь хорошие отношения с сотрудниками | being in harmony with one's fellow workers is an important part of any job |
одно из важнейших условий любой работы – пребывание в согласии с коллегами | being in harmony with one's fellow workers is an important part of any job (сотрудниками) |
одновременный перевод с одного на несколько других языков | multiple translation |
быть одного возраста с | be the same age with |
одного возраста с | of the same age with |
быть одного возраста с | of the same age with |
быть одного возраста с | be of the same age with |
одного и того же качества с | of one piece with |
одного и того же качества с | of a piece with |
одного раза с меня вполне достаточно | once is enough for me |
одного цвета с | concolor (чем-л.) |
Одноэтажный дом шириной в одну комнату с дверями, расположенными на одной линии. этот тип жилья был распространён на юге США во второй половине 18 века | shotgun house |
оказаться на одной строчке с | be tied with (в рейтинге Ремедиос_П) |
он заострил палку с одного конца | he sharpened the stick at one end |
он отнёсся с пониманием к моему желанию побыть одному | he respected my desire to be alone |
он перегнулся через стойку, так что его лицо оказалось почти на одном уровне с лицом мальчика | he leaned over the counter so his face was almost level with the boy's |
он перескакивал с одного пустяка на другой | he leaped from one trifling matter to another |
он перескакивал с одной темы на другую | he jumped from one topic to another |
он пересёк финишную черту, увидел, что секундомер показывает 37,40 и с изумлением понял, что его команда улучшила на одну десятую секунды мировой рекорд, установленный в 1991 г. | he crossed the finish line, saw the clock stopped at 37.40 and was astounded to realize that his team had taken. 10 of a second from the world record set in 1991 |
он перешёл с одной работы на другую | he exchanged one job for another |
он подписал контракт с одной из ведущих команд на игру в ней в качестве вратаря | he signed on as a goalkeeper with a major team |
он презирает Мо, и меня ставит на одну доску с ней | he despises Mo, and grades me with her |
он приехал в один день с вами | he came the same day as you |
он приехал с твёрдым намерением пробыть там только одну неделю | he came with the determination to stay only a week |
он работает с одной молодёжью | he works with young people only (Franka_LV) |
он с ними одного покроя | he is of the same cut with the rest |
он с ними одного поля ягода | he is of the same cut with the rest |
он сбил противника с ног одним ударом | he up-ended his opponent with a single punch |
он стоит в одном ряду с великими писателями | he ranges with the great writers |
он стоит в одном ряду с великими писателями | he ranges among the great writers |
он стоял с ведром ледяной воды в одной руке и мокрой губкой в другой | he was standing with a bucket of icy water in one hand and a wet sponge in the other |
он увеличил дозу с одной таблетки до четырёх | he increased the dosage from one to four pills |
он хотел разобраться именно с таким проявлением жестокости по отношению к ребёнку со стороны одного из родителей | this kind of abusive relationship between parent and child was exactly what he wanted to address |
она была одного с ним возраста | she was coetaneous with him |
она была одного с ним возраста | she was coaeval with him |
она переводила свой взгляд с одного на другого | she turned her gaze from one person to the other |
они не допустили ни одного гола в свои ворота, хотя и с долей везения | they kept a clean sheet, albeit with a touch of fortune. |
отличать с одного взгляда | tell at a glance |
относящийся к одной из американских стран с испанским языком | Spanish-American |
пансион стоит один доллар с человека | per man |
пансион стоит один фунт с человека | board at ?1 per man |
перебрасывать средства с одного счета на другой | shuffle funds among various accounts |
перевесить с одного места на другое | move from one place and hang in another |
переводить с одного пути на другой | switch (на железной дороге) |
переводить с одного языка на другой | translate from one language into another |
перегружать с одного судна на другое | transship |
перегружать с одного судна на другое | tranship |
перегрузить с одного судна на другое | transship |
перегрузить с одного судна на другое | tranship |
передать движение с одного колеса на другое | transfer motion from one wheel to another |
передвинуть фигуру с одного поля на другое | move a piece from one square to another |
передвинуть шашку с одного поля на другое | move a piece from one square to another |
переезжать с одного места на другое | move from one place to another |
переключение с одной системы кодов на другую | code switching |
переключиться с защиты одного игрока на другого | switch (баскетбол) |
перелёт с одной орбиты на другую | orbital transfer |
перемещающийся с одного места на другое | discursive |
переноска с одного места на другое | rummage |
перепрыгнуть через канаву с одного раза | clear a ditch with one jump |
пересадить с одного судна на другое | transship |
пересадить с одного судна на другое | tranship |
пересадка с одного самолёта на другой | air-to-air |
пересаживать с одного судна на другое | transship |
пересаживать с одного судна на другое | tranship |
перескакивать в разговоре с одного вопроса на другой | skip from one question to another |
перескакивать с одного предмета на другой | run away from one thing to another |
перескакивать с одного предмета на другой | roam |
перескакивать с одной мысли на другую | ramble |
перескакивать с одной страницы на другую | jump from one page to another (from one line to another, from one subject to another, etc., и т.д.) |
перескакивать с одной темы на другую | wander from one subject to another |
перескакивать с одной темы на другую | jump from one subject to another |
перескакивающий с одного вопроса на другой | discursive |
перескакивающий с одного предмета на другой | discursive |
перескакивающий с одной темы на другую | discursive (bigmaxus) |
перескочить через канаву с одного раза | clear a ditch with one jump |
перетаскивание с одного места на другое | rummage |
переход с одного места на другое | discursion |
переход с одной станции на другую | subway transfer (напр., в метро в США) |
переходить с одного места на другое | flit |
переходить с одного места на другое | cross out |
переходить с одного на другое | range (о разговоре) |
переходить с одного предмета на другой | rove |
переходящий с одного места на другое | ambulant |
перспектива с одной точкой схода | one-point perspective (ssn) |
писатель по одному с кем-л. предмету | fellow writer |
письма приходили одно за другим с промежутками в несколько дней | the letters came within a few days of each other |
письма приходили одно за другим с промежутком в несколько дней | the letters came within a few days of each other |
плавное движение глаза при переходе с одной точки фиксации на другую | pursuit movement |
пластинка на 45 оборотов с записью одного популярного произведения на каждой стороне | single |
плоский с одной стороны и вогнутый с другой | plano-concave |
плоский с одной стороны и выпуклый с другой | plano-convex |
плоский с одной стороны и конический с другой | plano-conical |
по истечении одного месяца с даты | upon the expiration of one month from the date of (ABelonogov) |
по одну сторону с | on the same side with (pelipejchenko) |
по скорости, дальности и высоте полёта его можно поставить в один ряд с большими реактивными самолётами | its speed, range, and altitude put it in the same ballpark with the big airline jets |
повысить подоходный налог с одного фунта до двух | raise the income tax from £1 to £2 |
подданный одного с кем-л. государя | fellow subject |
после его смерти жена осталась одна с тремя детьми | he left a wife and three children |
поставить в один ряд с | equate with |
поставить на одну доску с | put in the same league as (ЛВ) |
при подборе кадров учитывается образование, с одной стороны, и опыт практической работы, с другой | the education versus experience trade-off governs personnel practices |
приближение поляризационного пропагатора второго порядка с амплитудами метода связанных кластеров с учётом одно- и двукратных возбуждений | second-order polarization propagator approximation with coupled-cluster singles and doubles amplitudes |
приближение поляризационного пропагатора второго порядка с амплитудами метода связанных кластеров с учётом одно- и двукратных возбуждений | CCSD second-order polarization propagator approximation with coupled-cluster singles and doubles amplitudes |
придерживаться одного мнения с... | go along with |
придерживаться одного мнения с ним | agree with him (with the experts on the date, etc., и т.д.) |
прозрачный только с одной стороны | one-way (о зеркале, стекле и т.п.) |
происходящий от одного корня с другим словом | paronymous |
проходной поршень с одним резиновым конусом | single-rubber swab |
путешествие в тысячу миль начинается с одного шага | a journey of a thousand miles begins with a single step |
путь в тысячу миль начинается с одного шага | it's the first step that costs |
путь в тысячу миль начинается с одного шага | a journey of a thousand miles begins with one step |
пушечные выстрелы с интервалами в одну минуту | minute guns (сигнал бедствия или траурный салют) |
работать с ними – одно удовольствие | they are a joy to work with (Anglophile) |
рабочая зона (с одним или ЧСХ | office space (Sjoe!) |
рабочие зоны (каждая с одним или ЧСХ | office spaces (Sjoe!) |
разбивать смысловые группы переносом с одной строки на другую | run-on the sense-groups on from one line to the next |
различать с одного взгляда | tell at a glance |
рассматривать данный пункт повестки дня с ещё одним пунктом | consider the agenda item together with another item |
рассматривать данный пункт повестки дня с ещё одним пунктом | consider the agenda item jointly with another item |
резко перескакивать с одного на другое | jump |
результаты с точностью до одной миллионной | results accurate to one part in a million |
решим с трёх раз или с одного? | the best of three or sudden death? |
с десяток радиостанций, распространяющих одну только дезинформацию | a dozen stations spewing out nothing but disinformation |
с изображением лица только на одной стороне | uniface (о монете, медали, банкноте) |
с меня одного раза вполне достаточно | once is enough for me |
с ним одно мучение | I have nothing but trouble with him |
с ним работать одно удовольствие | he is a pleasure to work with |
с ним работать одно удовольствие | it's a pleasure working with him (Taras) |
с ним работать одно удовольствие | it's a pleasure to work with him (Taras) |
с одним двигателем | single engine |
с одним знаком после запятой | with one figure after the decimal place (CRINKUM-CRANKUM) |
с одним лезвием | single-edged (о клинке 4uzhoj) |
с одним потоком данных и одним потоком команд | SISD |
с одним потоком команд и многими потоками данных | SIMD |
с одним соцветием | single headed |
с одновременной демонстрацией нескольких сюжетов на одном экране | multiscreen |
с одного взгляда | collectedly |
с одного взгляда | at a glimpse |
с одного взгляда | at a glance |
с одного взгляда и т.д. оценить ситуацию | take in the whole situation at a glance (the scene at once, everything immediately, etc., и т.д.) |
с одного взгляда и т.д. понять ситуацию | take in the whole situation at a glance (the scene at once, everything immediately, etc., и т.д.) |
с одного взгляда понять, что собой представляет клиент | size a customer at a glance |
с одного взгляда понять, что собой представляет клиент | size up a customer at a glance |
с одного вола двух шкур не дерут | you cannot flay the same ox twice |
с одного выстрела | at a shot |
с одного маху | at one stroke |
с одного маху | at once |
с одного места на другое | and again |
с одного места на другое | to and fro |
с одного раза | at one dash |
с одного раза не привыкнешь | once does not make a habit |
с одного установа | single-setup |
с одной апсидой | monapsal |
с одной аркой | one arched |
с одной звездочкой | one star |
с одной звёздочкой | one-star |
с одной мутовкой | monocyclic |
с одной оговоркой | with one reservation (I can lend you the money, with one reservation: you have to pay it back within two weeks Рина Грант) |
с одной платформы на различных рынках | multi-asset investment (валютном, денежном, фондовом и срочном 123:) |
с одной поправкой | with one reservation (I agree with you, with one reservation – я согласен с вами, с одной поправкой Рина Грант) |
с одной попытки | in one |
с одной попытки | on one try (I called that 877 number. I got through on one try. ART Vancouver) |
с одной попытки | at one go |
с одной режущей кромкой | single-edged (4uzhoj) |
с одной стороны | on the one hand |
с одной стороны | on one side |
с одной стороны | on one hand (Makcan) |
с одной стороны | on one level (segu) |
с одной стороны | in one respect (alltheinjustice) |
с одной стороны на другую | over |
с одной стороны открывается вид на... | one side commands a view of.... |
с одной стороны ... с другой ... | on the one hand on the other |
с одной стороны ... с другой стороны | on the one part on the other part |
с одной стороны ... с другой стороны | on the plus side ... on the minus side (употребляется при сопоставлении преимуществ и недостатков чего-либо Alexander Oshis) |
с одной стороны..., с другой стороны... | on the one hand..., on the other hand... |
с одной стороны : с другой стороны | on the one hand : on the other hand |
с одной стороны ... с другой стороны | on the one hand..., on the other hand |
с одной стороны, это может случиться, а с другой – нет | it might happen, and again it might not |
с одной точки зрения | in one respect (alltheinjustice) |
шнур с отверстием для штекера на одном конце и штекером на другом | Female To Male (Yuri Tovbin) |
шнур или переходник с отверстием для штекера на одном конце и штекером на другом | Female To Male (Yuri Tovbin) |
с отношением один к одному | one-to-one (1:1) |
с отношением один к одному | one to one |
с палубы смыло одного человека | one man was washed off the deck |
с палубы снесло одного человека | one man was washed off the deck |
с перевесом два к одному | by a two-to-one margin (A.Rezvov) |
с периодичностью один раз в десять лет | decennially (Originally, the census, being carried out decenially, was supposed to take place in mid-2020. • Перепись проводится в большинстве развитых стран мира по рекомендации ООН, в один и тот же год, с периодичностью один раз в десять лет. 'More) |
с периодичностью один раз в пять лет | quinquennially (Demographic and Health Surveys conducted quinquennially in 1996, 2001 and 2006 show that infant, child and under-five mortality in Nepal have declined steadily at least over the past 25 years. • Проведение переписей населения с периодичностью один раз в пять лет, по всей видимости, будет продолжено в обозримом будущем. 'More) |
с периодичностью один раз в семь лет | septennially ('More) |
с периодичностью один раз в сто лет | centennially ('More) |
с промежутком в одну неделю | within a week of each other (о каких-либо двух событиях Technical) |
с точностью до одной стотысячной | calculated to five decimal places |
с трёх раз или с одного? | the best of three or sudden death? |
с участием одного с каждой стороны | single |
с участием одной стороны | ex parte (об иске или судебном процессе, в котором участвует лишь одна из двух сторон спора kee46) |
сбить человека с ног одним ударом | fell a man with a single blow |
связанный один с другим | relative to |
связанный с использованием различных видов транспорта в одной поездке или используемый в такой системе перевозок | intermodal |
сидящий с кем-л. на одной и той же скамье | pew follow (в церкви) |
система заключения единого договора с одной компанией на проектирование, строительство и эксплуатацию объекта | DBOM (Design-build-operate-maintain kondorsky) |
система передачи на одной боковой полосе с ослабленной несущей | single-sideband reduced carrier system (SSB-RC system) |
система передачи на одной боковой полосе с ослабленной несущей | SSB-RC system (single-sideband reduced carrier system) |
скачки с покупкой одной из участвовавших лошадей | claimer |
скрещивать одно растение с другим | cross one plant with another (the Manchurian sheep with the merino, etc., и т.д.) |
скромные церкви с одним помещением | simple churches of one chamber |
служащий одному с кем-л. хозяину | fellow servant |
слушать с кем-то плеер через одни наушники | share earbud apiece (tiolian) |
смешанный доход с одного абонента | blended ARPU (Ремедиос_П) |
снимать части с одной машины для ремонта других | cannibalize |
снимок с одним человеком в кадре | single-person shot (sankozh) |
совпадать, коррелировать с частотой,быть на одной волне | sinking with the frequency (Leana) |
согласиться на что-либо с одним условием | grant with one qualification |
Соглашения с одним поставщиком | Single-supplier agreements (Voledemar) |
сопоставлять одну вещь с другой | compare one thing with another (his book with hers, my handwriting with my father's, a translation with the original, your translation with the model translation on the blackboard, their players with ours, him with his brother, etc., и т.д.) |
спать в одной постели с маленьким ребёнком | cosleep (SirReal) |
спящий с кем-л. на одной постели | bed-mate |
спящий с кем-л. на одной постели | bedfellow |
сравнивать один предмет с другим | compare one thing with another |
сравнивать одно с другим | put a thing into the balance against an another |
сравнивать одно с другим | put a thing into the balance with an another |
сравнивать одну вещь с другой | compare one thing with another (his book with hers, my handwriting with my father's, a translation with the original, your translation with the model translation on the blackboard, their players with ours, him with his brother, etc., и т.д.) |
сравнивая одно с другим | compared together |
ставить в один ряд с | place alongside (Hamilton's "Letters of a Hindoo Rajah" can be placed alongside such works as Montesquieu's 'Persian Letters' – by Jessica Patterson Tamerlane) |
ставить в один ряд с | put up there with (a service to others which puts him up there with firemen and lifeboatmen – by Neil Lyndon Tamerlane) |
ставить на одну доску с | bracket |
стать на одну линию с | come up on a line with |
стоять в одном ряду с | rank on a par with |
стоять в одном ряду с | be on a par with |
стоять в одном ряду с | stand shoulder to shoulder with |
суда, сошедшие с одной верфи или принадлежащие одному владельцу | sisterships (Unarmed) |
торги с одним участником | Single Tender (Dalida) |
тормоз с одной прижимной первичной колодкой | semienergizing brake |
транспорт одного вещества через мембрану с одновременным транспортом другого вещества в противоположном направлении | Countertransport (sudmed) |
труба стальная, электросварная прямошовная с одним продольным швом | longitudinal welded steel pipe (Alexander Demidov) |
трёхстишие с одной рифмой | triplet |
у мистера Талфорда обнаружилась ещё одна странность: он не в ладах с орфографией | there is another very singular peculiarity about Mr. Talfourd, he can't spell (M. R. Mitford) |
увязать одну часть с другой | dovetail one part with another |
увязать одну часть с другой | dovetail the parts of |
уже не с одним жила | monogowhore (Анна Ф) |
узнавать с одного взгляда | tell at a glance |
Улица, у которой тротуар находится на одном уровне с проезжей частью | Leveled street (MyZONA) |
уравнять один аргумент с другим | balance one argument against the other |
фитинг отвод или тройник из ковкого чугуна, с наружной резьбой на одном конце | service fitting |
центрировать мензулу: точка а на планшете лежит в одной отвесной линии с точкой А на местности | set the plane table over one end of the base line so that a on the map is vertically above A on the ground |
часы с одной стрелкой | one-handed clock |
школа с учащимися одного вероисповедания | denominational school |
щипцы с резцом на одной из оконечностей | punch pliers |
это люди одного с вами закала | they are men of your cast |
это люди одного с вами покроя | they are men of your cast |
я говорил с одним человеком, ты, наверное, знаешь с кем, по твоему вопросу | I spoke to a certain party about the matter you mentioned (Taras) |
я не хочу стоять на одной доске с ним | I will not rank with him |
я повстречался с одним странным парнем | I met up with a strange fellow |
я покончил с ним одним ударом | I finished him with a single blow |
я сбился с ног, бегая из одного отдела в другой | with going from one department to another I've had my feet run off |