DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing с ним | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.активная скупка ценных бумаг с целью последующей продажи их на более выгодных условияхbull raid (Raz_Sv)
Игорь МигАллах с нимfuggetaboutit
GruzovikБог с ним!forget about him
gen.Бог с нимlet it ride
gen.Бог с нимwhatever! (Ufel Trabel)
GruzovikБог с ним!hell with him
gen.Бог с нимlet it pass
gen.Бог с нимhell with him
gen.Бог с нимforget about him
Игорь МигБог с ним!fuggetaboutit
gen.Бог с нимlet it be (Ufel Trabel)
GruzovikБог с ним!let it pass
gen.Бог с ним, чтоLet it pass that (yerlan.n)
gen.Бог с ним, чтоNever mind that (yerlan.n)
gen.вам может показаться, что проблема, с которой столкнулся ваш ребёнок, не стоит выеденного яйца, но для него это вопрос жизни и смерти!you may feel your preteen's worry is trivial, but to him it's a matter of life and death (bigmaxus)
gen.вам придётся присмотреть за новым работником, пока он не освоится с техникой делаyou'll have to stand over the new man until he learns the routine
gen.вам следовало бы больше считаться с его мнениемyou ought to respect his opinion more
gen.ваш опыт не обязательно должен совпадать с их подростков опытомwhat you know may not match what they have learned (bigmaxus)
gen.ваша книга ничто в сравнении с его книгойyour book is nothing beside his
gen.ваше присутствие заставит его проявить себя с лучшей стороныyour presence will put him on his best behaviour
gen.вернуть материал, проект и т. п. с неблагоприятным отзывом или рекомендациями по его переработкеreport out
gen.ветер дул с его стороны, и мы его могли хорошо слышатьhe was standing upwind of us and could be heard clearly
gen.ветер свалил его с ногthe wind blew him over
gen.ветер снёс с него шляпуthe wind blew off his hat
gen.вот воспитываешь детей, а они себе позволяют так с тобой разговариватьyou bring the children up, and they turn round and talk to you like that
gen.выдача себя за другое лицо с целью воспользоваться его правом голосаpersonation
gen.выйдя один на один с вратарём, он не смог его обыгратьhe came off the loser in a one-on-one with the keeper
gen.говорите с ним кроткоspeak him fair
gen.говорите с ним мягкоspeak him fair
gen.говорят, что он трудный человек, но я думаю, что справлюсь с нимthey say he's difficult but I think I can manage him
gen.говорят, что она собирается с ним порватьI hear she's throwing him over
gen.говорят, что у него интрижка с партнёршей по фильму "Мистер и Миссис Смит"he has reportedly been dallying with his "Mr. & Mrs. Smith" co-star
gen.говорят, что у него интрижка с партнёршей по фильму "Мистер и Миссис Смит"he has reportedly been dallying with his "Mr. & Mrs Smith" co-star
gen.её красота свела его с умаhe is wild over her beauty
gen.звук горна поднял его с постелиthe sound of the bugle raised him from his bed
gen.злые слова и т.д. срывались с его устangry words a faint cry, a moan, etc. escaped from his lips
gen.злые слова и т.д. срывались с его устangry words a faint cry, a moan, etc. escaped from him
gen.иже с нимminion (sas_proz)
gen.изучение вторичной структуры C-концевого домена антиапоптозного белка Bcl-2 и его взаимодействия с модельными мембранамиstudy of the secondary structure of the C-terminal domain of the antiapoptotic protein Bcl-2 and its interaction with model membranes
gen.интерес к пароходам у него появился из разговоров с отцомhis interest in ships grew from conversations with his father
gen.интерес к пароходам у него проснулся из разговоров с отцомhis interest in ships grew from conversations with his father
gen.их дом с правой стороны от дорогиtheir house is off the road to the right
gen.их отношения не сложились с самого начала – они возненавидели друг другаtheir chemistry was wrong from the beginning – they hated each other (Charikova)
gen.их третировали, к ним относились с пренебрежением, с ними не считалисьthey were treated as nobodies
gen.клиенты считают, что за неудовлетворительное обслуживание с них берут слишком дорогоclients feel that they are being overcharged for an inadequate service
gen.критики расхвалили его как актёра с большим будущимthe critics wrote him up as an actor of promise
gen.кто они такие по сравнению с нами?what are they to such as we? (Tion)
gen.кто-то выкрал в конторе чертежи нового мотора и скрылся с нимиsomeone in the office ran away with the plans of the new engine
gen.можно с уверенностью сказать, что он хорошо справится с работойhe may be trusted to do the work well
gen.написав ходатайство с просьбой взять её на работу, она подкрепила его собеседованием с управляющим по кадрамafter she sent a letter applying for a job, she followed it up by going to talk to the personnel manager
gen.находится он с вами в родстве?is he of kin to you?
gen.начав с малого, он добился выдающихся успеховstarting with little he accomplished an outstanding achievement
gen.неожиданно обратиться к нему с вопросомspring a question on him (a request on them, the news on her, etc., и т.д.)
gen.ну, да что с него возьмёшь!well, what can you expect of him?
gen.ну же, поговори с ним!come, speak to him!
gen.ну и Бог с нимso be it (Tanya Gesse)
gen.ну и вид же у него был с фонарём под глазом!a nice object he looked with a black eye!
gen.ну и хрен с нимgood riddance (We've got rid of the old computer system, and good riddance to bad rubbish is what I say vogeler)
gen.ну и чёрт с нимgood riddance (We've got rid of the old computer system, and good riddance to bad rubbish is what I say vogeler)
gen.одержимый духом и пророчествующий с его помощью человекpython
gen.она была одного с ним возрастаshe was coetaneous with him
gen.она была одного с ним возрастаshe was coaeval with him
gen.она его с утра до ночи поедом естshe nags the life out of him from morning till night
gen.она кажется ребёнком рядом с нимnext to him she looks like a child
gen.она казалась маленькой рядом с нимshe looked small by the side of him
gen.она может делать с ним всё, что хочетhe is putty in her hands
gen.она наплела с три короба, и ему пришлось пойти с нейshe lied him into going with her
gen.она не выносила его манеру говорить с ней свысокаshe couldn't bear his condescending manner
gen.она не выносила его манеру обращаться с ней свысокаshe couldn't bear his condescending manner
gen.она не слишком стремится с ним встретитьсяshe is not too anxious to meet him
gen.она нянчилась с ним долгие годыshe babied him through all the years
gen.она поговорила с отцом, уединившись с ним в его кабинетеshe spoke to her father in the seclusion of his study
gen.она полюбила его с первого взглядаshe fell in love with him at first sight
gen.она порвала с нимshe walked out on him
gen.она поссорилась с ним из-за того, что он это сказалshe quarreled with him for saying so
gen.она предпочитает с ним не встречатьсяshe prefers not to meet him
gen.она проговорила с ним целый часshe spoke with him for an hour
gen.она рассталась с ним у дверейshe parted from him at the door
gen.она с грустью поглядела на негоshe faced him wistfully
gen.она с ним в близких отношенияхshe is intimate with him
gen.она с ним помолвленаshe is betrothed to him
gen.она с ним рассталасьshe parted from him
gen.она с ним хорошо ладитshe gets on fine with him (agylshyn_oqy)
gen.она с тревогой следила за выражением его лицаshe watched his face anxiously
gen.она слишком часто встречается с нимshe's seeing too much of him
gen.она собиралась связать свою жизнь с нимshe was going to join her life to his
gen.она столкнула его с лестницыshe pushed him off the ladder
gen.она столкнула его с лестницыshe gave him a push down the stairs
gen.они просят оказать им честь и отобедать с нимиthey request the pleasure of your company to dinner
gen.они слушали его с большим интересомthey listened to him with great interest
gen.от горя и т.д. он сошёл с умаgrief overwork, etc. has turned his brain
gen.отвратительно с твоей стороны так дразнить ихit's horrid of you to tease them like that
gen.отдельные выкрики из зала не могли сбить его с толку во время выступленияhe wasn't going to let a bit of heckling put him off his stride
gen.повесть об их страданиях была рассказана с такой страстной силой, что вызвала у всех слёзыthe tale of their sufferings was told with a pathos which drew tears from everybody
gen.поди поспорь с ним!just try arguing with him!
gen.поди поспорь с ним!go argue with him!
gen.поднимать вопрос с целью его обсужденияbring up a question for discussion
gen.помощники всегда с нимhe has assistants at his elbow (рядом)
gen.похоже на то, что они не хотят водить с нами знакомствоthey seem to have dropped us
gen.похоже на то, что они не хотят знаться с намиthey seem to have dropped us
gen.придётся вам мириться с его присутствиемhe will have to be put up with
gen.принять пункт с внесёнными в него устными поправкамиadopt a paragraph as orally amended
gen.присущий ряду примитивных культур обычай, в соответствии с которым мужу причиняется боль, пока его жена находится в родахCouvade (sudmed)
gen.пришлите записку с нимsend the note along with him
gen.проникнуть с преодолением препятствия в торговое предприятие с намерением совершить в нём грабёжshopbreak
gen.проникнуть с преодолением препятствия в торговое предприятие с намерением совершить в нём разбойshopbreak
gen.прослушать больного, чтобы установить, что с нимsound a patient to see what is wrong
gen.просмотр сериала с целью его последующей критикиhate-watching (The practice of watching a television programme one dislikes for the pleasure one gets from criticizing or making fun of or it. 2012, Frazier Moore, "Hit TV we hate to love", The Times Leader, 3 June 2012, page 4F: But the essence of hate-watching seems to take its cue from a wisecrack once made about newspapers: TV shows are never good enough, but a bad one is a joy forever. 2013, Christopher Borrelli, "What does hate-watching mean?", Chicago Tribune, 24 February 2013: In fact, hate-watching is a byproduct of a spoiled culture, awash in choices and television that aspires to greatness. You did not have hate-watching when your choices were "The Love Boat" and "Knight Rider." 2014, Steve Cavendish, "TV Review: Crazy Hearts – A Show Designed To Be Hated", Nashville Scene, 14 January 2014: Ever since the phenomenon of "hate-watching" emerged – watching a detestable television show and sharing observations about its epic awfulness on social media – I have wondered if there were network execs cynical enough to create a show so bad that the only people who tuned in were hate-watchers. WT Alexander Demidov)
gen.проститесь с ним и отпустите егоbid him God speed and let him begone
gen.пусть вы с этим не согласны вам всё же придётся сказать ему правдуyou may not agree with it, but you must tell him the truth
gen.пусть она будет с ним откровеннаlet her be round with him
gen.рассорить его с друзьямиset him at odds with his friends
gen.с балкона и т.д. его речь была едва слышнаhis speech could hardly be made out from the balcony (from the fifth row, from afar, etc.)
gen.с балкона и т.д. его речь была едва слышнаhis speech could barely be made out from the balcony (from the fifth row, from afar, etc.)
gen.с балкона и т.д. его речь была едва слышнаhis speech could scarcely be made out from the balcony (from the fifth row, from afar, etc.)
gen.с возрастом его зрение слабеетhis eyesight decays with age
gen.с годами его сила лишь возрослаhis strength has only grown over time
gen.с годами он становится спокойнееhe is becoming quiet with age
gen.с годами у него чувство долга становилось всё рослоhis sense of duty grew with age
gen.с годами у него чувство долга становилось всё сильнейhis sense of duty grew with age
gen.с деньгами у них тугоmoney is scarce with them
gen.с деревьев содрали кожу и распилили их на доскиthe trees were stripped of their bark and mechanically sawn into planks
gen.с Джорджем всё было кончено – они схватили егоit's all up with George – they've caught him
gen.с друзьями у него дело плохоhe is badly off for friends
gen.с его голосом ему следовало бы попробовать выступать по радиоwith his voice he ought to try out for radio
gen.с его губ не сорвалось ни словаnot a word fell from his lips
gen.с его губ не сорвалось ни словаnot a word escaped his lips
gen.с его губ, с его клыков стекала кровьhis lips, his fangs, ran blood
gen.с его губ сорвался крикa cry a sound, a sigh, etc. broke from his lips (и т.д.)
gen.с его замыслами не получилосьhis plans went wrong
gen.с его мнением очень считаютсяhis opinion carries great weight
gen.с его мнением приходится считатьсяhis opinions cannot be lightly brushed aside
gen.с его мнением считаютсяhis voice carries weight
gen.с его её подачиencourage smb. to do smth. (He encouraged me to do it – Я сделал это с его подачи Taras)
gen.с его подачиhe she pulled the strings ( : He pulled the strings to get the job done Taras)
gen.с его её подачиthanks to his her contribution (The project was a success thanks to his contribution Taras)
gen.с его её подачиhe she was the driving force behind smth. ( : He was the driving force behind the company's success Taras)
gen.с его подачиhe she got the ball rolling (She got the ball rolling on the new project Taras)
gen.с его её подачиdo smth. under one's influence (Taras)
gen.с его её подачиpush smb. to do smth. (Taras)
gen.с его её подачиgive smb. the idea to do smth. (He gave me the idea to do it Taras)
gen.с его её подачиhe she was the guiding spirit or inspiration behind smth. (Taras)
gen.с его её подачиthanks to his her contribution (The project was a success thanks to his contribution Taras)
gen.с его её подачиat his her instigation (suggests that the person actively encouraged or motivated the action. It can also imply that they may have been the driving force behind it: The investigation was launched at her instigation Taras)
gen.с его её подачиon his her initiative (highlights that the person took the initiative and made the first move. It shows that they were proactive and took responsibility for the action: The company decided to expand overseas on his initiative Taras)
gen.с его её подачиthanks to him her (a more informal and casual way to express the same sentiment. It shows appreciation for the person's role in the action: We won the game thanks to him Taras)
gen.с его её подачиhe she was the one who (He was the one who suggested the new marketing campaign Taras)
gen.с его её подачиhe she got the ball rolling (She got the ball rolling on the new project Taras)
gen.с его её подачиat his her behest (The party was thrown at her behest Taras)
gen.с его её подачиhe she put the idea in one's head (He put the idea of starting a business in her head Taras)
gen.с его её подачиit was all thanks to him or her (It was all thanks to him that we were able to finish the project on time Taras)
gen.с его её подачиdue to his her efforts (emphasizes the person's contribution and effort in making the action happen. It shows that they played a key role in its success: The project was completed on time due to her efforts Taras)
gen.с его её подачиhe she pulled the strings (He pulled the strings to get the job done Taras)
gen.с его её подачиwith his her help (focus on participation: We were able to finish the project with his help Taras)
gen.с его её подачиthrough his her influence (The new law was passed through his influence Taras)
gen.с его её подачиhe she was the driving force behind smth. (He was the driving force behind the company's success Taras)
gen.с его её подачиhe she made it happen (Taras)
gen.с его её подачиat his her suggestion (it emphasizes that the person was the one who made the suggestion or proposal: The new project was launched at his suggestion • I did it at his suggestion Taras)
gen.с его приездом ей прибавилось заботhis coming added to her cares
gen.с его смертью её жизнь опустелаhis death left a vacuum in her life
gen.с его смертью их род прекратил своё существованиеwith his death their family line failed
gen.с его собственных словwhat he says (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
gen.с его стороны было глупо лгатьit was stupid of him to lie
gen.с его стороны было жестоко так поступатьit was a cruel act of him to do it
gen.с его стороны было нахальством огрызатьсяit was bold of him to answer back
gen.с его стороны было невежливо так говоритьit was discourteous of him to say that
gen.с его стороны было разумноit has been prudent of him
gen.с его стороны было самонадеянно так говоритьit was immodest of him to say that
gen.с его стороны возражений не будетthere will be no objection on his part
gen.с его стороны очень эгоистично не помочь ейit is selfish of him to refuse to help her
gen.с его стороны это было благоразумноit was quite reasonable of him
gen.с его стороны это было вполне благоразумноit was quite reasonable of him
gen.с его стороны это было вполне разумноit was quite reasonable of him
gen.с его стороны это было довольно нескромноit was rather calm of him
gen.с его стороны это было неосторожноit was indiscreet of him to do that
gen.с его стороны это было неразумноit was indiscreet of him to do that
gen.с его стороны это было разумноit was quite reasonable of him
gen.с его уходом образовалась пустота, которую трудно кем-либо заполнитьhe left a gap which will be hard to fill
Игорь Мигс их словthey say
gen.с каждым днём страсть его становилась сильнейhis passion rose from day to day
gen.с кем вы хотите поговорить? – Вряд ли вы его знаетеwho is the man you want to speak to? – You wouldn't know him
gen.с коллегами он всегда держится официальноhe is always formal with his colleagues
gen.с момента его подписания всеми сторонамиupon signature thereof by all Parties (mascot)
gen.с нарушителями у него разговор был короткийhe had a short way with trespassers (Цитата из Farmer Giles of Ham Дж. Р. Р. Толкина, переведено по контексту VicTur)
gen.с нарушителями у него разговор был короткийhe had a short way with trespassers
gen.с него были сняты все обвиненияhe was absolved from all blame
gen.с него были сняты оба обвиненияhe was exculpated from both charges
gen.с него было полностью снято предъявленное ему обвинениеhe was cleared from of the charge brought against him
gen.с него взятки гладкиnothing can be got out of him (Anglophile)
gen.с него градом катился потthe sweat was pouring off him
gen.с него градом катился потthe sweat was pouring from him
gen.с него довольноhe has had enough of it
gen.с него достаточноhe has had enough of it
gen.с него катился потthe sweat poured off him
gen.с него катился потhe was dripping sweat
gen.с него лил потthe sweat poured off him
gen.с него льётся потhe drops with sweat
gen.с него надо сбить спесьhe needs to be taken down
gen.с него началосьstarting point (Lialia03)
gen.с него не спускали горящих глазhe was followed with flashing eyes
gen.с него / неё станетсяI wouldn't put it past somebody to do something
gen.с него пот градом льётсяhe is dripping with sweat
gen.с него приходится двести рублейhe must pay two hundred roubles
gen.с него сдуло кепкуhis cap blew away
gen.с него слетела шляпаhis hat blew off
gen.с него сняли мерку для костюмаhe was measured for a suit
gen.с него спрос невеликhe can't be called to account
gen.с него спрос невеликhe can't answer to that
gen.с него станетone can expect that from him
gen.с него станетсяI wouldn't put it past him (Liza777)
gen.с него станетсяyou can never know with him (askandy)
gen.с него станется!he would do that! (Anglophile)
gen.с него станетсяtrust him to (trust him to say the wrong thing at the wrong time! – с него станется ляпнуть не думая! Рина Грант)
gen.с него стекала водаrun off smb. water ran off him
gen.с него хватит ста долларов$ 100 will suffice him
gen.с него хватит ста фунтовL100 will suffice him
gen.с него этого довольноhe has had enough of it
gen.с него этого достаточноhe has had enough of it
gen.с ней он более покладист, чем с любым другим человекомhe is less defensive with her than with anyone else
gen.с ней он более покладист менее ершист, чем с любым другим человекомhe is less defensive with her than with anyone else
gen.с ней он менее ершист, чем с любым другим человекомhe is less defensive with her than with anyone else
gen.с некоторых пор о нём заговорилиhe has come to the fore recently
gen.с некоторых пор о нём много говорятhe has come to the fore recently
gen.с нимwith him
gen.с нимtherewith (ней; The annular web lies perpendicularly to the drum and is connected therewith substantially through the middle of its breadth. I. Havkin)
gen.с ним будет короткий расчётretribution will be swift
gen.с ним была беседа – он произвёл хорошее впечатлениеhe acquitted himself well in the interview
gen.с ним было то же, что и со мнойit fared with him as with me
gen.с ним было что-то не такsomething was off about him (может употребляться и в отношении определенной ситуации, и как характеристика человека вообще ad_notam)
gen.с ним вели честную игруhe was given a fair deal
gen.с ним веселоhe is fun to be with
gen.с ним вечно приключаются какие-нибудь несчастьяhe is accident-prone
gen.с ним вечно случаются необычайные происшествияsomething unusual is always happening to him
gen.с ним вечно что-то случаетсяhe is accident-prone
gen.с ним всегда можно связаться по служебному телефонуhe can always be reached on the office telephone
gen.с ним всегда случаются всякие несчастьяhe is beset by tribulations of all kinds
gen.с ним всё конченоit is all over with him
gen.с ним всё конченоit is all up with him
gen.с ним всё конченоit's all up with him
gen.с ним всё конченоhis tale is told
gen.с ним всё конченоit's domino with him
gen.с ним всё конченоall is up with him
gen.с ним всё поконченоit is all up with him
gen.с ним всё хорошоhe's fine
gen.с ним говорить – всё равно, что горох об стенуyou might just as well talk to a brick wall as try to talk to him
gen.с ним грубо обошлисьhe was hardly treated (dealt with, done by)
gen.с ним девушка почувствовала себя свободноhe set the girl at ease
gen.с ним дурно обходятсяhe is met with
gen.с ним заключили контрактhe was given a contract
gen.с ним здесь мало считаютсяhe is of small account here
gen.с ним интересноhe is good fun
gen.с ним каши не сваришьyou won't get anywhere with him (Anglophile)
gen.с ним легко договоритьсяhe is an easy person to deal with
gen.с ним легко договоритьсяhe is easy to deal with
gen.с ним легко иметь делоhe is easy to deal with
gen.с ним легко иметь делоhe is manageable
gen.с ним легко ладитьhe is easy to get on with
gen.с ним легко трудно ладитьhe is an easy hard man to get on with
gen.с ним легко столковатьсяhe is easy to deal with
gen.с ним можно отлично провести времяhe is an excellent companion
gen.с ним надо быть начекуyou have to be on your guard with him
gen.с ним надо держать ухо востроhe is a tricky customer
gen.с ним надо держать ухо востроhe a tricky customer
gen.с ним надо считатьсяhe is not to be sneezed at
gen.с ним надо считатьсяhe is to be reckoned with
gen.с ним надо считатьсяhe has to be reckoned with
gen.с ним не следует споритьwith he is not to be argued with
gen.с ним не соскучишьсяhe is good company
gen.с ним не соскучишьсяhe is fun to be with
gen.с ним не стоит об этом споритьthere's no use discussing it with him
gen.с ним не стоит считатьсяhe does not count
gen.с ним не сторгуешьсяhe drives a hard bargain
gen.с ним не так просто связатьсяyou cannot easily get at him
gen.с ним не так просто увидетьсяyou cannot easily get at him
gen.с ним нелегко иметь делоhe is not easy to deal with (трудно сговориться)
gen.с ним нелегко справитьсяhe is difficult to manage
gen.с ним нельзя споритьwith he is not to be argued with
gen.с ним неприятно разговариватьit's unpleasant to talk to him
gen.с ним несправедливо обошлисьhe is hard done by
gen.с ним нет никакого сладуhe is quite unmanageable
gen.с ним нет сладуthere's no ho with him
gen.с ним нечего считатьсяhe may safely be ignored
gen.с ним никак нельзя было связатьсяthere was no way of reaching him
gen.с ним никто не может справитьсяhe is neither to hold nor to bind
gen.с ним никто не может сравниться по храбрости и великодушиюhe is unsurpassed in valour and generosity
gen.с ним никто не может сравниться по храбрости и великодушиюhe is unsurpassed for valour and generosity
gen.с ним ничего не поделаешь!you can't do a thing with him
gen.с ним ничего не случитсяhe will come to no harm
gen.с ним нужно считатьсяhe is not to be sneezed at
gen.с ним обошлись жестокоhe was treated atrociously
gen.с ним обошлись несправедливоhe received raw treatment
gen.с ним одно мучениеI have nothing but trouble with him
gen.с ним опасно связыватьсяit's dangerous to meddle with him
gen.с ним очень скверно поступилиthey treated him very badly
gen.с ним очень скверно поступилиthey gave him a dirty deal
gen.с ним очень трудноhe is hard to handle
gen.с ним очень трудно иметь делоhe is rough to deal with
gen.с ним плохо обошлисьhe is hard done by
gen.с ним плохо обошлисьhe was hardly treated (dealt with, done by)
gen.с ним подписали контрактhe was signed on
gen.с ним поконченоit is all over with him
gen.с ним поконченоhe is done for
gen.с ним покончено!he is finished!
gen.с ним поконченоthat's got him! (он умер sever_korrespondent)
gen.с ним придётся много битьсяone will have much trouble with him
gen.с ним пришлось немало помучитьсяwhat a time I had with him!
gen.с ним приятно иметь делоit's pleasant to deal with him
gen.с ним произошла странная историяa strange thing happened to him
gen.с ним произошёл несчастный случайhe met with an accident
gen.с ним произошёл несчастный случай при восхожденииhe met with a climbing accident
gen.с ним и т.д. происходят странные вещиstrange things accidents, dreadful things, wonderful things, etc. happen to him (to us, etc., и т.д.)
gen.с ним работать одно удовольствиеit's a pleasure working with him (Taras)
gen.с ним работать одно удовольствиеhe is a pleasure to work with
gen.с ним работать одно удовольствиеit's a pleasure to work with him (Taras)
gen.с ним рядом не стоялоdoes not hold a candle to it (не выдерживает сравнения Oleg Sollogub)
gen.с ним сделалась сильная лихорадкаhe was taken with a violent ague
gen.с ним сделался припадокhe fell into a fit
gen.с ним сделался припадокhe went into convulsions
gen.с ним сладу нетhe is out of hand
gen.с ним сладу нетhe is neither to hold nor to bind
gen.с ним случилась бедаhe has suffered a great misfortune
gen.с ним случилось несчастьеhe met with misfortune
gen.с ним случилось несчастьеhe has had a misfortune
gen.с ним случилось то же, что и со мнойit fared with him as with me
Игорь Мигс ним случился обморокhe collapsed
Игорь Мигс ним случился приступhe collapsed
gen.с ним случился сердечный приступhe had a heart attack
gen.с ним стряслась бедаhe met with misfortune
gen.с ним считаютсяhe carries a lot of weight
gen.с ним всегда так весело!he is such fun!
gen.с ним такой номер не пройдётsuch a trick won't come off with him
gen.с ним там очень плохо обходятсяthey treat him very poorly there
gen.с ним тепло и т.д. поздоровалисьhe was warmly kindly, politely, respectfully, etc. greeted
gen.с ним трудно вести делаhe is a hard man to do business with
gen.с ним трудно договоритьсяhe is hard to handle
gen.с ним трудно иметь делоhe is hard to handle
gen.с ним трудно иметь делоhe is hard to work with
gen.с ним трудно иметь делоhe is hard to deal with
gen.с ним трудно иметь делоhe is a difficult man to deal with
gen.с ним трудно иметь делоhe is a difficult person to have a deal with
gen.с ним трудно иметь делоhe is a tough proposition
gen.с ним трудно иметь делоhe is an easy person to have a deal with
gen.с ним трудно иметь делоhe is a hard man to do business with
gen.с ним трудно работатьhe is hard to work with
gen.с ним трудно сговоритьсяit is hard to reach an agreement with him
gen.с ним трудно сговоритьсяhe is hard to deal with
gen.с ним трудно сговоритьсяhe drives a hard bargain
gen.с ним трудно сговоритьсяit is difficult to arrange things with him
gen.с ним трудно сладитьhe is a difficult person to manage
gen.с ним трудно справитьсяhe is a difficult person to manage
gen.с ним трудно сторговатьсяhe drives a hard bargain
gen.с ним трудно тягатьсяit's hard to vie with him
gen.с ним честно поступилиhe was given a fair deal
gen.с ним что-то не такsomething wrong with him (Anna_Yushkova)
gen.с ним что-то неладноthere is something amiss with him
gen.с ним что-то неладноsomething queer about him
gen.с ним что-то случилосьsomething has happened to him
gen.с ним шутки плохиhe is not to be messed with
gen.с ним шутки плохиhe is a tough customer
gen.с ним шутки плохиhe is not one to be trifled with
gen.с ним шутки плохиyou don’t fool around with him
gen.с ним шутки плохиhe is not a man to be played with
gen.с ним шутки плохиhe is not a man to jest with
gen.с ним шутки плохиhe is not a man to be trifled with
gen.с ним шутки плохиhe is not a man to trifle with
gen.с ним это не пройдётhe is not a man to trifle with
gen.с нимиtherewith (ABelonogov)
gen.с нимиwith them
gen.с ними всё конченоit's all up with them
gen.с ними ничего не случитсяthey will come to no harm
gen.с 1632 он А. Ван Дейк жил в Англии, где им написано множество портретов членов королевской семьи и аристократовfrom 1632 he lived in England and produced numerous portraits of royalty and aristocrats
gen.с 2016 он занимался предпринимательской деятельностьюhe has been in business since March 2016 (Ace Translations Group)
gen.с первого раза у него ничего не получилосьhe boggled his first attempt
gen.с первой же книги его признали настоящим писателемthe writer was made by his first book
gen.с подобающей его возрасту скромностьюwith a modesty becoming his age
gen.с пожеланиями кому-л. успеха в его будущих деянияхwishing you success in your future endeavors
gen.с пожеланиями кому-л. успеха в его будущих деянияхwishing sb. success in one's future endeavors
gen.с пожеланиями кому-л. успеха во всех его начинанияхwishing you success in your future endeavors
gen.с пожеланиями кому-л. успеха во всех его начинанияхwishing sb. success in one's future endeavors
gen.с поправками, внесёнными в негоas amended by (Alexander Demidov)
gen.с поправками, внесёнными в него в соответствии сas amended by (Alexander Demidov)
gen.с похвалой отзываться о его сестреpraise his sister (smb.'s honesty, smb.'s efforts, etc., и т.д.)
gen.с приличествующей его возрасту скромностьюwith a modesty becoming his age
gen.с присущей ей сообразительностью она разгадала его планыshe cleverly guessed his plans
gen.с присущим ему добродушиемwith his characteristic good nature
gen.с продуктами у них тугоfood is scarce with them
gen.с самого его рожденияfrom his birth upwards
gen.с сожалением узнал о его несчастьеI regret to hear of his ill luck
gen.с сожалением услышал о его несчастьеI regret to hear of his ill luck
gen.с таким голосом он должен был бы попробовать петь на радиоwith his voice he ought to try out for radio
gen.с таким человеком, как он, нужно считатьсяhe is a man to be reckoned with
gen.с тех пор как министр внезапно скончался, за его место в парламенте идёт драчкаsince the minister died suddenly, his seat in Parliament is up for grabs
gen.с тех пор, как он обзавёлся семьёй, мы его почти не видимwe don't see much of him now that he has become a family man
gen.с тех пор, как он сломал ногу, ему нужен постоянный уходafter his leg was broken he had to have someone to wait on him
gen.с тех пор о нём ни слуху ни духуhe has not been heard of since
gen.с тех пор он всё время был здоровhe had been healthy ever since
gen.с тех пор он не переступал порога моего домаhe hadn't crossed the door of my house ever since
gen.с тех пор я его больше не виделsince then I haven't seen him any more
gen.с трудом я заставил его принять мою точку зренияwith some difficulty I brought him around to my way of thinking
gen.с трудом я заставил его принять мою точку зренияwith some difficulty I brought him round to my way of thinking
gen.с учётом изменений, вносимых в негоas amended by (Alexander Demidov)
gen.с формальной точки зрения он грамотенhe is technically literate
gen.с чего началась их ссора?how did their quarrel come about?
gen.с этих пор он стал лучшеthence he is the better
gen.с юридической точки зрения он правlegally speaking he is right
gen.сближает его сplace him in close quarters with (mascot)
gen.скажи ему, чтобы он захватил с собой ещё денегtell him to bring some extra money
gen.скажите детям, что они должны возвращаться домой с наступлением темнотыtell the children they mustn't stay out after dark
gen.снабжать документ выпиской с кратким изложением его содержанияdocket
gen.только наша команда может поспорить с ними в мастерствеthey are matched only by our team
gen.только наша команда может соревноваться с нимиthey are matched only by our team
gen.только что произошло слияние их фирмы с бирмингемскойthey've just been amalgamated with a Birmingham company
gen.тот факт, что вы с ним разговаривалиthe fact of your speaking to him
gen.у меня было с ним длинное объяснениеhe and I had a long discussion
gen.у меня с души воротит от его поученийhis lecturing turns my stomach
gen.у меня с ним была перепалкаI've tangled with him
gen.у меня с ним произошла размолвкаI have had a slight variance with him
gen.у меня с ним расправа короткаI'll make short work of him
gen.у меня с ним свиданиеI have got a date with him
gen.у меня с ним свои счётыI've got a score to settle with him
gen.у меня с ним шапочное знакомствоI know him to speak to
gen.у меня такое впечатление, что я уже встречался с нимI've an idea that I've seen him before
gen.у мистера Лэйка есть определённое желание связаться с нимMr Lake had certainly a will to enter into arrangements with him
gen.у нас с ним был жаркий спор о политикеI had a heated argument with him about politics (Taras)
gen.у нас с ним был крупный разговорwe had words
gen.у нас с ним почти одинаковые полномочияhis authority and mine overlap
gen.у нас с ним силы равныhe equals me in strength
gen.у него большой опыт в работе с детьмиhe is very experienced in working with children
gen.у него был низкий голос, с мягкой модуляцией в конце фразhe had a low voice, with a sweet cadence at the end of the phrases
gen.у него был низкий голос, с приятной модуляцией в конце предложенийhe had a low voice, with a sweet cadence at the end of the phrases
gen.у него был пистолет с глушителемhe had a pistol with a silencer on it
gen.у него был роман с секретаршейhe had an affair with his secretary
gen.у него был такой плохой почерк, что мне пришлось с большим трудом читать по складам то, что он написалhis handwriting was so bad that I had to spell out what he had written with great difficulty
gen.у него была с ней любовная связьhe had an affair with her
gen.у него была сумка, с какими обычно ходят врачиhe had a bag such as a doctor usually carries
gen.у него была сумка, с какой обычно ходят врачиhe had a bag such as a doctor usually carries
gen.у него были неприятности с властямиhe had problems with the authorities
gen.у него было благородное происхождение, он даже состоял в родстве с королевской семьёйhe was of noble birth, and even akin to the royal family
gen.у него, возможно, возникнут определённые трудности с интерпретацией двух архаичных элементов рукописи, а именно особых лигатур ra и rthe might have some difficulty in interpreting two archaisms of the script, the special ra and rt ligatures
gen.у него всё время неприятности с властямиhe is always getting into trouble with authority
gen.у него вчера вечером произошла крупная ссора с отцомhe had a big fight with his dad the night before
gen.у него грипп с осложнениямиhe has influenza with complications
gen.у него много возни с автомобилемhe has a lot of trouble with his car
gen.у него напряжёнка с чувством благодарностиhe is wanting in gratitude
gen.у него не было при с собой документовhe hadn't any papers on him
gen.у него не было с собой денегhe hadn't any money on him
gen.у него не было с собой денегhe hadn't any money about him
gen.у него не было с собой документовhe hadn't any papers on him
gen.у него не было с собой документовhe hadn't any papers about him
gen.у него не всё в порядке с головой. Не всё домаhe is always two rolls short of a baker's dozen
gen.у него не очень хорошо с деньгамиhe is rather indifferently off
gen.у него неважно с нервамиthere's something wrong with his nerves
gen.у него неважно с нервамиsomething is wrong with his nerves
gen.у него неладно с нервамиthere's something wrong with his nerves
gen.у него нелады с закономhe is up against the law
gen.у него неприятности с полициейhe is in trouble with the police
gen.у него пелена упала с глазthe bandage fell from his eyes (Technical)
gen.у него плохая привычка ворчать на людей, которые не согласны с нимhe has a bad habit of snarling at people who disagree with him
gen.у него плохо с деньгамиhe is hard up for money
gen.у него плохо с деньгамиhis finances are very low
gen.у него плохо с деньгамиhis finances are low
gen.у него плохо с с печеньюhe has liver trouble
gen.у него подкосились ноги при мысли о том, что могло бы с ними произойтиhe felt sick at the mere thought of what might happen to them
gen.у него получилось это с первого разаhe got it right first time
gen.у него при с собой нет документовhe has no papers by him
gen.у него проблема с пьянствомhe has a drink problem
Игорь Мигу него проблемы с желудкомhe has an upset stomach
gen.у него разжались пальцы, и он сорвался с канатаhe lost his clutch on the rope and fell
gen.у него разжались пальцы, и он упал с канатаhe lost his clutch on the rope and fell
gen.у него роман с Ольгойhe is having an affair with Olga
gen.у него с головой не всё в порядкеhe has bats in his belfry
gen.у него с деньгами напрягhe is short of funds
gen.у него с ними свои счётыhe's got his own scores to settle with them
gen.у него с перепоя тряслись рукиhis hands trembled with overdrinking
gen.у него с сердцем стало плохоhis heart failed him
gen.у него с собой была куча книгhe had a feck of books with him
gen.у него сегодня свидание с очень милой девушкойhe has a date today with a very nice girl
gen.у него сейчас завал с работойhe is snowed under with work at the moment
gen.у него сейчас с деньгами напряжёнкаhe is a bit hard up at the moment
gen.у него слова не расходились с деломhe walked the talk
gen.у него слова не расходятся с деломhis conduct is of a piece with his words
gen.у него слова не расходятся с деломhe practises what he preaches
gen.у него слова не расходятся с деломhe fully practises what he preaches
gen.у него слова расходятся с деломhis words and deeds do not accord
gen.у него слова расходятся с деломhis words and action do not jibe
gen.у него сорвалось с языкаhis tongue tripped
gen.у него также имелась пара косяков, похожих на русские сигареты, с большим мундштуком и неплотно набитыхhe had ju-ju cigarettes too, like Russians, with a big mouth piece and pretty loose (N. Freeling)
gen.у него туго с деньгамиhe is pushed for money
gen.у него что-то с лёгкимиhe has got lung trouble
gen.у него что-то с сердцем, ему лучше обратиться к врачуthere is something wrong with his heart, he had better see a doctor
gen.у него это с языка сорвалосьhe let it slip
gen.у неё не было с ним ничего общего, к тому же он был парикмахеромshe had nothing in common with him, and he was a hairdresser into the bargain
gen.у неё с ним большое сходствоthere's a great similarity between her and him
gen.у них с самого начала не заладилосьthe business started badly
gen.у членов комитета всё ещё есть разногласия с председателем, и, похоже, они едва ли достигнут взаимопониманияthe chairman and his committee are still at loggerheads, and it seems impossible for them to reach an agreement
gen.хуй с нимto hell with it (Bartek2001)
gen.эти группы не очень хорошо координируются друг с другом: у каждой из них – своя программа действий и свои интересыthese groups do not coordinate well with each other and each has its own agenda and interests
gen.эти слова уже готовы были сорваться у него с устthe words had been on his tongue
gen.эти слова уже готовы были сорваться у него с языкаthe words had been on his tongue
gen.эти слова сами готовы были сорваться у него с языкаthe words sprang to his lips
Showing first 500 phrases