Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
English
Terms
containing
с момента его подписания
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
Russian
English
busin.
Договор вступает в силу
с момента его подписания
обеими Сторонами
the Contract shall take effect after signed by both Parties
busin.
Договор вступает в силу
с момента его подписания
обеими Сторонами
the Agreement shall come into effect on the date of its signing by both Parties
law
настоящий Договор вступает в силу
с момента его подписания
this Agreement shall come into force when signed
(
Alex_Odeychuk
)
busin.
настоящий договор вступает в силу
с момента его подписания
Сторонами
this Agreement becomes valid in the moment of signing by Parties
law
настоящий договор заключён сроком на 1
один
год и вступает в силу с момента подписания его Сторонами
this contract is settled for the term of 1
one
year and shall take effect after the Parties have signed it
law
с момента его подписания
from the date of its execution
(
Elina Semykina
)
O&G
с момента его подписания
when signed
(
Yeldar Azanbayev
)
O&G
с момента его подписания
upon signature thereof by
(
Yeldar Azanbayev
)
busin.
с момента его подписания
from the date of its signing
(договора
Johnny Bravo
)
gen.
с момента его подписания
всеми сторонами
upon signature thereof by all Parties
(
mascot
)
Get short URL