Subject | Russian | English |
gen. | беседа с каждым членом семьи в отдельности | an interview with the variorum members of the family |
gen. | беседа с каждым членом семьи в отдельности | an interview with the various members of the family |
Makarov. | воздух был наполнен голосами, и с каждым его дуновением доносился аромат горных цветов | the air was full of voices, and the scent of mountain blossom loaded all its wafts |
chess.term. | встречаться с каждым участником | play every other player |
gen. | его здоровье ухудшалось с каждым днём | his health degenerated quickly |
Makarov. | её день рождения приближается с каждым днём | her birthday's drawing nearer every day |
Makarov. | злоупотребления становились с каждым днём всё более вопиющими | the abuses became every day more clamant |
chess.term. | каждый с каждым встречаются по одному разу или дважды | every player plays every other player once or twice |
Makarov. | количество банкиров с каждым днём увеличивается, это может быть во благо торгующим странам, но для нас это разрушительно | the daily increase of bankers, who may be a necessary evil in a trading country, but so ruinous in ours |
Makarov. | количество банкиров с каждым днём увеличивается, это может быть необходимо торгующим странам, но, возможно, окажется разрушающим в нашем случае | the daily increase of bankers, who may be a necessary evil in a trading country, but so ruinous in ours |
media. | контрольные биты данных, записываемых вместе с каждым файлом для выполнения отдельных функций управления файлом | attribute |
Makarov. | коррупция пустила глубокие корни в этой партии, и они разрастаются с каждым днём всё больше и больше | that corruption has cast deep roots in that party, and they vegetate in it every day with greater and greater force |
chess.term. | Молодой шахматист "прибавляет" с каждым турниром | the young chessplayer gains in strength from tournament to tournament |
gen. | моё здоровье ухудшается с каждым днём | my health gets worse by the day |
Makarov. | мы следуем принципу, по которому с каждым следует поступать по-честному | we adhere to the principle that everyone should be treated fairly |
Makarov. | надежда угасала с каждым днём | hope bathed day by day |
gen. | надежда угасала с каждым днём | hope bated day by day |
Игорь Миг | нарастать с каждым днём | grow by the day |
progr. | Неявное выражение определяет неявное значение, сопоставленное с сигналом или с каждым скалярным подэлементом составного сигнала | the default expression defines a default value associated with the signal or, for a composite signal, with each scalar subelement thereof (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual) |
gen. | обесцениваться с каждым днём | be worth less every day (Anglophile) |
Makarov. | обстановка в доме с каждым днём становится все невыносимей | the situation at home is getting more and more unbearable every day |
Makarov. | он молодеет с каждым днём | he looks younger every day |
gen. | он поговорит с каждым из них в отдельности | he'll talk to each one individually |
gen. | он придерживается принципа, согласно которому с каждым следует поступать по справедливости | he adheres to the principle that everyone should be treated fairly |
Makarov. | он считался с каждым её желанием | he considered her every wish |
gen. | она дурнеет с каждым днём | she gets uglier every day |
gen. | она с каждым днём хорошеет | she gets more beautiful every day |
gen. | она хорошеет с каждым днём | she gets prettier every day |
construct. | Открытый бассейн в виде естественного водоёма, который углубляется с каждым шагом | outdoor zero-entry swimming pool (also called outdoor beach entry swimming pool feihoa) |
polit. | отношения заметно теплеют с каждым днём | relations are going perceptibly warmer by the day (ssn) |
comp., MS | подсчёт числа уникальных приложений с каждым из заданных состояний совместимости приложения | counting the number of unique applications with each application compatibility status (System Center Configuration Manager 2012 SP1 ssn) |
chess.term. | продвигаться вперёд с каждым туром | push forward in a tournament |
Makarov. | разговаривать с каждым членом семьи в отдельности | talk with the various members of the family |
Makarov. | река мельчала с каждым нашим шагом | the river lessened every step we went |
Makarov. | река мельчала с каждым нашим шагом | river lessened every step we went |
Makarov. | ряды безработных увеличиваются с каждым днём | ranks of the unemployed are daily swelling |
gen. | ряды безработных увеличиваются с каждым днём | the ranks of the unemployed are daily swelling |
gen. | с каждым актом интерес к пьесе возрастает | interest rises with each act of the play |
gen. | с каждым годом | with each passing year (We have been doing this for a long time and with each passing year our passion grows as we love what we do – Owen Sound Custom Landscape & Design (Canada) Tamerlane) |
gen. | с каждым годом | year by |
gen. | с каждым годом | with every passing year (We are very happy to have cherished this relationship with Fulham and with every passing year it grows stronger – Apsley Bespoke Tailors (UK) Tamerlane) |
gen. | с каждым годом | year after year |
gen. | с каждым годом | with the years (Ivan Pisarev) |
gen. | с каждым годом | as you age (Ivan Pisarev) |
gen. | с каждым годом | as we age (Ivan Pisarev) |
gen. | с каждым годом | with the years passing (Ivan Pisarev) |
gen. | с каждым годом | with the age (Ivan Pisarev) |
gen. | с каждым годом | with age (Ivan Pisarev) |
gen. | с каждым годом | every year (Yes, our allergies are already kicking off – seems to be earlier every year! – похоже, с каждым годом всё раньше ART Vancouver) |
gen. | с каждым годом | year by year |
gen. | с каждым годом | as they age (Ivan Pisarev) |
gen. | с каждым годом | with increasing age (Ivan Pisarev) |
gen. | с каждым годом | as we get older (Ivan Pisarev) |
gen. | с каждым годом | as they get older (Ivan Pisarev) |
gen. | с каждым годом | as we grow older (Ivan Pisarev) |
gen. | с каждым годом | as they grow older (Ivan Pisarev) |
gen. | с каждым годом | as you grow older (Ivan Pisarev) |
gen. | с каждым годом | as it ages (Ivan Pisarev) |
gen. | с каждым годом | as you get older (Ivan Pisarev) |
gen. | с каждым годом | with advancing age (Ivan Pisarev) |
gen. | с каждым годом | with aging (Ivan Pisarev) |
gen. | с каждым годом | from year to year |
gen. | с каждым днём | with each day (Alex_Odeychuk) |
gen. | с каждым днём | day by day |
rhetor. | с каждым днём | with each passing day (Alex_Odeychuk) |
gen. | с каждым днём | day after day (Alex_Odeychuk) |
cliche. | с каждым днём | with every passing day (With every passing day, I love you more in every way! ART Vancouver) |
gen. | с каждым днём | by the day (MTelles) |
Makarov. | с каждым днём его рюкзак легчал | his haversack was lightening with every passing day |
college.vern. | с каждым днём мы всё дальше от бога | every day we stray further from god (мем CRINKUM-CRANKUM) |
Makarov. | с каждым днём он становится всё более политически осведомлённым | he is becoming more politically aware every day |
gen. | с каждым днём подымаются новые здания | new buildings are rising every day |
gen. | с каждым днём положение становится всё более угрожающим | the situation becomes more ugly every day |
gen. | с каждым днём и т.д. приобретать знания | gain knowledge the know-how, confidence, etc. daily (soon, etc., и т.д.) |
gen. | с каждым днём растут новые здания | new buildings are rising every day |
gen. | с каждым днём страсть его становилась сильней | his passion rose from day to day |
Makarov. | с каждым днём увеличивается количество безработных | the ranks of the unemployed are daily swelling |
gen. | с каждым месяцем | month after month (Alex_Odeychuk) |
gen. | с каждым месяцем я всё больше скучаю по дому | I get more homesick as the months roll by |
math. | с каждым непрерывным отображением мы свяжем ... | to every continuous map F and every p there is associated an integer |
rhetor. | с каждым новым днём | with each passing day (Alex_Odeychuk) |
gen. | с каждым приёмом пищи | at each meal (WiseSnake) |
gen. | с каждым разом | every time (SirReal) |
chess.term. | с каждым туром | with each passing round |
gen. | с каждым часом | hour after hour |
gen. | с каждым часом | after hour |
gen. | с каждым шагом | at every remove |
progr. | с каждым шагом должно быть связано нулевое или большее количество действий | Zero or more actions shall be associated with each step (см. IEC 61131-3 2003 ssn) |
Makarov. | с каждым шагом он догонял бегущих впереди него спортсменов | he was gaining on the other runners with every stride |
rhetor. | становиться с каждым днём всё более и более убеждённым в том, что | become more and more convinced every day that |
Makarov. | тень бедности сгущается с каждым днём над ветшающими стенами его несчастного дома | the shadow of poverty is deepening every day upon the shabbying walls of his unhappy home |
media. | топология сети, в которой каждый узел непосредственно соединён с каждым другим узлом | fully connected mesh (network) |
billiar. | условия проведения турнира, при которых каждый участник играет с каждым один раз | round robin |
chess.term. | ухудшать позицию с каждым ходом | drift into a bad position |
gen. | я ощущаю это всё более остро с каждым днём | I feel it more and more every day |
gen. | я с каждым днём начинаю любить его больше и больше | I love him better and better every day |
gen. | я с каждым месяцем всё больше скучаю по дому | I get more homesick as the months roll by |