Subject | Russian | English |
gen. | быть по горло сытым | be surfeited with something (чем-либо) |
gen. | быть по горло сытым | be fed up with (sb., sth., чем-л, кем-л.) |
gen. | быть по горло сытым | be surfeited with something (чем-либо) |
gen. | быть сытым по горло | have enough (образн. I have had enough = i am fed up TaylorZodi) |
gen. | быть сытым по горло | be full up |
gen. | быть сытым по горло | be sick and tired of someone or something (Taras) |
gen. | быть сытым по горло | grow tired of (mikhailbushin) |
gen. | быть сытым по горло | be fed up with |
fig. | быть сытым по горло | have had enough of (чем-либо Alex_Odeychuk) |
idiom. | быть сытым по горло | be completely browned off (Andrey Truhachev) |
idiom. | быть сытым по горло | have one's fill of (Abysslooker) |
slang | быть сытым по горло | be fed up (with) |
idiom. | быть сытым по горло | have a bellyful of something (Andrey Truhachev) |
idiom. | быть сытым по горло | be tired of (something Andrey Truhachev) |
idiom. | быть сытым по горло | be sick of (something Andrey Truhachev) |
idiom. | быть сытым по горло | have a bellyful of (something Andrey Truhachev) |
gen. | быть сытым по горло | be fully gorged (в буквальном и переносном смысле Sergei Aprelikov) |
gen. | быть сытым по горло | full up |
gen. | быть сытым по горло | be fed up with |
gen. | быть сытым по горло | be browned off |
idiom. | быть сытым по горло коррупцией | get fed up of corruption (Financial Times Alex_Odeychuk) |
busin. | быть сытым по горло от... | get fed up with... |
inf. | быть сытым по горло этим человеком | be fed up with the man (with your grumbling, with that sort of junk, etc., и т.д.) |
inf. | находиться на точке срыва, быть сытым по горло, мочи нет, не под силу / невмоготу терпеть долее | at the end of one's teether |
Makarov. | он сыт по горло | he is fed up |
Makarov. | он сыт по горло | he is full up |
Игорь Миг | он сыт по горло | he has a real pet peeve about |
gen. | он сыт по горло твоим постоянным нытьём | he is fed up with hearing your moaning the whole time |
Makarov. | он сыт по горло твоими обещаниями | he is full up with your promises |
Makarov. | он сыт по горло твоими обещаниями | he is fed up with your promises |
gen. | он сыт по горло этим | he has had his bellyful of it |
Makarov. | он сыт по горло этим автомобилем | he is fed up over this motorcar |
Makarov. | он сыт по горло этими дурацкими выходками | he has had enough of this foolery |
gen. | кто-л. по горло сыт | fed up with (sb., sth, кем-л., чем-л.) |
gen. | кто-л. по горло сыт | tired of (sb., sth, кем-л., чем-л.) |
gen. | кто-л. по горло сыт | be disgusted with (sb., sth, кем-л., чем-л.) |
gen. | кто-л. по горло сыт | become disgusted with (sb., sth, кем-л., чем-л.) |
gen. | кто-л. по горло сыт | get sick and tired of (кем-л., чем-л.) |
gen. | кто-л. по горло сыт | be tired of (sb., sth, кем-л., чем-л.) |
gen. | кто-л. по горло сыт | be sick and tired of (sb., sth, кем-л., чем-л.) |
gen. | кто-л. по горло сыт | be fed up with (sb., sth, кем-л., чем-л.) |
gen. | кто-л. по горло сыт | sick and tired of (sb., sth, кем-л., чем-л.) |
gen. | кто-л. по горло сыт | have enough of (sb., sth, кем-л., чем-л.) |
gen. | кто-л. по горло сыт | get tired of (кем-л., чем-л.) |
gen. | кто-л. по горло сыт | disgusted with (sb., sth, кем-л., чем-л.) |
gen. | по горло сытый | sick and tired of (чем-л, кем-л.) |
gen. | пресытиться чем-либо быть по горло сытым | be surfeited with (чем-либо) |
gen. | пресытиться, быть сытым по горло | have one's fill (flower23) |
gen. | сыт по горло | fed to the teeth (от брит. англ.: "to be fed up to one`s back teeth". thisiswesternmorningnews.co.uk) |
inf. | сыт по горло | more than enough (VLZ_58) |
inf. | сыт по горло | enough and to spare (VLZ_58) |
inf. | сыт по горло | fed up to the neck with something (Aydar) |
gen. | сыт по горло | fed up to the back teeth (Anglophile) |
idiom. | сыт по горло | have a basinful (Gretta) |
idiom. | сыт по горло | have had it up to here with (чем-либо Баян) |
slang | сыт по горло | up to there |
slang | сыт по горло | sick and tired (mdenner) |
slang | сыт по горло | up to here |
Gruzovik | сыт по горло | fed up to the teeth |
gen. | сыт по горло | sick of (чем-л. Баян) |
gen. | сыт по горло | sick to the back teeth (Баян) |
gen. | сыт по горло | full to the throat |
gen. | сыт по горло | jack of it (Borita) |
inf. | сыт по горло | I've had enough (VLZ_58) |
gen. | сыт по горло | brassed off |
gen. | сыт по горло! тошнит от этого! | enough of this! (Александр_10) |
inf. | Сыт по горло этим! | I am through with it! (valery5) |
slang | сытый по горло | cheesed off |
slang | сытый по горло | browned-off (чем-либо) |
slang | сытый по горло | pissed off |
gen. | сытый по горло | cheesed-off (чем-либо) |
gen. | сытый по горло | full up |
gen. | сытый по горло | browned off |
gen. | сытый по горло | fed up |
austral., slang | сытый по горло | up to dolly's wax |
gen. | сытый по горло | full |
gen. | сытый по горло чём-либо | fed-up |
gen. | сытый по горло чём-либо | browned-off |
slang | тот, кто сыт по горло тем, что ему указывают, как жить | antivist (elly_k) |
fig. | я сыт по горло | I'm fed up |
idiom. | я сыт по горло | I'm full to the scuppers (Andrey Truhachev) |
idiom. | я сыт по горло | I'm full (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, fig. | я сыт по горло! | I'm fed up! |
gen. | я сыт по горло | I've had enough of (ART Vancouver) |
inf. | я сыт по горло! | I'm sick and tired! (Andrey Truhachev) |
gen. | я сыт по горло | I'm full up to here |
gen. | я сыт по горло | I got a bellyful (of; чем-либо) |
gen. | я сыт по горло этим | I've had a bellyful of it (murad1993) |
Makarov. | я сыт по горло этим автомобилем | I am fed-up over this motor-car |
Makarov. | я сыт тобой по горло, убирайся | I'm fed up with you, go away |
gen. | я сыт этим по горло | I am heartily sick of it |