Russian | English |
активная заинтересованная сторона | committed stakeholder (Alex_Odeychuk) |
благодаря участию высокой Договаривающейся стороны | through your high mediation (SergeyL) |
быть на вашей стороне | stand with you (Alex_Odeychuk) |
быть посредником между враждующими сторонами | interpose between opponents |
быть посредником между спорящими сторонами | interpose between opponents (bigmaxus) |
быть признанным воюющей стороной | be recognized as a belligerent power |
быть уполномоченным воюющей стороны | be authorized by the belligerent |
в пределах территориальных вод воюющей стороны | within the territorial waters of a belligerent |
взаимоприемлемое для обеих сторон решение | harmonious solution |
виновная сторона | the guilty party |
влиять на правовой статус сторон, находящихся в конфликте | affect the legal status of the parties to the conflict |
военное равенство сторон | military parity |
вопрос, по которому спорящие стороны сходятся во мнении | common ground |
вопросы, связанные с приглашением сторон | invitation aspects (для участия в чём-либо) |
воспользоваться своим влиянием на заинтересованные стороны | use influence on the parties concerned |
воюющая сторона | belligerent power |
все заинтересованные стороны | all concerned (и т.п.) |
все остальные Высокие Договаривающиеся Стороны | every other High Contracting Party (оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk) |
все прочие Высокие Договаривающиеся Стороны | every other High Contracting Party (оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk) |
всеми сторонами согласованный | mutually-agreed upon (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
вставать на чью-либо сторону | align oneself with |
выбирать сторону | pick sides (и т.п.) |
высокие договаривающиеся стороны | the High Contract-ing Parties |
Высокие Договаривающиеся Стороны | the High Contracting Parties |
государство, являющееся стороной в споре | party to a dispute |
гражданские дела, в которых одной стороной является государство | state litigation |
группа членов парламента, настаивающая на более решительных действиях со стороны своей партии | ginger group |
группа членов парламента, настаивающих на более решительных действиях со стороны своей партии | ginger group |
добиться уважения со стороны враждебных правительств | command the respect of hostile governments |
добрые услуги третьей стороны | good offices of third parties |
Договаривающиеся по ГАТТ Стороны | GATT Contracting Parties (Ivan Pisarev) |
Договаривающиеся Стороны соглашаются, что | it is agreed between the Contracting Parties that |
договор, не направленный против третьей стороны | non-discriminatory treaty |
другая сторона медали | the other side of the coin |
завоевать кого-либо на свою сторону | win to side |
завоёвывать на свою сторону | deliver |
затрагивать на правовой статус сторон, находящихся в конфликте | affect the legal status of the parties to the conflict |
здесь выявляется ещё одна сторона нашей дискуссии | one more side of our discussion has now emerged (bigmaxus) |
значение договора для сторон | effects of a treaty between the parties |
изменение статуса одной из договаривающихся сторон | change of status of one of the contracting parties |
инициатива обеих сторон в развитии отношений | twofold traffic |
интернировать граждан противной стороны во время войны | intern enemy citizens in time of war |
исходящий от одной лишь стороны | ex-parte (без ведома другой стороны; о заявлении, ходатайстве и т.п.) |
к этому вопросу можно подойти с разных сторон | the subject may be viewed in different ways |
каждая из Высоких Договаривающихся Сторон обязуется признавать положения, принятые всеми остальными Высокими Договаривающимися Сторонами | Each of the High Contracting Parties undertakes to recognize the provisions adopted by every other High Contracting Party (оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk) |
ловкий ход с его стороны | cute of him (Alex_Odeychuk) |
ловко с его стороны | cute of him (Alex_Odeychuk) |
массовый переход избирателей на сторону нового кандидата | stampede |
моё дело сторона | my withers are unwrung (bigmaxus) |
наблюдаемая Сторона | observed Party |
наблюдающая Сторона | observing Party |
надлежащая сторона | proper party (в процессе) |
настоящее соглашение может быть изменено в любое время по взаимному согласию сторон | this agreement may be modified at any time by mutual agreement of the parties |
находиться во власти противной стороны | be in power of the adverse party |
находиться на вашей стороне | stand with you (Alex_Odeychuk) |
не давать преимущества ни одной из сторон | give no unilateral advantage to either side |
не переманивайте на свою сторону участников диспута | don't you draw over the other participants of the talk to your side (bigmaxus) |
не явившаяся в суд сторона | defaulting party |
невоенные отношения воюющих сторон | non-hostile relations of belligerents |
ненанесение ущерба безопасности сторон | undiminished security |
обеими сторонами согласованный | mutually-agreed upon (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
обращение с лицами, находящимися во власти участвующей в конфликте стороны | treatment of persons in the power of a party to the conflict |
обходить стороной проблему | sidestep a problem (bigmaxus) |
объяснения сторон | pleadings in court (в суде – In many ways it would be best for you if he does issue proceedings so that you can make pleadings to the Court. Alexander Demidov) |
объяснения сторон | pleadings in court (в суде – In many ways it would be best for you if he does issue proceedings so that you can make pleadings to the Court. – АД) |
обязательства, принятые сторонами по договору | obligations of the parties assumed under the treaty |
обязаться признавать положения, принятые всеми остальными Высокими Договаривающимися Сторонами | undertake to recognize the provisions adopted by every other High Contracting Party (оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk) |
органы политической власти обеих воюющих сторон | political authorities of both belligerents |
освободить стороны, участвующие в споре, от ответственности | absolve parties to the dispute from the responsibility |
оставаться в стороне | sit idle (However, in case negotiations are reopened Denmark will not sit idle (from Danish positions – ICG 2003) Bogdan._) |
осуждать действия британской стороны | condemn the British side's actions (Alex_Odeychuk) |
отрицание того, что утверждает противная сторона | issue of fact |
отрицательная сторона | let-down |
официальные лица обеих сторон | officials from both sides (на переговорах; Washington Post Alex_Odeychuk) |
первоначальные договаривающиеся стороны | original contracting parties |
переговоры между вооружёнными силами воюющих сторон | negotiations between the armed forces of belligerents |
переговоры между спорящими сторонами | negotiations between the conflicting parties |
переговоры, при которых каждая сторона стремится получить максимальные уступки | negotiations by the bargaining process |
передающая сторона | transmitting party |
перетянуть на свою сторону большинство избирателей | stampede |
по заявлению сторон | on the motion of the parties |
по мнению сторон | in the opinion of the sides (формулировка, используемая в коммюнике, соглашениях и т.п.) |
по просьбе одной из Договаривающихся сторон | at the request of one of the Contracting Parties |
под давлением со стороны | under pressure from (CNN Alex_Odeychuk) |
под нажимом со стороны | under pressure from (CNN Alex_Odeychuk) |
поддержать своим авторитетом проигрывающую сторону | throw weight to the losing side |
поезд, на котором кандидат его политические советники, представители прессы и сторонники совершают поездку с целью завоевать избирателей на свою сторону | campaign train |
политика шараханья из стороны в сторону | flip and flop policy |
получить осуждение со стороны какого-либо государства | draw denunciation from a country |
помощь, связанная с выполнением каких-либо условий помогающей стороны | aid with strings (attached) |
посредничество третьей державы, не являющейся стороной в споре | mediation |
поставить стороны в неравное положение перед судом | place the parties in a position of inequality before the court |
посягать на человеческое достоинство, уважение со стороны окружающих и самоуважение дипломатически представителей | do not respect the dignity or integrity of diplomatic agents (оскорбление – это посягательство на человеческое достоинство, самоуважение, уважение со стороны окружающих. Оскорбление может быть нанесено на словах, письменно или действием. По степени тяжести оскорбления бывают простые, тяжкие и особо тяжкие. Простое оскорбление – это посягательство, направленное против самоуважения, но не затрагивающее человеческое достоинство, напр., нарушение общепринятых в международной практике правил дипломатического этикета, несоблюдение известных обязанностей относительно лица, исполнение которых оскорбленный вправе ожидать. Тяжкое оскорбление – это посягательство, направленное против человеческого достоинства, уважения со стороны окружающих: неприличные жесты, не переходящие в область оскорбления действием, приписывание лицу такой характеристики или такого поступка, который не согласуется с человеческим достоинством, нормами морали и дипломатической этики или уважением со стороны окружающих. Неприличные, оскорбительные жесты относятся к тяжким оскорблениям, когда их следствием не было удара, прикосновения и попытки к тому. Особо тяжкое оскорбление – это оскорбление действием, то есть реально выраженное агрессивное действие одного лица по отношению к другому, напр., со стороны официального лица принимающего государства (как-то таможенника, полицейского) по отношению к дипломатическому представителю иностранного государства, независимо от силы удара, степени неприличия или грубости прикосновения к той или иной части тела Alex_Odeychuk) |
право сторон быть выслушанными судом | priority of parties to be heard by the court |
правовой статус сторон, находящихся в конфликте | legal status of the parties to the conflict |
правоспособность сторон | capacity of the parties |
празднование события, касающегося обеих сторон | celebration of an event of common interest |
предложение вызвало оговорки со стороны оппозиции | the motion called forth reservations from the opposition |
предоставлять права воюющей стороны | concede belligerent rights |
прекратить действия договора путём отказа одной из сторон с предварительным извещением об этом | be dissolved by withdrawal after notice by one of the parties |
прекращение существования одной из двух договаривающихся сторон | extinction of one of the two contracting parties |
при высоком участии стороны | due to your kind involvement (SergeyL) |
при высоком участии стороны | through your honorable mediation (SergeyL) |
при посредничестве Вашей высокой Договаривающейся стороны | through your high mediation (SergeyL) |
при участии Вашей высокой Договаривающейся стороны | through your high mediation (SergeyL) |
при участии Вашей высокой Договаривающейся стороны | due to your kind involvement (SergeyL) |
при участии высокой Договаривающейся стороны | through your honorable mediation (SergeyL) |
привлечь кого-либо на свою сторону | win to side |
привлечь на свою сторону избирателей | woo voters |
признание воюющей стороны | recognition of belligerency |
признать претензии другой стороны | acknowledge the claims of the other party |
примирить враждующие стороны | harmonize hostile parties |
примирить стороны | end the rift |
примирить стороны в споре | reconcile the parties to a dispute (bigmaxus) |
примирить стороны в споре | conciliate parties to a dispute (bigmaxus) |
принимать чью-либо сторону | take sides with. |
принцип ненанесения ущерба безопасности какой-либо из сторон | principle of undiminished security for each party |
принцип ненанесения ущерба безопасности ни одной из сторон | principle of undiminished security |
принять противоположную сторону точку зрения, быть против кого-то или чего-то, отказаться поддерживать | side against someone or something (Sylvester) |
присущие делу положительные и отрицательные стороны | merits of a case (Taras) |
присущие предложению положительные и отрицательные стороны | merits of a proposal |
провокационное нападение третьей стороны | provocative attack by a third party |
противоположная договаривающаяся сторона | adverse party (в контракте) |
проявление власти со стороны какого-либо государства по отношению к иностранным судам | exercise of the authority of state over foreign vessels |
проявление власти со стороны какого-либо государства по отношению к иностранным судам | exercise of the authority of a state over foreign vessels |
проявление попустительства и равнодушия со стороны международного сообщества | conniving indifference of the international community (способ перевода с заменой атрибутивной синтаксической связи на сочинительный тип связи Leonid Dzhepko) |
равенство сторон в области ядерных вооружений | nuclear equivalence |
равенство стратегической мощи сторон | strategic parity |
равновесие военной мощи сторон | military parity |
район, контролируемый противной стороной | area controlled by an adverse party |
с выгодой для всех заинтересованных сторон | the benefit of all concerned |
с каждой стороны | on each side (Washington Post Alex_Odeychuk) |
с какой стороны ни рассматривать это | in whatever light we view it |
сильная сторона | strong point (чего-либо) |
скатываться в сторону конфронтации | drift into confrontation |
склонить кого-либо на свою сторону | work to way of thinking |
склонить к-л на свою сторону | sell a proposal to (someone bigmaxus) |
склонить кого-либо на свою сторону | win over to cause |
служить интересам обеих сторон | serve the interests of both parties (Alex_Odeychuk) |
со стороны США | from the United States (CNN Alex_Odeychuk) |
соглашение сторон | compromise (особ. перед третейским судьёй) |
содействие обеих Сторон использованию чего-либо | facilitation by both Parties of use of something |
спорящие стороны | opposing parties (bigmaxus) |
сражающиеся стороны | sides in a battle |
становиться на чью-либо сторону | take sides with. |
сторона, взявшая на себя обязательство | party assuming an obligation |
сторона, заявившая о денонсации | denouncing party |
сторона конфликта | party to a conflict (yevsey) |
сторона, которая не является государством | party which is not a state |
сторона, не выполнившая обязательство | party in default |
сторона, одерживающая победу | winning side |
сторона, получающая выгоды | beneficiary party (при заключении контракта) |
сторона, проводящая проверку | inspecting party |
Сторона, проводящей испытание | the testing Party |
сторона, связанная договором | party bound by the treaty |
сторона, связанная договором | party bound by a treaty |
сторона терпящая поражение | losing side |
сторона, участвующая в переговорах | party to negotiations |
сторона, участвующая в споре | party to a dispute |
стороны в споре | parties to a dispute |
стороны договорились о нижеследующем | the parties have agreed as follows |
стороны, не обладающие ядерным вооружением | non-nuclear weapon parties |
стороны, не обладающие ядерным оружием | non-nuclear weapon parties |
стороны, подписавшие договор | treaty parties |
стороны, подписавшие договор | parties to a treaty |
стороны, участвующие в переговорах | parties to negotiations |
судебное решение, запрещающее какие-либо действия одной из сторон | special injunction |
территориальное и личное верховенство стороны | territorial and personal supremacy of a party |
третья сторона | third party vote |
у обеих сторон остаются серьёзные разногласия | the two sides remain far apart |
уведомить другую сторону о требовании | notify the other party of the claim |
уведомить запрашивающую сторону | notify the requesting party |
уведомить стороны, находящиеся в конфликте | notify the parties to the conflict |
уводить в сторону | divert |
Уполномоченные Высоких Договаривающихся Сторон | Plenipotentiaries of High Contracting Parties |
уступить давлению со стороны | yield to pressure (кого-либо) |
шаг в сторону деэскалации | deep step |
шаг в сторону деэскалации | deep move |
это был весьма ловкий ход с его стороны | that was pretty cute of him (bigmaxus) |
юридическая сторона дела | legal bearings of the case |
являться сопредседателем американской стороны в ходе диалога | co-chair the dialogue on the U.S. side (в тексте речь шла о двустороннем стратегическом диалоге между США и Китаем; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |