Subject | Russian | English |
gen. | Агентство по предоставлению услуг в области образования по признанию и легализации дипломов и степеней | Educational Services Agency for Educational Credential Recognition and Legalization (Johnny Bravo) |
gen. | Агентство по признанию и легализации дипломов и степеней | Agency for Educational Credential Recognition and Legalization (Johnny Bravo) |
gen. | Анапластическая астроцитома III степени | grade III anaplastic astrocytoma (Vera S.) |
gen. | Базовая степень | Foundation degree (britishcouncil.org ABelonogov) |
gen. | близорукость высокой степени | high myopia |
gen. | большая степень гибкости | large degree of flexibility (olga garkovik) |
gen. | большая степень халатности | a great amount of negligence |
gen. | Будучи обладающим надлежащей квалификацией, ему/ей присуждается степень | Being found duly qualified for the degree of (Johnny Bravo) |
gen. | буквы-сокращения учёной степени | designatory letters (обычно пишутся после имени, доктор – PhD, магистр – MA, бакалавр – BA, также названия вузов в аббревиатуре и т.д. Кура Иванов) |
gen. | буквы-сокращения учёной степени | post-nominals (Кура Иванов) |
gen. | буквы-сокращения учёной степени | post-nominal letters (Кура Иванов) |
gen. | в большей степени | better |
gen. | в большой степени это заслуга | thanks in large part to (ART Vancouver) |
gen. | в значительной степени | an adequate degree (Gaist) |
gen. | в значительной степени | drastically (Post Scriptum) |
gen. | в наибольшей степени | the most (Stas-Soleil) |
gen. | в недостаточной степени | not anywhere near enough (использовать что-л.: Water taxis would be a great way to get around. I don't think we use our waterways anywhere near enough. ART Vancouver) |
gen. | в полной степени понять | fully understand (At the most basic level, even fundamental particles may possess some level of consciousness. Without fully understanding what consciousness is, how it works and how it arises, however, it's impossible to say for sure what really does have consciousness and what doesn't. (unexplained-mysteries.com) ART Vancouver) |
gen. | в системе SI: обозначение умножения какого-либо числа на 10 в минус девятой степени | n (одна миллиардная) |
gen. | ведущий экзаменатор на первом публичном экзамене на степень бакалавра гуманитарных наук и на публичном экзамене по математике на степень бакалавра с отличием | moderator (в Оксфорде; в Кембридже) |
gen. | во второй степени | the second power (MEXAHUK) |
gen. | вторая почётная степень в Кембриджском университете | optime |
gen. | вторая степень | the second degree |
gen. | вторая степень тюремного заключения | second division (в Англии) |
gen. | вторая учёная степень, даваемая университетами | Artium Magister |
gen. | выдавать дипломы и присваивать учёные степени | accredit |
gen. | выпускной экзамен на степень бакалавра искусств по психологии, философии и физиологии | Psychology Philosophy and Physiology (в Оксфордском университете) |
gen. | выпускной экзамен на степень бакалавра искусств по философии, политике и экономике | Politics and Economics (в Оксфордском университете) |
gen. | высокая степень | stand |
gen. | высокая степень | highness (чего-либо) |
gen. | высокая степень боеготовности | high degree of alert |
gen. | Высокая степень герметичности клапана | tight shut-off (Porcia) |
gen. | высокая степень доверия | strong confidence |
gen. | высокая степень контроля | high degree of control (Alex_Odeychuk) |
gen. | высокая степень мошенничества | high incidence of fraud (claims and the high incidence of fraud in the UK. | countries with a high incidence of fraud. Algeria. Argentina. Belarus. Bulgaria | Despite the high incidence of fraud among motorists, the majority of drivers, 62 per cent, would back the. | onsular staff complain of a high incidence of fraud in applications, particularly from the states of Punjab and Gujarat. | This is due to the high incidence of fraud experienced by the telecom's industry in calls to these locations. | ... phenomenon is not unique to the banking industry or peculiar to Ethiopia alone, the high incidence of fraud within the banking industry has become a problem ... Alexander Demidov) |
Игорь Миг | высокая степень скрытности | hard-to-detect nature |
gen. | готовиться к сдаче экзаменов на степень бакалавра | study for a degree |
gen. | диплом или степень без отличия | Poll |
gen. | диплом первой степени по двум специальностям | double first |
gen. | диплом первой степени по двум специальностям | double-first |
gen. | диплом с отличием второй степени | Second Class Honours (ABelonogov) |
gen. | диплом с отличием второй степени нижнего уровня | Second Class – Lower Devision (Johnny Bravo) |
gen. | диссертация на соискание докторской степени | doctoral dissertation (Anglophile) |
gen. | диссертация на соискание учёной степени доктора кандидата наук | doctoral candidate's thesis (Alex Lilo) |
gen. | диссертация на соискание учёной степени доктора философии | dissertation for the degree of Ph.Dissertation |
gen. | диссертация на степень доктора богословия | aulic |
gen. | до значительно более высокой степени | a far greater degree |
gen. | до известной степени | to some extent |
gen. | до известной степени | after a fashion |
gen. | до известной степени | to a certain degree |
gen. | до известной степени | in a manner |
gen. | до известной степени | more or less |
gen. | до известной степени | to some degree |
gen. | до известной степени | a finite number |
gen. | до известной степени | measurably |
gen. | до известной степени | in some measure |
gen. | до известной степени | to a degree |
gen. | до известной степени | in a fashion |
gen. | до известной степени | after a sort |
gen. | до известной степени | in a measure |
gen. | до известной степени | in some degree |
gen. | до известной степени верно | it is true within limits |
gen. | до какой степени | what degree |
gen. | до какой степени | how far (Alexander Matytsin) |
gen. | до какой степени | wither (Alexander Matytsin) |
gen. | до какой степени | how much (It's amazing how much he has changed since he started doing drugs three years ago. ART Vancouver) |
gen. | до какой степени | to what extent..? |
gen. | до какой степени? | how |
gen. | до какой степени | whither |
gen. | до какой степени? | to what extent? |
gen. | до какой степени | what extent |
gen. | до некоторой степени | in some degree |
gen. | до некоторой степени | somewhat |
gen. | до некоторой степени | something |
gen. | до некоторой степени | in a way |
gen. | до некоторой степени | in a fashion |
gen. | до некоторой степени | aneuch |
gen. | до некоторой степени | after a fashion |
gen. | до некоторой степени | to a certain extent |
gen. | до некоторой степени | to a certain degree |
gen. | до некоторой степени | in a measure |
gen. | до некоторой степени | in a manner |
gen. | до некоторой степени | to some extent |
gen. | до некоторой степени | some |
gen. | до некоторой степени | rather |
gen. | до некоторой степени | quite |
gen. | до некоторой степени | after a sort |
gen. | до некоторой степени | partly |
gen. | до некоторой степени | to some degree |
gen. | до некоторой степени | in a certain sense |
gen. | до некоторой степени | in some ways |
gen. | до некоторой степени | in some sort |
gen. | до некоторой степени | enough |
gen. | до некоторой степени | eneuch |
gen. | до некоторой степени | in some measure |
gen. | до некоторой степени ещё бы | rather |
gen. | до некоторой степени обнадёжить | give a measure of hope |
gen. | до нужной степени | to the extent required |
gen. | до определённой степени | only so much (yerlan.n) |
gen. | до определённой степени | to a degree (instaenglish) |
gen. | до определённой степени | up to a point (Баян) |
gen. | до определённой степени | more or less (VLZ_58) |
gen. | до определённой степени | far forth |
gen. | до последней степени | to the last extent |
gen. | до последней степени | in the last degree |
gen. | до последней степени | the nth degree |
gen. | до последней степени | to the last degree |
gen. | до такой степени | insomuch that |
gen. | до такой степени | insomuch as |
gen. | до такой степени | as much as all that |
gen. | до такой степени | thus and so |
gen. | до такой степени | insofar |
gen. | до такой степени | all that |
gen. | до такой степени | such an extent |
gen. | до такой степени | insomuch |
gen. | до такой степени | so much that |
Игорь Миг | до такой степени | quite such a degree |
gen. | до такой степени | to such an extent |
gen. | до такой степени | to such a degree |
gen. | до такой степени | enough (Lialia03) |
gen. | до такой степени | so |
gen. | до такой степени | only so far (sever_korrespondent) |
gen. | до такой степени | as much as all that |
gen. | до такой степени | this extent (ssn) |
gen. | до такой степени | that |
gen. | до такой степени распространиться | become so commonplace (Sirens have become so commonplace they're ignored by burglars. ART Vancouver) |
gen. | до такой степени, что | to a point where (The cost of computing has dropped to a point where it is now basically free and realistically battery power is far more of a constrain on many systems than processor power. medium.com Alex_Odeychuk) |
gen. | до такой степени, что... | in so far as |
gen. | до такой степени, что | so much so that |
gen. | до такой степени, что | the degree that (erelena) |
gen. | до такой степени, что | the extent that (e.g. They are interrelated to the extent that it is almost misleading to speak of them separately. goodfella) |
gen. | до такой степени, что | insomuch that |
gen. | до требуемой степени | to the extent required |
gen. | до этой степени | quo ad hoc (ileen) |
gen. | добиться определённой степени взаимопонимания | come to a definite understanding |
gen. | доведённый до высшей степени | high wrought |
gen. | документ об учёной степени | higher degree certificate (olga.greenwood) |
gen. | дополнить до высшей степени | cap |
gen. | допрос третьей степени | three degree (допрос с пристрастием Дмитрий_Р) |
gen. | допрос третьей степени | the third degree |
gen. | достигать высшей степени | culminate |
gen. | достигать высшей точки или степени | culminate |
gen. | достигать крайней степени | rage (Aly19) |
gen. | достигнуть известной степени | make the grade (Vadim Rouminsky) |
gen. | достигнуть известной степени | make grade (Vadim Rouminsky) |
gen. | достигший высшей степени | full |
gen. | жалование учёной степенью | graduation |
gen. | за заслуги перед Отечеством IV степени | Order of Merit for Country of the IV Degree (орден) |
gen. | за исключением тех случаев и в той степени | except where and to the extent (is provided to his employees who may be exposed to a risk to their health or safety while at work except where and to the extent that such risk | in connection with any commercial endeavours except where and to the extent specifically endorsed or approved by Provider. | Except where and to the extent required by law, we (together with our affiliates, officers, directors, employees, agents, representatives and ... Alexander Demidov) |
gen. | за исключением тех случаев и в той степени, в которых | except where and to the extent that (you will not upload, post or transmit onto or through our site any content except where and to the extent that you are invited by us to do so | health or safety while at work except where and to the extent that such risk has been adequately controlled by other means which are equally or more effective Alexander Demidov) |
gen. | защитить степень | earn a degree (bigmaxus) |
gen. | защищать диссертацию на степень доктора философских наук | present a doctoral thesis |
gen. | защищать диссертацию на степень магистра | present a master's thesis |
gen. | извлекать доходы от приватизации в максимально возможной степени | maximize proceeds from privatization |
gen. | измерение степени ущерба наносимого озоновому слою стратосферы хладагентами | ozone depletion potential (кондиционирование shestakovva) |
gen. | ион металла в низшей степени окисления | low oxidation-state metal ion (ileen) |
gen. | ИС с малой степенью интеграции | domain-originated integrated circuit (неверный перевод ssn) |
gen. | использовать в максимальной степени | make the most use of (Stas-Soleil) |
gen. | использовать в максимальной степени | make the most out of (Stas-Soleil) |
gen. | использовать в максимальной степени | make the most of (Stas-Soleil) |
gen. | исходя из степени и объёмов | based on the scope and extent of (Alexander Demidov) |
gen. | их работа показывает различную степень мастерства | their work shows varying skills |
gen. | кавалер Ордена Бани 1-й степени | Knight of the Grand Cross of the Bath (Великобритания) |
gen. | кавалер Ордена Бани 2-й степени | Knight Commander of the Order of the Bath (Великобритания) |
gen. | кавалер Ордена Бани 1-й степени | Knight of the Order of the Bath (Великобритания) |
gen. | кавалер Ордена Бани 1-й степени | Grand Cross of the Bath (Великобритания) |
gen. | кавалер Ордена Британской империи 4-й степени | Officer of the British Empire |
gen. | кавалер Ордена Британской империи 2-й степени | Knight Commander of the Order of the British Empire (Великобритания) |
gen. | кавалер Ордена королевы Виктории 4-й или 5-й степени | Member of the Victorian Order |
gen. | кавалер Ордена королевы Виктории 2-й степени | Knight Commander of the Royal Victorian Order (Великобритания) |
gen. | кавалер ордена подвязки 2-й степени | a knight companion of the garter |
gen. | категория тяжких преступлений, по степени тяжести находящаяся между государственной изменой и мисдиминором | felony (MichaelBurov) |
gen. | клиент в ограниченной степени владеющий английским языком | limited English proficient customer (Taras) |
gen. | коллективная собственность, при которой право распоряжения имуществом и его отчуждения принадлежит каждому из владельцев в равной степени | OR ownership (нечто вроде генеральной доверенности: If the ownership is OR, at least one owner must sign 4uzhoj) |
gen. | Конвенция о признании учебных курсов, дипломов о высшем образовании и учёных степеней в государствах региона Европы | Convention on the Recognition of Studies, Diplomas and Degrees concerning Higher Education in the States belonging to the Europe Region (Adopted at Paris, 21 December 1979 (UN Treaty Series No. 20966) Елена Синева) |
gen. | Конвенция о признании учебных курсов, дипломов о высшем образовании и учёных степеней в странах Европейского региона | Convention on the Recognition of Studies, Diplomas and Degrees concerning Higher Education in the States belonging to the Europe Region" UNESCO, Paris 1973-1993 (ЮНЕСКО, Париж, 1973-1993 гг. anyname1) |
gen. | контроль уровня радиации и степени заражённости | radiation and contamination control |
gen. | ликвидировать с максимальной степенью дискредитации | terminate with extreme prejudice (Yuri Tovbin) |
gen. | лица, награждённых орденом Славы трёх степеней | persons awarded with three classes of the Order of Glory (ABelonogov) |
gen. | материал с высокой степенью хрупкости | a material of high frangibility |
gen. | материал с низкой степенью хрупкости | a material of low frangibility |
gen. | медаль Ордена "За заслуги перед Отечеством" II степени | second-class medal of the Order of Merit for the Motherland (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | между родственниками первой степени родства | within the immediate family (denghu) |
gen. | миллион в четвёртой степени | quad (larissza) |
gen. | минимальная степень | least |
gen. | миопия низкой степени | low myopia |
gen. | можно видеть, что добавление диоксида углерода в значительной степени изменяет указанное выше соотношение бутанов | it is seen that the addition of carbon dioxide alters the said ratio of the butanes to a large degree |
gen. | мы молча смотрели друг на друга, оба в равной степени поражённые | we looked at each other in silence, each equally shocked |
gen. | на соискание степени | in candidacy for a degree |
gen. | наименьшая степень | minimum (чего-л.) |
gen. | небольшая степень | littleness |
gen. | неприемлемая степень | unacceptable degree (soa.iya) |
gen. | ни в какой степени | not in the slightest (Andrey Truhachev) |
gen. | ни в какой степени | not a bit (Andrey Truhachev) |
gen. | ни в какой степени | not in the least bit (VLZ_58) |
gen. | ни в какой степени | not in the least degree |
gen. | ни в какой степени ни законом либо иным нормативным актом, ни судебным решением, ни иным способом не | by law, by order of the court, or otherwise (не ограничены в праве заключить договор, напр., (формулировка официальная) 4uzhoj) |
gen. | ни в малейшей степени | not in the slightest degree (ART Vancouver) |
gen. | ни в малейшей степени | not in the least |
gen. | ни в малейшей степени | nuffin |
gen. | ни в малейшей степени | not a bit (Andrey Truhachev) |
gen. | ни в малейшей степени | not in the least bit (VLZ_58) |
gen. | ни в малейшей степени | not in the slightest (Andrey Truhachev) |
gen. | ни в малейшей степени | nothing |
gen. | ни в малейшей степени не | nuffin |
gen. | ни в малейшей степени не | nothing |
gen. | ни в малейшей степени не пострадать | be nothing the worse for something (от чего-либо) |
gen. | ни в малейшей степени не пострадать | be nothing the worse for (от чего-либо) |
gen. | ни в малой степени | to no inconsiderable degree |
gen. | ни в малой степени | to no small degree |
gen. | ни в малой степени | to a not inconsiderable degree |
gen. | нижеследующие получили почётные степени | the following persons have received honorary degrees |
gen. | низведение на низшую степень | debasement |
Игорь Миг | но в значительно меньшей степени | but to a far lesser extent |
gen. | облагать налогом в небольшой степени | underrate |
Игорь Миг | обладает высокой степенью адаптивности | is highly resilient to |
gen. | обладатель учёной степени | holder |
gen. | оборудование, имеющее высокую степень важности | critical equipment (musmiam) |
gen. | обычная степень | Ordinary Degree (Johnny Bravo) |
gen. | ограничение способности к трудовой деятельности III, II или I степени | limitation of work capability of the third, second or first degree (ABelonogov) |
gen. | ограничение способности к трудовой деятельности III степени | limitation of work capability of the third degree (ABelonogov) |
gen. | одна степень свободы | single degree of freedom |
gen. | ожирение 3 степени | morbid obesity (при ИМТ более 40 кг/м2 пациенту ставят диагноз «морбидное ожирение», или другими словами, ожирение III степени Рина Грант) |
gen. | окончание высшего учебного заведения и получение учёной степени бакалавра | graduation |
gen. | окончивший университет с дипломом первой степени по двум специальностям | double-first |
gen. | окончивший университет с учёной степенью | graduate (someone who has completed a university degree, especially a first degree) |
gen. | окончить высшее учебное заведение и получить степень бакалавра | graduate |
gen. | он бросил университет, так и не получив степени | he went down without taking a degree |
gen. | он был до такой степени перегружен, что | he was so overworked that |
gen. | он был очень странным человеком и вёл себя в высшей степени необычно | he was a very original man and with an extremely original behaviour |
gen. | он в равной степени и поэт и философ | he partakes equally of the poet and of the philosopher |
gen. | он до известной степени прав | a certain extent he's right |
gen. | он до определённой степени возвысился над ними | he has exalted himself to a certain degree of altitude above them |
gen. | он имеет степень бакалавра по русскому языку | he has a Bachelor of Arts in Russian |
gen. | он имеет степень бакалавра по русскому языку | he had a Bachelor of Arts in Russian |
gen. | он имеет степень бакалавра по русскому языку | he has a BA in Russian |
gen. | он имеет степень бакалавра по русскому языку | he had a BA in Russian |
gen. | он потратил три года на подготовку к получению степени по истории | he spent three years reading for a degree in history |
gen. | она в высшей степени довольна собой | she is highly pleased with herself |
gen. | она в высшей степени довольна собой | she is immensely pleased with herself |
gen. | она получила степень кандидата экономических наук | she received a grade in economics |
gen. | она получила степень кандидата экономических наук | she received a degree in economics |
gen. | описать с разумной степенью подробностей | describe in reasonable detail (Alexander Demidov) |
gen. | определение подвижности бетонной смеси по степени её уплотнения | compacting factor test (в результате её падения с заданной высоты в стандартный мерный сосуд) |
Игорь Миг | определение степени важности | prioritizing |
Игорь Миг | определение степени приоритетности | prioritizing |
gen. | определённая степень | some degree (ssn) |
gen. | оспаривать присуждение учёной степени | pluck the Proctor's gown |
gen. | отличаться степенью, но не качеством | differ in degree but not in kind |
gen. | относящийся к степени бакалавра | baccalaurean |
gen. | оценённый с разумной степенью точности | reasonably estimated (Ying) |
gen. | перед прилагательными означает сравнительную степень | more |
gen. | повышение степени | an increasing degree of ... чего-либо (vbadalov) |
gen. | повышение степени переработки ресурсов внутри страны | upgrading the status of resources within the state (Lavrov) |
gen. | поздравить кого-либо с получением степени магистра гуманитарных наук | compliment with the degree of Master of Arts |
gen. | показатель степени | exponent |
gen. | положение, не предусматривающее переход к страховщику, выплачивающему страховое возмещение, права требования к лицу, ответственному за убытки, возмещаемые в результате страхования, в той степени, в которой таким лицом может быть | waiver of subrogation against (Alexander Demidov) |
gen. | Положения о порядке присуждения учёных степеней | Academic Degree Regulations (Johnny Bravo) |
gen. | получать более высокую учёную степень | proceed |
gen. | получать ученую степень | commence |
gen. | получить почётную степень | receive an honorary degree (an award, a bonus, etc., и т.д.) |
gen. | получить степень без отличия | go out in the Poll |
gen. | получить степень в Оксфорде | take one's degree at Oxford |
gen. | получить степень доктора | go out doctor |
gen. | получить степень доктора | be admitted a doctor |
gen. | 11 поправка, однако, ограничивает, в некоторой степени федеральную юрисдикцию в исках против государства | the 11th amendment, however, restricts to some extent federal jurisdiction over suits against states |
gen. | порядок отнесения опасных отходов к классам опасности по степени воздействия на окружающую среду | procedure for assigning hazardous waste to hazard classes by degree of impact on the environment (ABelonogov) |
gen. | после отрицаний в незначительной степени | vera |
gen. | последний экзамен на степень бакалавра | greats |
gen. | превосходить на много степеней | beat by long chalks |
gen. | превосходная степень | the superlative degree |
gen. | превосходная степень | superlative |
gen. | превосходная степень от quick | quickest is the superlative of quick – quickest |
gen. | предсказать с высокой степенью точности | reliably predict (Ремедиос_П) |
gen. | 64 представляет собой два в шестой степени | 64 is the 6th power of two |
gen. | признание за ним права выдавать дипломы и присваивать учёные степени | accreditation |
gen. | присваивать степень доктора | doctorize (lexicographer) |
gen. | присуждение учёной степени | conferral |
gen. | присуждение учёной степени | conferment of a higher degree (olga.greenwood) |
gen. | равное распределение энергии по степеням свободы | equipartition |
gen. | равность степени | co-ordination |
gen. | равность степени | co-ordinateness |
gen. | различаться в степени | differ in degree (но не по существу) |
gen. | различаться по качеству, а не только по степени | differ in kind, not merely in degree |
gen. | различной степени тяжести | of various degrees of severity (о травмах: The civilian vehicle was demolished [in the collision] and all the occupants thereof sustained personal injuries of various degrees of severity. 4uzhoj) |
gen. | различные степени локализации производств | various degrees of local content (Local government protectionist policies may require various degrees of local content be included in any project. | Today, Thailand is home to 16 OEMs who produce cars in Thailand with various degrees of local content including a number of assemblers ... Alexander Demidov) |
gen. | разные степени законченности | various degrees of perfection |
gen. | разрешение на получение учёной степени | grace (в англ. университетах) |
gen. | разрешение на соискание учёной степени | grace |
gen. | располагать в порядке степеней | gradate |
Игорь Миг | располагать в соответствии со степенью важности | prioritize |
Игорь Миг | располагать по степени первоочерёдности | prioritize |
Игорь Миг | располагать по степени приоритетности | prioritize |
gen. | располагать по степеням | gradate (развития и т.п.) |
gen. | располагать по степеням | grade |
gen. | располагаться по степеням | grade |
gen. | расположить по степеням | grade |
gen. | распределять по степени интенсивности | grade (цвета, краски) |
Игорь Миг | распределять по степени приоритетности | prioritize |
gen. | распределять студентов или школьников по степеням отличия | class (в результате экзаменов) |
gen. | расстановка по степени важности | ranking |
gen. | рассчитанный с достаточной степенью достоверности | reasonably estimated (Ying) |
gen. | редуцированная степень | reduced grade |
gen. | родственники второй степени | second-degree relatives ("второй ступени" употребляется гораздо реже scherfas) |
gen. | родственники второй степени родства | second-degree relatives (sankozh) |
gen. | родственники с первой степенью родства | first degree relatives (Alexander Demidov) |
gen. | родственники со степенью родства | degree relatives (родственники с первой степенью родства = first-degree relatives Alexander Demidov) |
gen. | с большей степенью вероятности | most likely (Ivan Pisarev) |
gen. | с большой степенью вероятности | most probably (andrew_egroups) |
Игорь Миг | с высокой степенью вероятности | with high probability |
Игорь Миг | с высокой степенью вероятности | with a high degree of probability |
gen. | с высокой степенью вероятности | with a high degree of certainty (aldrignedigen) |
gen. | с высокой степенью вероятности утверждать | conclude with high probability (sankozh) |
gen. | с высокой степенью достоверности | to a high degree of accuracy (wandervoegel) |
Игорь Миг | с высокой степенью защиты | rugged |
gen. | с высокой степенью точности | reliably (Ремедиос_П) |
gen. | с высокой степенью точности | very accurately (Eg. предсказывать, прогнозировать Victorian) |
gen. | с высокой степенью точности | with high accuracy (Johnny Bravo) |
gen. | с высокой степенью уверенности | with high confidence (But, having done a thorough-going evaluation of the information that is available, I can say with high confidence that chemical weapons were used." 4uzhoj) |
gen. | с достаточно высокой степенью вероятности | reasonably likely (Igor Kondrashkin) |
gen. | с достаточной степенью детализации | in reasonable detail (Alexander Matytsin) |
gen. | с достаточной степенью детализации | sufficient detail (Alexander Demidov) |
gen. | с достаточной степенью детализации | to sufficient detail (Alexander Demidov) |
gen. | с достаточной степенью точности | with reasonable accuracy (VictorMashkovtsev) |
gen. | с достаточной степенью уверенности | with reasonable certainty (Sloneno4eg) |
Игорь Миг | с низкой степенью сминаемости | wrinkle-free (о ткани) |
Игорь Миг | с низкой степенью сминаемости | non-iron (ткань) |
gen. | с определённой степенью уверенности | fairly confidently (Alexander Demidov) |
gen. | с опрёделённой степенью осторожности | with some degree of caution (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | с различной степенью успеха | with varying degrees of success |
Игорь Миг | с разной степенью успеха | with varying degrees of success |
gen. | с разумной степенью детализации | in reasonable detail (Stas-Soleil) |
gen. | с разумной степенью достоверности | with a reasonable degree of certainty (multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=343386&l1=1&l2=2) |
gen. | с разумной степенью достоверности | with a reasonable degree of certainty |
gen. | с разумной степенью научной достоверности | to a reasonable degree of scientific certainty (Wakeful dormouse) |
gen. | с разумной степенью подробности | in reasonable detail (Stas-Soleil) |
gen. | с той же степенью вероятности | just as likely (Trident) |
gen. | с той же степенью детальности, что и | in the same detail as (vbadalov) |
gen. | сверхвысокая степень интеграции | ELSI |
gen. | своевременность доставки и степень укомплектования | on Time In Full (заказа 4uzhoj) |
gen. | селективное сродство L-гистидина, иммобилизованного в мембрану на основе полых волокон сополимера этилена с виниловым спиртом, по отношению к различным олигоглюкуронанам: влияние степени полимеризации и степени замещения ацильными остатками | selective affinity of L-histidine immobilized onto polyethylene-vinyl alcohol hollow-fiber membranes for various oligoglucuronans: influence of the degree of polymerization and the degree of substitution by acetate |
gen. | система классификации степени комфортабельности гостиниц | star system (чем больше число звёзд, тем выше уровень гостиницы (отеля) ssn) |
gen. | система оценки степени комфортабельности гостиниц | star system (чем больше число звёзд, тем выше уровень гостиницы (отеля) ssn) |
gen. | слабая степень | smallness (чего-л.) |
gen. | смесь бетонная и др., обладающая высокой степенью адгезии | sticky mix |
gen. | соискатель степени бакалавра гуманитарных наук | moderator |
gen. | соискатель учёной степени | candidate |
gen. | соискатель учёной степени | applicant for a degree (stonedhamlet) |
gen. | соискатель учёной степени | candidate for a degree |
gen. | соискатель учёной степени | graduand |
gen. | соискатель учёной степени в оксфордском университете | supplicant |
gen. | соискатель учёной степени доктора, ещё не представивший диссертации | all but dissertation |
gen. | сравнительная степень | comparative degree (имени прилагательного или наречия) |
gen. | средней степени риска | medium-risk (Anglophile) |
gen. | средняя степень обжарки | medium roast (кофе Clepa) |
gen. | средняя степень приоритетности | Medium Priority (CRINKUM-CRANKUM) |
gen. | средняя школа высшей степени | high school (ksuh; Не нашел такого термина в русском языке. GuyfromCanada) |
gen. | стараться добиться присуждения степени | try for a degree |
gen. | стараться добиться учёной степени | try for a degree |
gen. | степени бедности | poverty rates (численность бедных; разрыв; глубина; острота Lavrov) |
gen. | степени насыщенности цвета | depth of colour saturation |
gen. | степени сравнения “better” и “best” относятся к прилагательному | “better” and “best” are related to “good” |
Игорь Миг | степень адаптации | resilience |
gen. | степень, аналогичная кандидату медицинских наук | Doctor of Medical Science (НЕ доктор наук!) || Все это следует учитывать при переводе и для верности делать соответствующие примечания.: Примечание для переводчиков. В разных странах за названием докторской степени стоят разные понятия. В частности, существуют понятия "исследовательского доктората" (doctorate of research, эквивалент нашей аспирантуры, т.е. кандидата наук) и "хабилитированного, или высшего доктората" (habilitation or higher doctorate, эквивалент нашей докторантуры). И если вы видите слово doctor, то, скорее всего, вы имеете дело с research degree (аспирантурой). || Кроме того, следует учитывать, что в США, например, Doctor of Medicine (M.D.) и Doctor of Jurisprudence (J.D.) вообще являются т.н. "first professional degree", т.е. присваиваются после получения высшего образования и НЕ являются doctorate of research, т.е. эквивалентном PhD (а следовательно и эквивалентном нашего к.м.н. и тем более д.м.н.) 4uzhoj) |
gen. | степень, аналогичная кандидату юридических наук | Doctor of Juridical Science (НЕ доктор наук!) || Все это следует учитывать при переводе и для верности делать соответствующие примечания.: Примечание для переводчиков. В разных странах за названием докторской степени стоят разные понятия. В частности, существуют понятия "исследовательского доктората" (doctorate of research, эквивалент нашей аспирантуры, т.е. кандидата наук) и "хабилитированного, или высшего доктората" (habilitation or higher doctorate, эквивалент нашей докторантуры). И если вы видите слово doctor, то, скорее всего, вы имеете дело с research degree (аспирантурой). || Кроме того, следует учитывать, что в США, например, Doctor of Medicine (M.D.) и Doctor of Jurisprudence (J.D.) вообще являются т.н. "first professional degree", т.е. присваиваются после получения высшего образования и НЕ являются doctorate of research, т.е. эквивалентном PhD (а следовательно и эквивалентном нашего к.м.н. и тем более д.м.н.)) |
gen. | степень бакалавра | bachelor's degree (Franka_LV) |
gen. | степень бакалавра | bachelor’s degree |
gen. | степень бакалавра | the degree of bachelor |
gen. | степень бакалавра | undergraduate degree (bookworm) |
gen. | степень бакалавра | four-year degree (Akishev) |
gen. | степень бакалавра | bachelorship |
gen. | степень бакалавра | first degree (в Великобритании) |
gen. | степень бакалавра | first academic honors (Bachelor's degree = first academic honors. Master's degree = second academic honors. Doctor's degree = highest academic honors. 4uzhoj) |
gen. | степень бакалавра | bachelors (в выражении "do a bachelors" Phyloneer) |
gen. | степень бакалавра | baccalaureate |
gen. | степень бакалавра гуманитарных наук | bachelorhood |
gen. | степень бакалавра гуманитарных наук | bachelorship |
gen. | степень бакалавра по двум дисциплинам с отличием | double first (Anglophile) |
gen. | степень бакалавра с отличием первого класса | first (в университетах Великобритании) |
gen. | степень вероятности | a degree of possibility |
gen. | степень воздействия | impact (Alexander Demidov) |
gen. | степень воздействия моря на климат данной местности | oceanicity |
gen. | степень воздействия моря на климат местности | oceanicity |
gen. | степень воздействия на окружающую среду | environmental footprint (AlexU) |
gen. | степень впитывания | absorption rate |
gen. | степень выдержанности | degree of consistency (soa.iya) |
gen. | степень выполнения программы | rate of delivery of a program |
gen. | степень герметизации | degree of air tightness (Abrosimova) |
gen. | степень готовности | percentage completion (Alexander Demidov) |
gen. | степень готовности | degree of readiness (Vladimir Shevchuk) |
gen. | степень готовности | level of alert (Vladimir Moutafov) |
gen. | степень дисперсности | dispersion |
gen. | степень доверия | degree of trust (Sergei Aprelikov) |
gen. | степень доверия | level of credibility (Alex_Odeychuk) |
gen. | степень доверия | credibility (justaqueen) |
gen. | степень доказанности | standard of proof (Stas-Soleil) |
gen. | степень доктора | doctorhood (lexicographer) |
gen. | степень доктора | doctoral degree |
gen. | степень доктора | the degree of doctor |
gen. | учёная степень доктора | doctoral degree |
gen. | степень доктора | doctorate |
gen. | степень доктора в Лондонском университете и в Университете королевы | Doctor of Literature (ставится после фамилии) |
gen. | степень доктора наук | PhD degree (Phd, или Doctor of Philosophy – это ученая степень доктора философии или других специальностей, не касающихся философии (здесь подразумевается совокупность наук, а не специальность), которая присуждается в Америке, Канаде, Германии и ряде других западных стран и является последней ступенью образования Johnny Bravo) |
gen. | степень доктора наук | higher doctorate degree ("Higher doctorates Higher doctorates are awarded in recognition of a substantial body of original research undertaken over the course of many years. Typically the candidate submits a collection of previously published, peer-refereed work, which is reviewed by a committee of internal and external academics who decide whether the candidate deserves the doctorate. The higher doctorate is similar in some respects to the habilitation in some European countries. However, the purpose of the award is significantly different. While the habilitation formally determines whether an academic is suitably qualified to be a university professor, the higher doctorate does not qualify the holder for a position but rather recognises their contribution to research.[18] Higher doctorates were defined by the UK Council for Graduate Education (UKCGE) in 2013 as:[18] an award that is at a level above the PhD (or equivalent professional doctorate in the discipline), and that is typically gained not through a defined programme of study but rather by submission of a substantial body of research-based work." wikipedia.org anyname1) |
gen. | степень занятости | type of employment (полная либо частичная; full-time vs part-time Vadim Rouminsky) |
gen. | степень защиты IP-54 | IP-54 ingress protection rating (Alexander Demidov) |
gen. | степень защиты | IP rating (VictorMashkovtsev) |
gen. | степень защиты | IP (электротехнических изделий soa.iya) |
gen. | степень защиты, обеспечиваемой оболочками | enclosure protection degree (IP Alexander Demidov) |
gen. | степень защиты, обеспечиваемой оболочками | degree of protection provided by enclosures (название стандарта IP Alexander Demidov) |
gen. | степень защиты, обеспечиваемой оболочками | enclosure protection degree (IP – АД) |
gen. | степень защиты оболочки | degree of protection provided by enclosures (Ksenia.6307) |
gen. | степень защиты от попадания пыли и водяных брызг | ingress protection (Johnny Bravo) |
gen. | степень звука | volume stage (koh777) |
gen. | степень инвалидности | disability classification (Peri) |
gen. | степень ингибирования | inhibition rate (Andy) |
gen. | степень интенсивности | gradation |
gen. | степень использования | reliance |
gen. | степень концентрации | concentration (Notburga) |
gen. | степень концентрации | measure of concentration (Notburga) |
gen. | степень, которую имеет выпускник колледжа или высшего учебного заведения | postgraduate degree (Franka_LV) |
gen. | степень локализации производств | local content of products made (import or to increase the local content of products made in Argentina | In separate recent statements, General Motors and Nissan CEOs have confirmed that local content of products made here is to increase. | Moreover, the local content of products made in the United States by foreign multinationals is quite high and has been rising. Alexander Demidov) |
gen. | степень локализации производств на территории | local content of products made within (companies to limit their imports, offset their imports with equivalent exports and increase the local content of products made within Argentina. Alexander Demidov) |
gen. | степень магистра | masters degree (Johnny Bravo) |
gen. | степень магистра | masters (в выражении "do a masters" Phyloneer) |
gen. | степень магистра | the degree of master |
gen. | степень магистра в области общественного здравоохранения | Master Degree in Public Health (ННатальЯ) |
gen. | степень магистра в области прикладной лингвистики | master's degree in applied linguistics (Johnny Bravo) |
gen. | степень магистра в области прикладной лингвистики | MA Linguistics (Johnny Bravo) |
gen. | степень магистра или доктора философии | second academic honors (Master's degree = second academic honors. Doctor's degree = highest academic honors. Следует помнить, что часто в США степень "Master" присваивается выпускникам аспирантуры (postgraduate research degree). Bachelor's degree = first academic honors. Нашему магистру в этом случае соответствует степень Bachelor (Hons.) 4uzhoj) |
gen. | степень младшего специалиста | junior bachelor's degree (Johnny Bravo) |
gen. | степень младшего специалиста | associate degree (Johnny Bravo) |
gen. | степень надёжности выше средней | A (B) |
gen. | степень надёжности ниже средней | BBB (Baa) |
gen. | степень надёжности электроснабжения | power supply redundancy (Alexander Demidov) |
gen. | степень натяжения кабеля | pulling (Yeldar Azanbayev) |
gen. | степень натянутости | tautness |
gen. | степень ограничения жизнедеятельности | degree of disability (Alexander Demidov) |
gen. | степень ограничения способности к трудовой деятельности | extent of limitation of work capability (ABelonogov) |
gen. | степень опасности | degree of danger (xakepxakep) |
gen. | степень отличия | class (разделение на основе результатов экзамена) |
gen. | степень пенообразования | foamingness (eugeene1979) |
gen. | степень плотности | density level (напр., воды soa.iya) |
gen. | степень поддержки какой-либо партии со стороны избирателей | party's voting strength |
gen. | степень поражения | degree of damage (Alexander Demidov) |
gen. | степень поражения коленного сустава артрозом по шкале Келлгрена-Лоуренса | Kellen-Lawrence grade (Moonranger) |
gen. | степень принадлежности | grade of membership (объекта нечёткому множеству The membership degree µA(x) quantifies the grade of membership of the element x to the fuzzy set. wiki Alexander Demidov) |
gen. | степень принадлежности | membership degree (The membership function which represents a fuzzy set is usually denoted by жA. For an element x of X, the value жA(x) is called the membership degree of x in the fuzzy set. wiki Alexander Demidov) |
gen. | степень проработки | maturity (engineering design maturity – степень проработки технических решений) |
gen. | степень просеивания | sieving rate (buraks) |
gen. | степень различия | degree to which ... differ (valtih1978) |
gen. | степень реакции | response level (anyname1) |
gen. | степень реакции | response (anyname1) |
Gruzovik | степень секретности | security classification |
gen. | степень секретности | degree of secrecy (ABelonogov) |
gen. | степень смещения | extrusion rate (Olessya.85) |
gen. | степень сохранности | state of preservation (archaeology LadaP) |
gen. | степень сохранности | degree of preservation (LadaP) |
gen. | степень срочности | priority (vitoos) |
gen. | степень тяжести вменяемого преступления | gravity of the offence alleged (CPR 2013 4uzhoj) |
gen. | степень убыли | decrement |
Игорь Миг | степень удовлетворённости жизнью | SWB (напр., в социологических опросах) |
gen. | степень удовлетворённости от работы | job satisfaction score (Aslandado) |
gen. | степень чистоты в соответствии с Национальным формуляром | NF grade (VictorMashkovtsev) |
gen. | степень чистоты материала | grade of material (CRINKUM-CRANKUM) |
gen. | степень членства | grade of membership (напр., член-корреспондент, академик (действительный член) в академии наук Stas-Soleil) |
gen. | сходность до степени смешения | confusingly similarity (kee46) |
gen. | сходный до степени смешения | that is so close to ... as to cause confusion (ABelonogov) |
gen. | сходный до степени смешения | confusingly similar (товарный знак – Where mark X is not identical to a registered trademark, the use of mark X may still amount to an infringement if it is "confusingly similar" to the registered trademark (wiki) Alexander Demidov) |
gen. | та или иная степень | some level (yanadya19) |
gen. | той же степени | coordinate |
gen. | травмы различной степени тяжести | injuries of various degrees of severity (The civilian vehicle was demolished [in the collision] and all the occupants thereof sustained personal injuries of various degrees of severity.) |
gen. | тут разница в степени, а не в существе | they differ in degree but not in kind |
gen. | тысяча в пятой степени | quad (амер. (единица с 15 нулями) larissza) |
gen. | тысяча в пятой степени | quadrillion (единица с 15 нулями) |
Игорь Миг | тяжкое убийство первой степени | first degree murder (Тяжким убийством первой степени по федеральному уголовному законодательству США (ст. 1111 титула 18 Свода законов США) является тяжкое убийство, совершенное путем отравления, из засады, в ходе поджога или покушения на него, а также сопряженное с похищением человека, государственной изменой, шпионажем, диверсией или сексуальными домогательствами при отягчающих обстоятельствах.) |
Игорь Миг | тяжкое убийство третьей степени | third-degree murder (Тяжкое убийство третьей степени является фелонией первой степени
) |
gen. | уменьшить степень | mitigate (Alexander Demidov) |
gen. | употребляется для показания более отдалённых степеней родства по прямой линии | great |
gen. | уравнение второй степени | quadratic |
gen. | уравнение второй степени | quadratic equation |
gen. | уравнение третьей степени | cubic |
gen. | уравнение четвёртой степени | biquadratic |
gen. | "усиливая до степени форте" | crescendo sin'al forte |
gen. | усовершенствовать в значительной степени | improve immensely (Olga Fomicheva) |
Игорь Миг | устанавливать степень приоритетности | prioritize |
gen. | установить степень | establish the extent (misha-brest) |
Игорь Миг | установление степени важности | prioritizing |
gen. | установление степени важности | priority rating |
gen. | хорошая степень надёжности | AA (Aa) |
gen. | церемония присвоения учёных степеней и вручения дипломов | commencement |
gen. | четырёхугольная шапка, принадлежащая лицам, имеющим учёную степень | mortar board |
gen. | экзамен на получение степени в Кембриджском университете | Senate examination |
gen. | экзаменовать кого-л. для присвоения ему степени | examine smb. for a degree (for a rank, etc., и т.д.) |
gen. | экзамены на учёную степень | schools (в Оксфордском университете) |
gen. | экзамены на учёную степень бакалавра | schools |
gen. | эти в высшей степени общие и бездоказательные обвинения основываются на непроверенной информации | Those are extremely generalized and uncorroborated allegations based on unverified information |
gen. | этюды, расположенные по степени сложности | graded studies |
gen. | я не хочу, чтобы дела захватили меня до такой степени, что я перестану обращать внимание на всё остальное | I don't want to get so wrapped up in business that I don't care about anything else |
gen. | я считаю эту работу в высшей степени скучной | I find the task wearisome in the extreme |