Russian | English |
в городе нет такого понятия как ровная улица: те, которые не идут вверх, спускаются вниз | there is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go down |
дорога круто спускается в долину | the road drops into the valley |
дорога круто спускается в долину | road drops into the valley |
дорога спускается под гору | the road dips |
их подстриженные чёлкой волосы низко спускались на лоб | they wear their hair banged low over their foreheads |
круто спускаться | plunge into |
круто спускаться | plunge to |
круто спускаться | hang (hung, hanged; о склоне) |
ледник, язык которого спускается по горной долине до её выхода в следующую более широкую долину или на предгорную равнину, где он распространяется вширь | glacier consisting of a broad lobe formed where the lower part of a valley glacier leaves its confining walls and expands onto the adjacent lowland at the foot of a mountain slope |
лес спускается к самому берегу реки | woodland falls away to the river-bank |
медленно спускаться с горы | saunter down the hill |
не спеша спускаться с горы | saunter down the hill |
не спускать глаз с | keep eyes glued on |
не спускать глаз с | fix eyes on |
ночь спускается на море | night sinks on the sea |
он не спускал глаз с неё | he didn't take his eyes off her |
он свернул с дороги и по тропинке стал спускаться к хижине | he turned from the road, and descended the path towards the hut |
он спускал мальчику все шалости | he forgave the the boy all his tricks |
он, спускаясь к берегу океана, выбирал дорогу среди камней | he began to pick his way over the rocks towards the ocean |
она, плавно спускавшаяся по лестнице в своём бальном платье, была великолепна | she looked stunning as she tripped down the stairs in her ball gown |
она спускала по две петли в конце каждого ряда | at the end of each line she cast off two stitches |
отлого спускаться | shelve down |
по канализационной трубе спускаются нечистоты | the drain carries sewage |
подавать или спускать по лотку или жёлобу | chute |
постепенно спускаться | work down (о чулке и т. п.) |
разница в отметках снеговой линии и днищ долин, в которые спускаются языки ледников | difference in elevation between the snow line and the bottom of valleys to which the glacier tongues descent |
разница высотных отметок между наивысшей точкой в бассейне ледника и днищ долин, в которые спускаются языки ледников | difference in elevation of the highest point of the glacier basin and the valley bottoms to which glaciers descend |
спокойно спускайся по лестнице, незачем сбегать | walk down the stairs, don't run down |
справа от вас поля спускаются к Чезил Бич | to your right the fields descend from your feet to the Chesil Beach |
спускать бревна по жёлобу | chute logs |
спускать в карты | gamble away (состояние и т. п.) |
спускать в мусоропровод | chute |
спускать воду | dram off the water |
спускать воду | to dram the water |
спускать воду | unwater (о шлюзе) |
спускать воду | dram off the water |
спускать воду | to dram off the water |
спускать воду в туалете | flush the lavatory (Michaela Strachan reveals she saves her dirty bathwater to flush the lavatory, as she urges others to change their behaviour to save the planet telegraph.co.uk) |
спускать воду в туалете | flush the toilet |
спускать воду в уборной | flush the lavatory |
спускать воду в уборной | flush a water-closet |
спускать воду из пруда | let the water from the pond |
спускать воду из пруда | drain a pond |
спускать воду или воздух | bleed |
спускать воду через шлюз | sluice off |
спускать воздух из шины | flatten a tyre |
спускать давление | release pressure |
спускать жар | damp down |
спускать инструмент на забой скважины | run pools to the bottom |
спускать космический летательный аппарат с орбиты | to de-orbit a space vehicle |
спускать космический летательный аппарат с орбиты | de-orbit a space vehicle |
спускать курок | pull the trigger |
спускать масло | dram off the oil |
спускать масло | dram the oil |
спускать масло | dram the oil |
спускать масло | dram off the oil |
спускать что-либо на верёвке | lower something by a rope |
спускать на воду | hoist out (шлюпку и т. п.) |
спускать на воду военное судно | launch a warship |
спускать на воду военный корабль | launch a warship |
спускать на парашюте | drop |
спускать на тормозах | soft-pedal |
спускать на тормозах тему | soft-pedal a theme |
спускать обсадные трубы | make of casing (при бурении) |
спускать петли | bind off (при вязании) |
спускать петлю | drop a stitch |
спускать что-либо по жёлобу | let something slide down a chute |
спускать что-либо по жёлобу | slide something down a chute |
спускать что-либо по жёлобу | allow something to slide down a chute |
спускать по течению | drop down |
спускать по течению | drop |
спускать по трубе | chute |
спускать с цепи | turn loose (животное) |
спускать с цепи | let loose |
спускать собак | throw off |
спускать собаку на | set the dog on (someone – кого-либо) |
спускать собаку с поводка | unleash the dog |
спускать собаку с поводка | let the dog loose |
спускать собаку с цепи | unchain the dog |
спускать собаку с цепи | let the dog loose |
спускать спасательную шлюпку | put off |
спускать судно на воду | lower a boat |
спускать судно на воду | launch a boat |
спускать трубы | run a string of (e. g., casing in a well; напр., обсадные, в скважину) |
спускать флаг | haul down the ensign |
спускать флаг | strike a flag |
спускать флаг | dip a flag |
спускать форму в печатную машину | lay on the form |
спускать фотографический затвор | release a shutter |
спускать через шлюз | sluice off |
спускать шину | deflate |
спускать шину | deflate a tyre |
спускать шины | let down tires |
спускаться в долину | descent into a valley |
спускаться в пещеру | descent into a cave |
спускаться вниз | come down |
спускаться вниз | go below |
спускаться вниз по | fall down (чему-либо) |
спускаться вниз по реке | fall down the river |
спускаться к | run down (to; чему-либо, о местности) |
спускаться на парашюте | drop |
спускаться ниже | drop down (резко снизиться) |
спускаться ниже | come down |
спускаться по лестнице | come down a ladder |
спускаться по лестнице | come down the stairs |
спускаться по лестнице | descent the stairs |
спускаться по лестнице | go downstairs |
спускаться по лестнице | go down stairs |
спускаться по ступенькам | descend the steps (торжественно) |
спускаться по ступенькам | go down the steps |
спускаться по ступенькам | come down the steps |
спускаться по холму | come down a hill |
спускаться с горы | walk down the hill |
спускаться с горы | go down a mountain |
спускаться с горы | walk the hill |
спускаться с горы | go down a hill |
спускаться с дерева | descend a tree |
спускаться с облаков | face reality |
спускаться с облаков | come down to earth |
спускаться с холма | go down a hill |
спускаться с холма | come down a hill |
спускаться сверху | run down from above |
спускаются сумерки | dusk is falling |
спускаются сумерки | the shades of evening |
спускаются сумерки | shades of evening |
спускаясь с горы, мы попали из снега в дождь | in descending the mountain we passed from snow to rain |
тропинка круто спускается к морю | the path plunges down the cliff to the sea |
тропинка круто спускается к морю | the path plunges down the cliff to the sea |
улица неожиданно спускается к реке | the street leads to the runs down to the river |
хватайся за верхнюю часть веревки и просто спускайся | take hold of the rope at the top and then just shin down |