Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Azerbaijani
Bashkir
Catalan
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hungarian
Ingush
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Makarov
containing
спокойствие
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
всегда сохранял
спокойствие
и завоевал симпатии всех, особенно капеллана
always kept his temper and carried everybody, especially the chaplain
демонстрировать напускное
спокойствие
whistle in the dark
демонстрировать
спокойствие
whistle in the dark
душевное
спокойствие
evenness
его поражало её
спокойствие
во всём этом хаосе
he admired her serenity in the midst of so much chaos
его поразило её
спокойствие
he was struck by her calmness
её лицо выражало
спокойствие
her face wore a serene look
лишать душевного
спокойствия
unbalance
Мери гордится своим умением сохранять
спокойствие
, когда внезапно приходит беда
Mary prides herself on her ability to remain calm when trouble suddenly happens
многие люди проводят годы в поисках душевного
спокойствия
many people spend years seeking after peace of mind
нарушать
спокойствие
set the cat among the pigeons
нарушать
спокойствие
put the cat among the pigeons
нарушитель
спокойствия
disturber
нарушить общественное
спокойствие
disturb the public peace
нарушить общественное
спокойствие
disturb the peace
не терять
спокойствие
духа
keep
one's
head
ни одно дуновение не нарушало полного
спокойствия
ночи
no breath disturbed the perfect serenity of the night
общественное
спокойствие
the peace
он был в таком прекрасном расположении духа, что не мог сохранять маску
спокойствия
на своём лице
he felt so gigantically good-natured that he could not keep his face sober
он был поражён её
спокойствием
he was struck by her calmness
он пытался сохранять
спокойствие
he endeavoured to remain calm
он сказал это с напускным
спокойствием
he said so with forced calm
он сохранял полное
спокойствие
, когда ему пришлось выложить 1000 фунтов
he played it cool when he was obliged to fork out £1000
он сохранял
спокойствие
в хаосе битвы
he remained calm in the confusion of battle
она гордится своим умением сохранять
спокойствие
, когда внезапно приходит беда
she prides herself on her ability to remain calm when trouble suddenly happens
она смотрела в будущее со сладостным чувством
спокойствия
she faced the future with a sweet serenity
основные привлекательные черты этого курортного городка – свежий воздух и
спокойствие
the chief attractions of this holiday town repose in its peace and fresh air
охранять
спокойствие
и порядок
preserve peace and order
поступиться душевным
спокойствием
sell
one's
peace of mind
потерять
спокойствие
lose
one's
head
призвать к
спокойствию
call for calm
призывать к
спокойствию
appeal for calm
принести
спокойствие
на территорию
bring calm to territory
присутствие войск подействовало отрезвляюще на нарушителей
спокойствия
the presence of the troops had a sobering effect on the troublemakers
ситуация требует
спокойствия
the situation requires calmness
ситуация требует
спокойствия
situation requires calmness
снова обрести душевное
спокойствие
recover
one's
peace of mind
советника попросили обратиться к толпе с просьбой сохранять
спокойствие
the councillor was asked to speak to the crowd, to beg them to remain calm
сохранять
спокойствие
guard
one's
composure
сохранять
спокойствие
have a level head
сохранять
спокойствие
hold
one's
horses
сохранять
спокойствие
keep ore's composure
сохранять
спокойствие
possess
one's
mind
сохранять
спокойствие
possess
one's
soul
сохранять
спокойствие
preserve
one's
composure
сохранять
спокойствие
be cool in
something
сохранять
спокойствие
be cool in doing
something
сохранять
спокойствие
shut
one's
face
сохранять
спокойствие
maintain
one's
composure
сохранять
спокойствие
guard ore's composure
сохранять
спокойствие
keep a level head
сохранять
спокойствие
keep
one's
head
сохранять
спокойствие
control oneself
сохранять
спокойствие
hang loose
сохранять
спокойствие
в играх
keep calm in games
сохранять
спокойствие
в чрезвычайных обстоятельствах
keep calm in an emergency
сохранять
спокойствие
во время паники
have a sober head in a panic
сохранять
спокойствие
во время ссоры
keep calm in quarrels
сохранять
спокойствие
духа
keep
one's
head
сохранять
спокойствие
и самообладание
keep
one's
cool
суметь сохранить
спокойствие
manage to keep
one's
temper
терять
спокойствие
духа
lose
one's
head
холмы вызывали чувство
спокойствия
the hills invoked a feeling of serenity
царило полное
спокойствие
absolute quiet reigned
царит
спокойствие
calm prevails
я не хочу иметь дела с нарушителями
спокойствия
I will not traffic with the breakers of the peace
Get short URL