DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing сострадание | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
med.акт сострадания, благотворительностиcompassionate plea (Елена_С)
el.ложный аргумент, ориентированный на сострадание аудиторииappeal to pity
gen.без состраданияremorselessly
sexбезграничное доверие, сострадание и милосердиеBDSM (БДСМ MichaelBurov)
relig.Бодхисаттва, "тот, кто просветлён". В буддизме, человек, который ищет просветления для блага и сострадания к другим людям.bodhisattva (Interex)
gen.большое состраданиеconsiderable sympathy
tib.Владыка Великого Состраданияjo bo thugs rje chen po (Авалокитешвара)
gen.возбудить в ком-либо состраданиеmove to pity
gen.возбуждать состраданиеpity
Makarov.воспитывать чувство состраданияcultivate sympathy
Makarov.всякое сострадание было сейчас вытеснено более сильным чувствомall such sympathies were now overpowered by a stronger feeling
gen.вызванный состраданиемsympathetic
gen.вызвать состраданиеwin compassion
gen.вызывать состраданиеstir up sympathy
Makarov.вызывать состраданиеevoke sympathy
gen.вызывать состраданиеexcite to pity
Makarov.вызывать состраданиеgenerate sympathy
Gruzovikвызывать состраданиеarouse compassion
psychol.что-либо, вызывающее грусть, печаль или состраданиеpathos
psychol.что-либо вызывающее состраданиеpathos
gen.вызывающий состраданиеsympathetic
gen.выражающий состраданиеsympathetic to (Vadim Rouminsky)
gen.выражающий состраданиеsympathetic (Vadim Rouminsky)
gen.движимый чувством состраданияimpelled by a feeling of compassion
Makarov.делать что-либо из чувства состраданияdo something out of sympathy
Makarov.делать что-либо из чувства состраданияdo something in sympathy
psychol.дефицит состраданияlack of compassion (Andrey Truhachev)
book.достойный состраданияcommiserable
obs.достойный состраданияremorseful
gen.её охватила волна состраданияa stab of pity ran through her
gen.её сердце было полно сострадания к ребёнкуher heart was filled with compassion for the child
busin.заслужить похвалу за эффективную работу и состраданиеearn praise for the efficiency and compassion
obs.из состраданияcommiseratively
Makarov.из состраданияin mercy
gen.из состраданияon compassionate grounds (MichaelBurov)
gen.испытать чувство состраданияcommiserate
gen.испытывать состраданиеhave compassion (к кому-либо-on)
gen.испытывать состраданиеfeel sorry for (Andrey Truhachev)
Makarov.испытывать состраданиеfeel sympathy (к)
Makarov.испытывать состраданиеfeel compassion (к)
gen.испытывать состраданиеtake compassion (к кому-либо-on)
gen.испытывать состраданиеfeel pity
gen.испытывать чувство состраданияcommiserate
gen.хоть капля состраданияthe smallest amount of compassion (Once again Viva! exposes a new horror – duck factory farming. I defy anyone with the smallest amount of compassion to look at the facts unearthed by Viva! and not be upset by them – ...Я призываю всех, кто имеет хоть каплю сострадания... Lily Snape)
lawлицо, совершившее убийство из состраданияmercy killer
relig.Мать СостраданияKuan-yin
gen.не возбуждающий состраданияunpitied
Makarov.не испытывать сострадания кhave no sympathy with (someone – кому-либо)
Makarov.не испытывать сострадания кhave no sympathy for (someone – кому-либо)
gen.не испытывать сострадания к кому-либо не жалетьhave no sympathy with (кого-либо)
gen.не испытывать сострадания к кому-либо не жалетьhave no sympathy for (кого-либо)
gen.не осуждай без состраданияmake no judgements where you have no compassion
psychol.недостаток состраданияlack of compassion (Andrey Truhachev)
psychol.недостаточное состраданиеlack of compassion (Andrey Truhachev)
tib.нераздельность пустоты и состраданияstong nyid snying rje zung ’jug
Makarov.обращаться с кем-либо с состраданиемtreat someone with mercy
Makarov.обращаться с кем-либо с состраданиемtreat with mercy
gen.объект состраданияobject of pity
bible.term.он она и т. д. испытывала чувство состраданияone's bowels yearned (Bobrovska)
Makarov.он сделал это из сострадания к нейhe did it out of compassion for her
gen.она больше заслуживает сострадания, чем осужденияshe is more to be pitied than censured
Makarov.она больше заслуживает сострадания, чем порицанияshe is more to be pitied than censured
Makarov.она стала для него объектом состраданияshe had become for him an object of compassion
org.name.Организация "Сострадание в мировом фермерстве"Compassion in World Farming
gen.отнестись с состраданиемcompassionate
gen.отнестись с состраданиемcompassion
gen.отнестись с состраданием кtake compassion on (someone – кому-либо)
gen.отнестись с состраданием кtake compassion upon (someone – кому-либо)
gen.отнестись с состраданием кhave compassion upon (someone – кому-либо)
gen.отнестись с состраданием кhave compassion on (someone – кому-либо)
Makarov.относиться к кому-либо с состраданиемtake mercy on (someone)
Makarov.относиться с состраданиемhave compassion
Makarov.относиться с состраданиемtake compassion
uncom.относиться с состраданиемcompassion
gen.относиться с состраданиемcompassionate
gen.относиться к кому-либо с состраданиемhave compassion on
Makarov.относиться с состраданием кhave compassion upon (someone – кому-либо)
Makarov.относиться с состраданием кtake compassion upon (someone – кому-либо)
Makarov.относиться с состраданием кtake compassion on (someone – кому-либо)
Makarov.относиться с состраданием кhave compassion on (someone – кому-либо)
gen.относиться с состраданием кtake compassion upon (someone – кому-либо)
gen.относиться с состраданием кhave compassion upon (someone – кому-либо)
gen.относиться с состраданием кtake compassion on (someone – кому-либо)
gen.относиться с состраданием кhave compassion on (someone – кому-либо)
Makarov.относиться с состраданием, сочувствиемcompassionate
psychol.отсутствие состраданияlack of compassion (Andrey Truhachev)
gen.полные сострадания словаbleeding words
gen.полный состраданияpitiful
gen.полный состраданияbleeding
Makarov.помогать кому-либо из чувства состраданияhelp someone out of sympathy
Makarov.помогать кому-либо из чувства состраданияhelp someone in sympathy
tib.«Превращение сострадания в путь»sNying rje lam khyer
fr.букв. "прекрасная дама/госпожа, лишённая милосердия/сострадания"BDSM (Vadim Rouminsky)
gen.букв. "прекрасная дама/госпожа, лишённая милосердия/сострадания"BDSM (belle dame sans merci – старинный французский куртуазный сюжет, реализованный по-английски впервые, скорей всего, Ричардом Русом и получивший завершающее воплощение в знаменитом стихотворении Китса Vadim Rouminsky)
med.применение нового незарегистрированного препарата в целях состраданияCompassionate use (испытание на безнадёжно больном leshich)
psychol.притупление чувства состраданияcompassion fatigue (Andrey Truhachev)
gen.притупление чувства состраданияcompassion fatigue (Anglophile)
gen.причинение смерти из состраданияdeath with dignity act (bigmaxus)
gen.пробудить состраданиеawaken compassion
pharm.программа "Сострадание", целевое использование неутверждённых препаратовname patient use (Andy)
Makarov.просить состраданияbeg for mercy
Makarov.просить состраданияask for mercy
psychol.проявить состраданиеbestow mercy (Alex_Odeychuk)
psychol.проявить состраданиеempathize (with ... Alex_Odeychuk)
gen.проявить состраданиеshow compassion (Andrey Truhachev)
Makarov.проявить сострадание кhave mercy to (someone – кому-либо)
Makarov.проявить сострадание кshow mercy on (someone – кому-либо)
Makarov.проявить сострадание кshow mercy to (someone – кому-либо)
Makarov.проявить сострадание кhave mercy on (someone – кому-либо)
gen.проявлять состраданиеshow pity (nerzig)
gen.проявлять состраданиеshow compassion (oskar35)
Makarov.проявлять сострадание кdisplay sympathy for something (чему-либо)
Makarov.проявлять сострадание кhave compassion for (someone – кому-либо)
Makarov.проявлять сострадание кshow sympathy for something (чему-либо)
gen.проявлять сострадание кshow mercy on (smb., кому́-л.)
gen.проявляющий состраданиеsympathetic to (Vadim Rouminsky)
gen.проявляющий состраданиеsympathetic (Vadim Rouminsky)
Makarov.развивать чувство состраданияcultivate sympathy
gen.с состраданиемyearningly (В.И.Макаров)
gen.с состраданиемmercifully
gen.с состраданиемcompassionately
idiom., explan.с состраданием относиться кhave a soft spot for (с участием относиться к, проявлять сердоболие по отношению к, сочувствовать (чужому горю) : He should fire her, but he hated doing that. He suspected that the woman was running from something, and he had a soft spot for people in trouble. • I've always had a soft spot for the less fortunate. • He has a soft spot for the weak and helpless, and gives to them with a generous heart.)
gen.Сострадание в мировом животноводствеCompassion In World Farming (организация защиты животных lister)
gen.Сострадание в мировом животноводствеCIFW (Compassion In World Farming 'More)
Makarov.сострадание – вот что смягчает любое гореsympathy, the softener of all cares
Makarov.сострадание заставить пролить слезы каждого юного слушателяsympathy would fetch the tear from each young listener
tib.сострадание, которое превыше сосредоточенияdmigs pa med pal snying rje (высшая разновидность сострадания)
tib.сострадание, сосредоточенное на дхармеchos la dmigs pa’i snying rje (сострадание, возникающее благодаря пониманию причин и условий для страдания, коими являются неведение, заблуждение, клеши и ошибочная вера в существование индивидуального Я)
tib.Сутра «Белый лотос сострадания»sNying rje pad ma dkar po’i mdo
rel., budd.Сутра «Белый лотос сострадания»Karunapundarikasutra
psychother.терапия, ориентированная на состраданиеcompassion focused approach (A Compassion Focused Approach to Anxiety Disorders. AnnaFenhel)
psychother.терапия, ориентированная на состраданиеcompassion-focused therapy (CFT: Compassion-focused therapy (CFT) is a system of psychotherapy developed by Paul Gilbert that integrates techniques from cognitive behavioral therapy with concepts from evolutionary psychology, social psychology, developmental psychology, Buddhist psychology, and neuroscience. kelip-and)
gen.у вас нет состраданияyou have no bowels of compassion
gen.у него нет никакого состраданияthere is no mercy in him
lawубийство из состраданияmercy killing
lawубить из состраданияkill mercifully
gen.укол состраданияtwinge of sympathy (Mamaya)
psychol.усталость от состраданияcompassion fatigue (Andrey Truhachev)
gen.усталость от состраданияcompassion fatigue
psychol.утрата сострадания к чужому горюcompassion fatigue (Andrey Truhachev)
gen.чисто из состраданияpure compassion
gen.что-либо, вызывающее состраданиеpathos
gen.чувство состраданияthe bowels of mercy
gen.чувство состраданияthe bowels of pity
gen.чувство состраданияthe bowels of compassion
Makarov.чувствовать состраданиеtake pity on
Makarov.чувствовать состраданиеfeel sorry for
Игорь Мигчуждый состраданияhardhearted
relig.школа Сострадания и милосердияFa-hsiang school
gen.эта трогательная история вызвала печаль и состраданиеthis touching story aroused sadness and sympathy
Makarov.это вызвало у нас состраданиеthis won our compassion